"Фантастика 2025-55". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Рудин Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
Профессор дрожащей рукой гладил ее по спине.
— Ну, что ты! — бормотал он. — Ну, успокойся. Люди смотрят…
И вдруг сам тоже заплакал.
— Идем, дедушка, — повторяла Маша. — Идем со мной.
Степан Лабуаль подлетел к сыну и вместе с Машей помог ему подняться. Вид у профессора был растерянный. Он даже не понимал, что прямо сейчас видит своего отца, которого давно считал покойным
Да, этим двоим еще предстоит знакомиться заново.
Ну, как-нибудь справятся.
Аня, которую так и не успели вывести из зала, подошла ко мне и бесцеремонно дернула меня за рукав:
— Ну, вы даете, господин барон! Зря я вам не верила. Простите.
Она посмотрела на ректора и хотела что-то сказать, но сдержалась. Очень уж жалко выглядел Кравцов.
Император тоже удостоил ректора своим вниманием.
— Уведите его! — кивнул он гвардейцам.
Гвардейцы шагнули к Кравцову, но я их остановил.
— Мы еще не закончили. Ваше величество, к сожалению, господин ректор вас обманул. Он рассказал не все.
Я махнул рукой невидимым призракам.
— Идите сюда!
Призраки нетерпеливо ринулись ко мне.
Я проявлял их одного за другим под изумленное молчание зала. У меня не было призрачной магии, чтобы придать им плотность, и я не рисковал использовать магию Эфира — ведь ее нечем было уравновесить.
Поэтому просто вливал в каждого призрака немного Жизни и немного Смерти — как когда-то в призрачного кота.
Я надеялся, что этого хватит.
Очень скоро меня и ректора окружили восемь сверкающих фигур.
— Сколько лет ты держал их в рабстве? — спросил я ректора.
Он не ответил. Худые пальцы Кравцова стискивали ручки кресла, он дрожал всем телом.
— Неважно, — кивнул я. — Думаю, они служили тебе намного дольше, чем бы им хотелось. Не могли вырваться из лап твоего демона, да?
Я усмехнулся и кивнул призракам:
— Он ваш, ребята!
По судебному залу пронесся ледяной вихрь. В помещении стало темно, и я услышал как воздух со свистом втягивается в стены.
Что-то мокрое и холодное коснулось моей щеки. Я поднял взгляд и увидел, что с лепного потолка падают крупные снежинки.
Это мир Призраков проявился в мире живых.
Люди закричали, пронзительно завизжала женщина. Поднялся шум, суета, грохот падающих стульев.
— Не бойтесь! — крикнул я. — Они пришли не за вами!
Призраки подхватили кричащего Кравцова. Он пытался отбиться от них, бессмысленно тараща глаза.
Бесполезно! Призраки слишком долго ждали этой минуты.
Я увидел, как тело ректора становится прозрачным. Его крик делался все тише, и наконец, совсем смолк.
Впервые в жизни я видел, как человека уводят в мир Призраков.
Вот от Кравцова остался только размытый силуэт. Он в последний раз взмахнул руками и исчез окончательно. Вместе с ним растаяли призраки.
Демон ушел в ледяной ад.
Пронизывающий ветер взвыл напоследок и внезапно оборвался. Снег шел еще пару минут, но вот прекратился и он.
Мир Призраков получил свою жертву и снова стал неощутимым. Но я знал, что он всегда рядом, на расстоянии вытянутой руки.
Что ж, тем интереснее жить.
Только один призрак не исчез вместе с остальными. Теперь я хорошо видел его лицо — карие глаза, залихватский чуб и пышные черные усы.
Наверняка, при жизни он был любимцем женщин.
Призрак гордо расправил широкие плечи.
Это был Александр Горский.
Здоровяк, как называл его чокнутый Видящий маг, которого я встретил в лечебнице.
— А ты почему не ушел вместе со всеми? — спросил я его. — Не хочешь отомстить ректору?
Призрак покачал головой.
— Не хочу, — криво улыбнулся он. — Хватит! Один раз я уже мечтал о мести, и вот что получилось.
— Что будешь делать? — поинтересовался я.
Это я проявил призрака. И потому ощущал некоторую ответственность за него.
— Разыщу своего друга. В какой он лечебнице?
— В Первой. Но вряд ли тебя туда пустят.
