Робокоп III - Джонсон Дэвид
Подошла Берта. С минуту она стояла молча, рассматривая внутренности грудной клетки Мэрфи.
— Вы сможете его починить? — в голосе ее чувствовалась просьба и надежда.
— Пойми, — нахмурившись, произнес Марено. — Это работа не для электриков. Я никогда раньше не ремонтировал роботов. Здесь нужен специалист, и только, ведь мозг его функционирует.
— У нас осталось три дня. И нам очень нужна его помощь. Кто знает, сможем ли мы без него продержаться.
Марено и сам понимал это не хуже Берты. Он стоял перед ней с видом провинившегося школьника.
— Берта, прошу тебя, пойми, у меня нет ни схем, ни оборудования, чтобы помочь ему. Ты бы смогла сделать операцию человеку, будучи только санитаркой в больнице?
— Кто же может помочь? — спросила Берта. Экранчик на груди Мэрфи засветился:
— Лазарес. Найдите доктора Мэри Лазарес.
На поиски решили отправить Нику. Точнее, она сама настояла на том, чтобы отправили именно ее.
— Ведь мне это сделать проще, чем кому-либо из вас, не спорьте.
— Почему? — в один голос спорили Большой Сэм и Марено.
— Потому что вас наверняка не пропустят в лабораторию. Она же секретная!
— А ведь действительно!
— Но как же ты туда попадешь?
— Не волнуйтесь, придумаю что-нибудь, — загадочно улыбнулась Ника.
— Хорошо, — согласилась Берта. Марено, проводи девочку к выходу.
— Не надо, — запротестовала Ника. — Я сама знаю все выходы отсюда.
Она очень хотела быть полезной своим друзьям.
За эти несколько дней что-то перевернулось в ее душе, на многие вещи она стала смотреть по-другому, совсем не по-детски. Ее рассуждения ничем не уступали рассуждениям взрослого человека, а по находчивости она часто превосходила своих друзей.
Ника выбралась наружу и со всех ног бросилась бежать по городу.
Район Кадиллак-Хайц представлял собой убогое, ни с чем не сравнимое зрелище.
Многие дома были разрушены, и там вовсю орудовали бездомные. Такого количества добра, которым можно было поживиться, не представало перед их глазами еще никогда в жизни. Одежда, драгоценности, холодильники с едой… Такого они не могли представить себе даже во сне. Оставалось только жалеть, что все это нельзя вынести сразу.
Но не успевали они выйти с награбленным на улицу, как к ним тут же подскакивали полисмены, били их дубинками, выкручивали руки, сажали в полицейские фургоны и увозили в неизвестном направлении.
Ника бежала, не останавливаясь.
Вдруг она услышала, как прямо за спиной у нее затормозила машина. Девочка вздрогнула, но продолжала бежать. Тогда машина обогнала ее и снова затормозила.
Нервы Ники были напряжены до предела. Девочке казалось, что ее сейчас схватят, как несколько дней назад схватили мать и отца.
— Эй! Подожди!
Из темно-коричневого «бьюика» показалась голова дядюшки Симона.
— Что за жизнь! — пробурчал он. — Все куда-то спешат, все куда-то бегут. Все стреляют. Однако, если нам по дороге, я могу тебя подбросить.
— А вы куда едете?
— В полицию, — недовольно сказал дядюшка Симон. Очевидно, эта поездка была ему в тягость.
— Значит, нам действительно по дороге! — обрадовалась Ника.
— Да? — удивился старик. — Ну, что ж, садись, если тебе тоже…
Но лишь только «бьюик» тронулся с места, дядюшка Симон, казалось, тут же забыл о присутствии Ники и разговаривал с самим собой.
— Подумать только, они требуют! Они заставляют старого, больного человека, который еле переставляет ноги, у которого уже совершенно плохое зрение, они заставляют его переться к ним…
Однако совершенно плохое зрение не мешало дядюшке Симону мчаться по городу так стремительно, будто за ним мчалась банда головорезов или стадо бизонов.
— …переться к ним для дачи показаний. Я что, преступник какой-нибудь?! Или они решили, что им позволено все на свете?
— Вас что, тоже хотят арестовать? — удивленно спросила Ника.
