Закон «Бритвы» - Силлов Дмитрий Олегович "sillov"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Но когда я начал вливать ее в свой кое-как восстановленный позвонок – да в свой ли? – она начала стремительно иссякать. Наверное, потому что работы было немало. Я чувствовал, что процесс идет, но даже энергия Мироздания, по ходу, не всесильна, ибо, думаю, реально непросто это – из чужеродной мертвой кости мутанта слепить годный позвонок для живого человека.
И боль вернулась, кстати. У меня закончились силы ее блокировать. Восстановление отбирало всё до капли. Вновь я почувствовал дрожь в ногах и ощущение, что вот-вот рухну на землю.
– Ясно, – проговорил Савельев. – Мироздание скупо на подарки даже для тех, кто ради него рискует жизнью.
– Нормальная тема, – заметил Меченый. – Добро почти всегда воспринимается как должное, и при этом за него очень часто пытаются отомстить.
– Не хотелось, но, видимо, придется, – сказал Савельев, и я услышал за спиной тихий шелест меча, покидающего ножны.
– Голову ему отрубишь? – поинтересовался Меченый. – Одобряю. Уже полчаса смотрю, как он мучается, и, по ходу, все без толку. Закончи уж с этим, да пойдем помянем бедолагу. Есть у меня тут на примете один бар…
Моей шеи коснулась ледяная сталь – и холод от нее мгновенно проник в мое тело. До кадыка достал, затылок заморозил, в плечи пробрался. Я хотел голову повернуть, но передумал: вдруг шея треснет и развалится, как подтаявшая сосулька?
– Этот меч забрал много жизней, – сказал Японец. – Он проклят еще при рождении: им убили мастера, создавшего его. Этот меч несет в себе металл, не принадлежащий этому миру, его закаляли в крови каппы – ребенка-вампира с лицом тигренка. А еще он забирает себе ками тех, кого убил. Их души не ушли в страну Токоё, они хранятся в этом клинке. А что есть души, как не сгустки энергии?
– То есть ты хочешь вкачать в него пару-тройку душ мертвецов? – не поверил своим ушам Меченый.
– Хватит и одной, – произнес Виктор. – И я даже знаю чьей. Это страшная цена, но ее придется заплатить, ибо всегда лучше жить, чем умереть.
– И кого же ты собрался подселить Снайперу в тушку? – не отставал Меченый.
– Этот меч древнее, чем принято думать, – проинформировал Японец. – Для его создания мастер Сигэтаки из Эдо расплавил древний кинжал, который ранее был мечом принца Ямато. Им принц около двух тысяч лет назад зарубил богатыря Идзумо Такэру, которому меч и принадлежал. Принц предложил богатырю побрататься и в знак нерушимой братской дружбы обменяться мечами – при этом клинок своего богато украшенного меча принц заранее заменил на деревянный. Богатырь согласился – и немедленно поплатился за свою веру в людей. С тех пор ками великого и благородного воина живет в этом клинке. И я надеюсь, что оно не откажет в моей просьбе.
– Ты можешь общаться с душой какого-то японского богатыря, который помер две тысячи лет назад? – не поверил Меченый.
– Не я, – покачал головой Савельев. – А вот ками воина, живущее во мне, может.
И замолчал.
Я же ощутил, как от ледяной полосы металла, коснувшейся моей шеи, в меня проникает нестерпимый жар. Рефлекторно я попытался дернуться, уходя от адской боли, но меня словно парализовало. Обессиленный, я рухнул на колени и стоял так, пока жар в шее не поутих, а позже не исчез совсем.
И тут я услышал вздох Виктора. Так мог вздохнуть только очень уставший человек, выполнивший крайне тяжелую работу.
– Прямая передача, – тихо сказал он. – Думаю, теперь ты полностью здоров, Снайпер. Телом. Но берегись. За излечение придется дорого заплатить – древний воин, сотни лет лишенный своего тела, попытается захватить твое. И поверь: тебе непросто будет ему противостоять.
– Вот… спасибо… – с трудом протолкнул я слова через онемевшие губы.
– Это лучше, чем умереть, – всё так же тихо сказал Савельев. – Хотя иногда я в этом не уверен.
Я с трудом поднялся на ноги. Слабость, разлившаяся по моему телу, понемногу покидала меня, но взамен нее пришло… что-то странное. Сейчас я отчасти ощущал себя персонажем компьютерной игры, которому некто невидимый отдает команды, что делать, куда идти, какие мысли ворошить в своей голове… В своей ли? В этом я сейчас не был уверен… Правда, ощущение это было не определяющим. Я полностью контролировал тело, при этом казалось, что кто-то внутри меня безуспешно пытается перехватить этот контроль.
