Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Справедливо! — на лице сэра Губера расцвела невидимая улыбка. — Эльрат свидетель, мы готовы идти до конца!

— Клянусь честью! — подхватил соратника сэр Грэгор.

— Стало быть, мы проводим рейд и укрепляем фронтальные позиции, — послышался голос экс-генерала. — Что если эльфы явятся и переговоры зайдут в тупик?

— В таком случае вы, сэр Катос, и ваши братья по оружию выполните свою клятву и встанете на защиту Империи.

Глава 14. Генералы крови

1

— Кажется, старик Катос что-то заподозрил, — прозвучал низкий голос из-под стали тяжёлого шлема.

— По большей части, рыцари не дураки, — Мак’Старк пожал плечами. — Несмотря на соблюдение всех юридических аспектов нашего плана, в нём всё же прослеживаются логические неувязки. Впрочем, всё это неважно, мой друг. Механизм запущен, и бароны уже стали его частью.

Разговор нарушал звон цепей и металлический стук механизма. Темнота шахты подъёмника постепенно сгущалась, оставляя взору лишь силуэты и редкие огоньки светильников. Видеть в подобных условиях не мог никто. Никто кроме Вирима. Вампирская сущность имела множество сильных сторон, одной из которых стало ночное зрение. Компанию великому планировщику ныне составлял ограниченный контингент офицеров и магистр ордена «Кровавого Креста» — сэр Антарес. Доспех на теле магистра был далёк от внешности типичных имперских лат, ибо укрывал тело, что ещё несколько лет назад утратило привычные человеческие пропорции.

В минувшие годы Абрахам Аетиус Антарес фон Люсин был сыном графа из герцогства Волка. Не в пример младшим братьям и отцу, юноша предпочитал проводить время не на банкетах и пирах, а на турнирах и полях брани. В былые годы, когда весь мир ожидал очередного затмения кровавой луны, Абрахам занял место во главе воинства фон Люсин, впоследствии дослужившись до высокого поста при герцоге Волка. Однако знакомство с Виримом изменило всё, в том числе и вектор мыслей воителя. Сэр Антарес отрёкся от верности герцогу, императору и той Империи, в которую верил его предки. Отныне Абрхам видел, сколь сильно прогнил мир и знал, каким лекарством может быть достигнуто исцеление… Именно это знание и стало фундаментом идеи «Кровавого Креста».

Разрушение порождает созидание.

— Господин Вирим? — послышался неуверенный голос сквозь грохот подъёмника.

— Я внемлю вам, сэр Сарктур, — к полному удивлению Павла ответил вампир. Его голос наполнился любопытством и сохранял тот такт, что звучал при общении с магистром.

— Почему вы уверены, что бароны будут действовать согласно вашему плану?

— Нашему плану, мой друг, — в голосе проступила домашняя теплота. — Видишь ли, дабы управлять людьми, следует играть на их потребностях. В нашем случае, жадности. Учитывая богатство этой земли, бароны вскоре начнут рвать друг другу глотки за возможность завладеть очередным месторождением. Например, сэр Губер де Гастоп жаждет прибрать к рукам оружейный дом Ско́тшира, а потому продаст душу за разработки звёздного серебра или теневой стали. Клан Грегоров, несмотря на напускной вид, уже давно пребывают на мели и эта война — шанс поправить семейные дела.

— Но как же настоящие рыцари? — парировал Павел. — Такие, как сэр Катос или сэр Семеник?

— Едва ли сэра Семеника можно именовать рыцарем в полном смысле этого слова. Он солдат — прямолинейный, надёжный и исполнительный. Что до сэра Катоса, он действительно образец рыцарской чести и отваги. НО! Только в тех случаях, когда дело касается людей. Видишь ли, сэр Катос — ксенофоб, чей прадед оставил жизнь в лесах Тарлада, а отец был убит эльфийским ассасином несколько лет назад… Не просто так именно он возглавляет полевую часть операции, — Павел не видел лица Вирима. Лишь взгляд двух сияющих зелёных глаз. — У нас есть компромат и ключи к каждому из союзников, мой друг.

— Но ведь… нельзя всё просчитать.

