Фельдагент. Порох, шляпа, сапоги (СИ) - Абевега Михей
А ещё я кивнул Варгонсо и Вершигоре, чтобы те прошвырнулись по дому и проверили его на предмет укрывшейся где-нибудь нашей таинственной незнакомки.
— Так я и не скрываю ничего. Не племянница она вовсе, — ничуть не смутилась бабка, — по незнанию народ плетёт всякое, а вы и повторяете с дуру. По нужде девка подселилась. Назвалась дочкой моей давней товарки. Кличут, мол, Вратка. Сама из незамужних да неимущих. Времена нынче тяжкие, вот она и приезжала на подработку да, видать, ничего гожего не нашла. Надысь и съехала. Скарб свой в узелок собрала да прямо на ночь глядя и съехала куда-то. И это всредь зимы, словно гонит её кто. Ну не бестолковая ли? Сам посуди, кому такая дурёха в работницы нужна?
Быстро вернувшиеся капрал и предпоручик подтвердили слова хозяйки дома. Пусто. Всё же опоздали мы. Совсем немного опоздали, но толку-то? Всё одно упустили злодейку.
— А куда, почтенная Жихариха, эта Вратка дальше путешествовать собиралась? — задал я следующий вопрос.
— Тёткой Властой меня зови, не Жихарихой, — недовольно насупившись, поправила меня старушка.
— Хорошо, почтенная тётка Власта, — согласно кивнул я. Тётка так тётка, мне без разницы. — Скажи, Вратка планами какими-либо с тобой не делилась? Может, пункт какой населённый называла?
— Не припоминаю такого, — скупо мотнула головой Жихариха. — Сказала только, что делать ей тут боле нечего и надобно дальше двигаться. Плату отдала, что давеча мне за житьё посулила, да и была такова.
— Работу не нашла, а за проживание плату внесла, я правильно понимаю? — поймал Тимон старуху на некоторой нестыковке в рассказе. — И много заплатила?
— Да жменю серебрушек, — чуть махнула рукой тётка Власта. — Маловато, конечно, да по нынешним временам и то прибыток. Это пока Жихарь мой гранит на карьерах рубил, мы в достатке жили да не тужили. А нынче в другораз от него и жалование с задержкой приходит.
— Слышь, старая, — встрял стоявший у дверей Вершигора, — что-то не похоже, чтобы знакомица твоя бедствовала. Коли могла тебе столько за короткий постой заплатить, ей и подработка никакая не надобна была. Да и ты, гляжу, не поскромничала, эдакую цену заломила для дочки знакомицы. Могла бы и медью обойтись.
В принципе, он мою же мысль озвучил. Даже сформулировал верно.
— А ты хоть заглядись, я её денег не считала, — пожав плечами, проворчала старуха. — Да и ты в мой карман нос не суй. А не то ужо и твоим кто-нить поинтересуется.
Меня просто накрыло всколыхнувшей душу Вершигоры волной тревожного беспокойства. Ох, и нечист на руку предпоручик. Ох, нечист, к гадалке не ходи. Но экономические преступления — это не наш с Тимоном профиль. Нам бы свои проблемы решить. И я сейчас даже не про поимку шпионки. Мы же этим делом занялись, только чтобы свою легенду подтвердить. Благо дело, поиски незнакомки позволяли нам путешествовать и изучать вооружение альянса.
Кстати!
— Предпоручик, пойдём-ка на крыльцо выйдем, — обернулся я к Вершигоре.
Обсуждать возникшие вопросы при посторонней бабке мне не хотелось.
— Скажи-ка, уважаемый, — насел я на гнома, когда тот вслед за мной выскочил на улицу, — у вас же при бомбёжке не всю технику попортило?
— Никак нет, твоё благочинство, — выпучил глаза Вершигора. — Лишь малая часть в непригодность-то пришла. Да и ту почти всю подлатали уже. Мои мастера работу знают.
— А теперь вся техника где?
— Дак в каменоломнях и укрыли. В тех, про кои Жихариха рекла. Там добывающих машин много. Эльфы-то их не бьют, берегут. Надеются, стало быть, что им после всё достанется. Вот мы там шагоходы-то и перепрятали.
— Давно?
— Дней шесть-семь тому, — прищурив правый глаз и задрав подбородок, припомнил Вершигора.
— Могли туда посторонние наведаться? Та же Вратка, к примеру?
— Отчего не могла? Могла, — пожал плечами гном. — На сам карьер её б не пустили, но вблизь по тропке подобраться могла. Я так понимаю, раз вы об ней да об складе сгоревшем интерес проявляли, то явно девку в лазутчики определили. Да только как бы прознала она, куда мы шагоходы по ночи-то перегнали? Мои ребята шибко следили, чтобы не узрел никто из сторонних-то.