— Меня? Арестовать? — дядюшка Симон искоса посмотрел на Нику. — Скорее у них уши на лбу вырастут, чем они меня арестуют. Я чист перед законом. Они вызывают меня из-за моей племянницы. Наверное, она опять что-нибудь натворила. У меня всю жизнь из-за нее одни неприятности. Кстати, ты не знаешь, где сейчас Берта и какие у нее проблемы с полицией?
— Нет, не знаю… — замялась Ника. — У нее все в порядке, не волнуйтесь.
— Конечно, «не волнуйтесь», «у нее все в порядке». Только у меня вот из-за нее не все в порядке.
— Вот увидите, все образуется.
— Да уж, образуется.
Машина резко затормозила у полицейского участка.
— Приехали, — сказал дядюшка Симон. — Только мне интересно знать, какие у тебя могут быть дела в полиции? Или тебя тоже вызывают?
— Нет, у меня другие проблемы. И мне вовсе не надо в полицию, — крикнула Ника уже издали и помахала дядюшке Симону рукой.
— У всех проблемы, все куда-то торопятся. Что за жизнь? — пробурчал старик.
Ника вошла в большое здание и хотела незаметно проскочить мимо полисмена, но тот вовремя заметил ее и поманил пальцем:
— Кажется, ты хотела мне что-то сказать?
— Да.
— Я слушаю.
— Мне нужна доктор Лазарес.
Сердце девочки от страха вырывалось из груди. Но она смотрела прямо в глаза темнокожему полисмену и старалась держаться совершенно спокойно.
— Зачем тебе доктор Лазарес?
— Обнаружен робот полицейский и срочно необходима ее помощь.
— Наконец-то, — вздохнул полисмен. — Эта чертова жестянка могла наделать кучу неприятностей. Беги вот по этому коридору, а в конце свернешь налево.
Ника облегченно вздохнула и, не теряя ни секунды, побежала в указанном направлении. Полисмен посмотрел ей вслед, сел в мягкое кожаное кресло и развернул газету.
Когда Ника вошла в лабораторию, там никого не было. У Ники глаза разбежались при виде роботов всех размеров, форм и расцветок, которых здесь было множество. А компьютеры, дисплеи!
Вдруг кто-то тронул ее за плечо.
— Эй, ну что такое? — услышала она чей-то звонкий голос.
— Я — друг Робокопа, — улыбнулась Ника, догадавшись, кто перед ней.
Девушка удивленно подняла брови и развела руками:
— Ну, здесь его нет, извини.
— Да, я знаю, что его здесь нет, — детские глазенки внимательно смотрели на Мэри. — Но вы мне верите?
— Ох, по правде говоря, я уже не знаю, кому верить, — задумчиво сказала девушка.
— Знаете, а он просил вам передать, что очень благодарен за то, что вы не полностью стерли ему память…
— Что ж, очень мило с его стороны. Хоть я до сих пор не уверена, что поступила правильно, — лицо Мэри неожиданно сделалось грустным.
— Почему?
— Потому… потому что он никогда не сможет стать человеком. И ему, наверное, очень больно осознавать это. Хотя, кто знает, может, это как раз нам надо завидовать ему.
Ника молчала. Она никогда раньше не думала о том, что сейчас сказала Мэри. Робот был для нее обыкновенной говорящей игрушкой, которую, правда, она не променяла бы ни на что на свете. Теперь же ей сделалось очень жалко Мэрфи.
— Однако, мне показалось, ты пришла ко мне не только для того, чтобы передать эту благодарность от Мэрфи?
— Знаете, ему очень нужна ваша помощь.
— Помощь?
— Да. Он уже почти не может говорить. Он не может двигаться.
— Но где он находится? О нем здесь говорят страшные вещи. Будто он стреляет в гражданских!
— Это неправда! — крикнула Ника. — Вы никому не верьте. Он ни в кого не стреляет.
— Но я и не верю. Мэрфи, никогда не станет стрелять в безоружных людей. Я его очень хорошо знаю. Однако ты не сказала мне, где он.
— Он в храме. В подземелье.
— В подземелье?
— Да.
— И мне надо идти туда? — на лице Мэри появилась растерянность.
— Да. Только вы можете ему помочь. Он в подземелье вместе с повстанцами.
— Но как он там оказался? Почему? Ведь в него заложена четкая программа, которую он не может нарушить. Неужели… Нет, этого не может быть…
Похожие книги на "Робокоп III", Джонсон Дэвид
Джонсон Дэвид читать все книги автора по порядку
Джонсон Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.