— «Чёрные лебеди», — в голосе послышалась усмешка, а сияющий взгляд приобрёл некую искру азарта. — Именно в этом и есть весь интерес, сэр Сарктур и именно с этим мы попытаемся разобраться прямо сейчас. Господа, прошу.

2

Протяжный скрип ознаменовал остановку подъёмника. Павел уже знал, что в этот день ему предоставят право узреть тайную часть форта Блэкстоун — его обитаемые подземелья. Лейтенант успел повидать окрестности Тарлада, узрел преображение форта Блэкстоун и даже стал посвящённым в тайны барона Каствуда, но даже искушённый разум был не готов принять то, что открылось его взору. Первым, что коснулось восприятия новоиспечённого гостя, стал запах — сочетание крови, железа и десятков алхимических субстанций. Далее прозвучала какофония звуков, собранная из криков, рёва, щелчков и тяжёлой маршевой поступи. Когда же группа покинула каменный коридор, ступив в пространство главного зала — Павел не смог произнести и слова.

Группы укутанных в чёрно-красные рясы людей бродили среди пространства тоннелей. Их лица укрывали птичьи маски с застеклёнными глазами, а руки неизменно сжимали инструмент или катализаторы магических способностей. Десятки разномастных существ, различной степени мутации занимали недра клеток. Движимые катализаторами и волей чародеев гуманоидные существа старательно маршировали вдоль каменистого покрытия, с трудом удерживая построение и банальную осанку спины. Иные, очевидно куда более развитые гуманоиды демонстрировали марш уже без поддержки чародеев, будучи закованными в доспех. Повсюду виднелись алхимические столы и чародейские метки, а числу призматических кристаллов могли бы позавидовать и лаборатории Серебряных Городов.

— Когда-то Лайм Сокол хотел организовать здесь склеп для павших героев Тарлада, — завидев замешательство Павла, пояснил Вирим. — Сегодня мы используем это место под свои нужды.

— Господин, неужели… это…? — голос Павла дрогнул. За последние недели лейтенант успел повидать химер и существ, искажённых магией хаоса. Но то, что Сарктур увидел сейчас, заставило его душу сжаться.

— Демоны, — утвердительно кивнул Вирим.

Твари, виданные Павлом по меньшей мере семь лет назад, были заперты в особых камерах, безучастно созерцая происходящее вокруг. По большей части то были представители низшей иерархии — рогатые человекоподобные демоны и мелкие бесы, тянущие к энергии местных чародеев. Встречались в подземелье и представители старшей иерархии, такие как обездвиженный десятками кандалов изверг — демон, сама сущность которого требовала причинять постоянную боль себе и всем окружающим, а так же гротескного вида существо, именуемое маткой. Будучи порождением Ур-Азееля в насмешку над образом Матери, матка питалась маной, порождая всё новых и новых бесов из десятков обезображенных чрев. Именно эта тварь и становилась основным поставщиком подопытных образцов для нужд лаборатории.

Демоны не были существами, принадлежавшими естественному порядку вещей, а потому само их пребывание в реальном мире было возможно лишь во времена кровавых затмений, когда ослабевала связь Асхана с луной или по средствам связи с магическим источником — чародеем или артефактом. Именно так, чародеи крови и удерживали тварей в уздах.

Впрочем, на взгляд Павла, каждое порождение, за исключением стонущего изверга, не отягощалось собственной участью…

— Послушай, я знаю, как всё это выглядит, — с каждой фразой, доносящейся из уст Вирима, вампир, что выстроил невероятно сложный план, объединил могучие силы и ныне безапелляционно назывался их господином, казался Павлу куда более человечным и живым, нежели большая часть орденских воителей, сэр Антарес и даже тот самый барон Каствуд, что остался на полях Вероны. Даже несмотря на своё могущество и авторитет, этот неживой воитель не брезговал объяснять ему — простому оруженосцу ордена, человеку не искушённому магическими таинствами и рыцарской добродетелью, детали происходящих событий. — Демоны — исковерканные природой хаоса существа. Да, на нынешнем этапе всё выглядит весьма пугающе, но это та жертва, на которую должно пойти, дабы изменить наш мир.

Перейти на страницу:

Астахов Виктор читать все книги автора по порядку

Астахов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Астахов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*