— Ну так, сам говорил, что девка она красивая, — задумался я, — могла и подмазаться к кому-нибудь из охраны, охмурить его да выведать нужную информацию.
— Точно, — брови предпоручика сползлись к переносице. — Слыхал я вроде, что Тришок, сержант из нашего хозвзвода, клинья к этой красотке-то, ага, подбивал. Пряниками всё угощал да платок расшитый подарить сулил. Но только, кажись, не склеилось у него ничего. И сгинул невезун, почитай, зазря: понёс на карьер сменный порцион горючки да не дошёл. Кто-то разбой учинил, прирезав сержанта и горючку умыкнув.
— Погоди-погоди! — вскинулся я. — Порцион горючки — это, случаем, не вот такая примерно прозрачная ёмкость с пирогидритом?
Разведя руками, я показал размер знакомого по недавнему видению стеклографитового цилиндра.
— Он и есть, — покивал Вершигора, — сменный порцион. Удобно, стало быть, придумано. Пустой вынул, полный обратно вставил да далее шагоход-то и погнал.
— Да хрен с ним, с удобством, — немного возбуждённо отмахнулся я. — Ты сейчас мою догадку подтвердил, что твоего сержанта Тришка бабкина Вратка и прирезала. А значит, новое место, где техника спрятана, она тоже могла узнать. Надо бы, предпоручик, перепрятать машины. Смотри, уехала она вчера на ночь. В принципе, на аэросанях до линии фронта могла уже добраться. Наверняка доложила уже своему начальству, и, значит, жди вскоре новый налёт дирижаблей.
— Ты, твоё благочинство, извини, — сокрушённо развёл руками Вершигора, — я тут, стало быть, ни о каких «эросанях» слыхом не слыхивал. Но вот, что скажу: вести доходят, научились ушастые депеши передавать без всяких проводов. Прямо, стало быть, по воздуху. Могут запросто с земли аж в крейсера-то свои летающие всё, что хошь, передать. Ежели у девки эдакая приспособа имеется, так ей, стало быть, и за фронт спешить нужды нет. И так весточку передаст.
— Тем более, предпоручик, — взяв гнома за плечи, я развернул его в сторону калитки, слегка подтолкнул и напутственно прихлопнул ладонью по спине, — у тебя появился ещё один повод поспешить. Давай, скачи галопом в штаб, или куда там полагается, командуй срочным перебазированием техники.
— Жихарику-то будешь привлекать, — обдав меня очередной волной тревоги, обернулся спустившийся с крыльца Вершигора, — за пособничество шпионке?
Запереживал, видать, что тётка Власта нам про его тёмные делишки в сердцах выболтает? Лучше бы за шагоходы так беспокоился.
— Топай-топай, — нахмурил я брови, — без тебя тут как-нибудь разберёмся.
Никого я привлекать не собирался. Ну, сдала старушка жильё. Ну, наварилась слегка. Может, и заподозрила неладное, получив столь высокую мзду за пустяковую услугу. Но тут её вина пока не доказана. А вот предпоручик пусть поволнуется, ему полезно. Ибо нехрен казённое имущество прикарманивать.
Проводив взглядом выскочившего за калитку гнома, я вернулся в дом.
— Капрал, — кивнул я Варгонсо, — скажи своим, пусть в дом идут. Больше им некого караулить.
— Ты уж извиняй, — Жихариха, пока меня не было, переключилась на общение с Тимоном, успевшим переместиться с подоконника на оставленный мною стул, — но мне вас и угостить-то нечем. Деньгу от жилички получила, да по лавкам торговым не успела пройтись. Пусто, милок, что на полках, что в лабазе.
— Не переживай, — скривился клыкастый «милок», — мы к тебе не обедать пришли. Надобно нам как-то отловить жиличку твою бывшую. Ты напряги память-то, может, вспомнишь чего важное.
— Да было бы что напрягать, — покачала головой старушка. — Наскрозь память-то дырявая.
— А ежели я её подлечу малёхо? — орк выудил из кармана золотую монету и, звонко припечатав ладонью к столу, выложил перед собеседницей.
— Хорошее у тебя средство-то лечебное, — рука резко позабывшей про возраст тётки проворно сгребла монету, молниеносно запрятав её где-то среди складок юбки. — Да мне бы посильнее чего, хотя бы в пару раз.
Похожие книги на "Фельдагент. Порох, шляпа, сапоги (СИ)", Абевега Михей
Абевега Михей читать все книги автора по порядку
Абевега Михей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.