— Что-нибудь придумаю.
Призрак пожал плечами.
— Ладно, — решил я. — Мне все равно нужно в лечебницу по делам. Заодно скажу твоему другу, что ты свободен, и ждешь его. И попрошу врачей его выписать.
— Из психушки для магов? — недоверчиво спросил призрак. — Оттуда редко кого-то выпускают. Я знаю, у меня дядя как-то угодил в такую лечебницу.
— Ничего, — улыбнулся я. — Я немного знаю тамошних лекарей. Твой друг ведь не опасен для окружающих?
— Нет, — заверил меня призрак Горского. — Да и я за ним присмотрю.
— Вот и договорились. А теперь извини, мне еще надо закончить суд.
— Я останусь посмотреть, — заявил призрак. — Если ты не против.
— На здоровье, — кивнул я.
И повернулся к императору.
— Ваше величество! Раз уж вы здесь, я прошу вас разобраться еще в одном деле. Меня обвиняют в серьезном преступлении.
— Не поймите меня неправильно, Никита Васильевич, — улыбнулся император. — Но я почему-то не удивлен. Что случилось?
— Господин Прокудин утверждает, что по моей вине погиб один жандарм и серьезно пострадал другой.
Я кивком указал на помощника прокурора.
— Так оно и было! — дрожащим голосом выкрикнул Прокудин.
— А что говорит сам пострадавший жандарм? — поинтересовался император.
— Вы ухватили самую суть дела, — кивнул я. — Предлагаю вызвать его и допросить. Но я прошу вас гарантировать ему защиту. Жандарм пострадал на службе вашему величеству.
— Я сделаю для него все возможное, — кивнул император.
Я улыбнулся Кире:
— Солнышко, ты будешь моим адвокатом? Поможешь снять с меня несправедливое обвинение?
— Конечно! — кивнула Кира.
И грозно взглянула на Прокудина.
Императорские гвардейцы ввели искалеченного жандарма. Его левый глаз был закрыт бинтами, но держался Филиппов хорошо. Увидев императора, он вытянулся по струнке:
— Здравия желаю, ваше величество!
— И ты выздоравливай, — кивнул император. — Благодарю за службу! Я позабочусь о том, чтобы ты получил достойную пенсию.
— Рад стараться, ваше величество! — ответил Филиппов.
— А теперь расскажи о том, как ты пострадал. Говори правду, и ничего не бойся.
Филиппов нерешительно взглянул на помощника прокурора Прокудина. Тот украдкой делал ему какие-то знаки.
Жандарм покачал головой:
— Извините, ваше благородие. Обманывать государя я не стану.
Филиппов рассказал, как все случилось на самом деле. Как мы встретились на набережной Крюкова канала. Как он увидел свет в окне Кириной квартиры. Как я пытался остановить жандармов, но не успел.
— Если бы не его милость, нас бы всех там поубивали, — откровенно сказал Филиппов.
— А что в это время делал господин Прокудин? — спросила Кира.
— Сбежал он.
— Это ложь! — возмутился Прокудин. — Я вызывал подмогу!
— Да как же! — усмехнулся Филиппов. — Бежал так, что только пятки сверкали.
— А господин барон? — поинтересовался император.
— Он меня лечил. Не знаю, как. А только лекари сказали, что без его помощи я бы не выжил.
Филиппов повернулся ко мне.
— Спасибо вам, господин барон! И от меня, и от супруги! И это… простите меня.
Он опустил голову.
— Почему же раньше вы дали другие показания? — спросила его Кира.
Филиппов нерешительно взглянул на императора.
— Говори, я приказываю, — кивнул его величество. — Ничего не бойся.
— Он меня заставил.
Филиппов указал на Прокудина.
— Явился ко мне в больницу. Я только-только в себя пришел, от боли ничего не соображал. Понимал только, что кончилась моя служба. Кому я без глаза нужен? И тут заходит в палату его благородие. И как давай меня пугать. Говорил, что мы с напарником сами виноваты. Пострадали по своей дурости, а из-за нас и он чуть не погиб. Обещал такой рапорт написать, чтобы меня сразу со службы выгнали и под суд отдали. Сказал, что из служебной квартиры меня выставят, и буду я с семьей на улице жить.
Филиппов злобно посмотрел на Прокудина. Было видно, что он решился идти до конца.
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.