– Не старайся сопротивляться, – посоветовал Виктор, – но и не подчиняйся полностью. Ками воина, поселившееся в тебе, не враг телу, на которое оно имеет виды. Но и не друг. Если вам удастся поладить, это может стать взаимовыгодным сотрудничеством. Это не так страшно, как кажется, – делить одно тело на двоих.
– Вот уж точно, – фыркнул Меченый. – Мне иногда чудится, что во мне сидит десяток офигенно великих воинов, и каждый из них толкает меня на подвиги. Иной раз вдумаешься, какой хрени натворил за свою жизнь, и обалдеваешь на тему: сто пудов я не мог до такого додуматься! Чисто мозгов не хватит. Слышь, Японец, а можно твоим мечом проверить, не завелся ли во мне какой-то японский паразит, который меня толкает на всякую немыслимую ересь?
– Можно, конечно, – пожал плечами Савельев, задумчиво покачивая меч в руке, словно прикидывая его вес. – Для этого нужно будет отрубить тебе голову, и когда все твои ками станут пленниками клинка, я точно узнаю, сколько их было.
– Пожалуй, я воздержусь, – хмыкнул Меченый, покосившись на черный меч, по клинку которого порой пробегали темно-синие всполохи. – Скажем так: это совершенно не обязательная информация…
Пока Японец с Меченым разговоры разговаривали, я поднялся на ноги, аккуратно покрутил головой, проверяя, как работает шея после операции, и, убедившись, что с ней все нормально, мысленно представил, как у меня из ладони высовывается кончик «Бритвы», которая спешно вползла мне в руку, еще когда я рухнул на землю.
Клинок высунулся, и я сперва не понял, что произошло. Обычно на нем кровь не задерживается, он ее впитывает в себя, питается ею. А сейчас мне показалось, что острое жало в крови. Присмотревшись, я понял: клинок изменил цвет. Теперь он не отливал лазурью чистого неба. Он был темно-красным, словно сосуд из тонкого стекла заполнили алой кровью со сгустками, которые медленно, точно готовящиеся к атаке змеи, закручивались в сложные спирали.
– Такого я еще не видел, – проговорил Савельев, не отрывая взгляда от кровавого клинка. – Похоже, после твоего излечения «Бритва» захватила ками Идзумо Такэру, избавив тебя от необходимости борьбы с ним. И я не знаю, плохо это или хорошо. Думаю, лучше тебе извлечь нож из своего тела и выбросить его. Так ты точно будешь в безопасности.
Я усмехнулся.
– Ты часто видел, чтобы я бросал друзей, Виктор Савельев? – поинтересовался я. – Это вообще на меня похоже?
– Извини, чушь сказал, – произнес Японец, вкладывая меч в ножны. – Идти сможешь? До Японии путь неблизкий. Теперь, когда ты излечился, «Глаза Выброса» тебе уже не нужны.
– Ошибаешься, – сказал я. – Я обещал принести их Макаренко. А я, как ты знаешь, всегда держу свое слово. И обещание свое ему я дал раньше, чем тебе, так что оно в приоритете.
Японец скрипнул зубами, однако спорить не стал.
– Будь по-твоему, – сказал он. – Что ж, тогда не станем терять драгоценные минуты. Курьер за это время ушел довольно далеко, и догнать его будет непростой задачей.
Наемник постучал в дверь кулаком, но звук растворился в толще стали. Раньше, когда Научный центр еще не разбомбили военные, было намного проще, сейчас же хрен достучишься. Хоть бы кнопку какую вывели наружу, что ли!
Он сделал три шага назад и два вбок, чтобы рикошетом не зацепило, и поднял «Винторез». Если до той стороны не доходит стук кулаком в сталь, может, молотьбу бронебойных пуль услышат?
Но стрелять в дверь не пришлось – не иначе, где-то в толще брони прятались скрытые видеокамеры. Толстенная стальная плита внезапно отъехала в сторону, и наемник шагнул внутрь, в тесный коридор. Интересно, если сюда зайдет кто-то нежелательный, какие его ждут последствия? Стены схлопнутся? Потолок сверху рухнет, плюща в лепешку незваного гостя? Или банально скрытый пулемет наделает дырок в человеке, которому негде спрятаться в узком пространстве?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Закон «Бритвы»", Силлов Дмитрий Олегович "sillov"
Силлов Дмитрий Олегович "sillov" читать все книги автора по порядку
Силлов Дмитрий Олегович "sillov" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.