"Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Оболенская Любовь
Следом за этими двумя викингами на пирс с палубы корабля посыпались и другие воины, также закованные в недешевую броню. Эх, не в тот драккар я дала команду стрелять из камнемета! На тех кораблях, что вышли из строя, были в основном воины в кожаных доспехах. А на этом, похоже, собралась элита – тяжеловооруженные бойцы, кольчуги которых изнутри заметно распирало тренированными мышцами…
Но сделанного не воротишь, так что придется нам отражать высадку средневекового датского спецназа.
И медлить больше было нельзя!
– Ульв, давай! – заорала я так, что от собственного вопля у меня самой аж заложило уши – и, небось, в своей Вальгалле вздрогнули от неожиданности Один с Ньёрдом, наверняка наблюдающие за ходом нашей битвы.
Глава 53
И Ульв дал!
Обухом топора, со всей силы по дну бочки! Так, что оно треснуло пополам, развалилось на две части – и его вынесло наружу желтой волной топленого китового жира, плеснувшей на ступеньки лестницы!
Даны, как раз начавшие бежать по ней вверх, заскользили подошвами сапог, словно по льду, и один за другим начали падать, роняя оружие, и по-звериному рыча от бессилия. Один из них поскользнулся, упал со ступеньки влево, на землю – и провалился в замаскированную волчью яму, из которой немедленно раздался душераздирающий крик. Видимо, какой-то из шести остро заточенных кольев, вбитых в дно ямы, что-то ему пропорол. Незавидная участь, конечно, – а что делать? Нефиг лезть на чужую землю, и не придется потом, обливаясь кровью, стаскивать себя с заточенной деревяшки.
Китовый жир растекся примерно по четверти площади причала, фактически отрезав данам легкий и простой путь к воротам крепости.
И они это быстро поняли!
– Кошки на стены! – заорал хромой предводитель.
– Больно у него голос знакомый, – пробормотал Рауд, доставая из колчана очередную стрелу. Пока даны пытались штурмовать лестницу, и саксы Кемпа, и наши лучники методично всаживали во врагов стрелу за стрелой. Откровенно говоря, норвежские луки были слабоваты против кольчуг-хаубергов – нанести урон получалось, лишь если стрела попадала в сочленение доспехов или в смотровую щель стальной маски шлема.
А вот у саксов все выходило интереснее!
Длинные стрелы огромных шестифутовых луков довольно часто разрывали звенья кольчуг своими бронебойными наконечниками и порой чуть не по самое оперение вонзались в тела штурмующих.
Но, к сожалению, их было слишком много…
Трехзубые крюки-«кошки» с привязанными к ним веревками взлетели вверх, зацепились за стены нашего забора, и даны полезли было наверх…
Правда, не у всех это получилось, так как бревна забора я тоже велела обильно смазать китовым жиром. Потому взбежать по ним в манере северян, перебирая веревки руками, не вышло даже в сапогах с подметками из акульей кожи. И со стороны это выглядело даже забавно, когда викинги с мечами в зубах, рыча и брызгая пеной изо рта, бросались на стены – и, поскользнувшись, с размаху шмякались об них, словно мешки с навозом, рассекая себе щеки лезвиями собственных мечей.
– Теперь некоторые из них будут улыбаться вечно. Если, конечно, выживут, – усмехнулся Рауд, отпуская натянутую тетиву своего лука. И выстрел не пропал зря! Дану, что болтался на стене ближе всего к нашей башне, стрела Рауда угодила точно между нижним краем шлема и высоким воротником хауберга, пробив шею насквозь. Отпустив веревку, дан покатился вниз по склону, хрипя и плюясь кровью из разорванной трахеи…
– Назад!!! – проревел хромой предводитель. – К драккару!
– Отступают? – широко улыбнулся Кемп.
– Вряд ли, – покачала я головой. – Не для того они плыли через море, чтобы бежать с поля битвы, покрыв себя позором. Если под этим шлемом скрывается тот, о ком я думаю, то он скорее вскроет себе горло, нежели повернет назад.
И, к сожалению, я не ошиблась!
Отойдя на относительно безопасное расстояние, предводитель данов снял с себя шлем – и все, кто был на стенах, кроме сакских лучников, глухо заворчали, словно рассерженные медведи, потревоженные в берлоге. Потому что даже если на таком расстоянии рассмотреть лицо, может, и непросто, то прикрывающую пустую глазницу черную повязку было видно достаточно хорошо.
– Думаешь, что ты самая умная и удачливая, королева скалистого берега? – проорал Сигурд, виски которого теперь были гладко выбриты по моде данов, а волосы туго собраны в длинный хвост. – Поверь, ты ошибаешься! Найдутся люди и поумнее тебя. А вот с удачей своей сегодня можешь попрощаться!
И, раскрыв рот, разразился жутким, нечеловеческим хохотом.
Стоявший рядом с Сигурдом здоровяк тоже снял шлем, и я совершенно не удивилась, рассмотрев густую черную бороду и шевелюру того же цвета, рассыпавшуюся по наплечникам хауберга. Болли ненавидел меня не меньше брата, и, конечно же, последовал за ним, чтобы уничтожить свое родное поселение.
Но я, в общем-то, и не питала особых иллюзий по поводу этих подонков. А вот то, что они делали, меня не на шутку встревожило. Ибо Сигурд неторопливо начал развязывать мешочек, висящий у него на поясе – и я поняла, что он задумал…
– Ты не сделаешь этого! – закричала я. – Это твой дом! Ты здесь родился, Сигурд, и ты, Болли, тоже! Помните – Один не любит тех, кто предает свою родину, и мстит им жестоко!
Сигурд расхохотался.
– Ты грозишь мне гневом Одина, ведьма? Насколько я знаю, именно он первым велел сжечь черную колдунью-сейдкону, которая насылала на людей проклятия и болезни. Так что сейчас я оказываю большую милость тем своим соплеменникам, чьи мысли и души ты украла. Очищенные огнем, они вознесутся в Вальгаллу, а не будут бродить живыми мертвецами среди ледяных глыб Хельхейма, коря себя за то, что поддались твоим гнусным чарам!
С этими словами он с силой ударил стальным бруском по кремню, который извлек из своего мешочка. Пучок искр сыпанул на факел, который услужливо подставил Болли, – и на деревяшке, обмотанной просмоленной тряпкой, заплясали язычки пламени.
В сторону предателей с нашей стены полетели стрелы, но отступившие к драккару даны ловко прикрыли щитами и себя, и своих предводителей. А потом над стеной щитов, вращаясь в воздухе, пролетел факел – и упал прямо у подножия лестницы, обильно политой китовым жиром…
Глава 54
Признаться, я растерялась…
В Средневековье не принято было идти в дальний поход, преодолевая множество опасностей, которые таит в себе открытое море, для того, чтобы просто сжечь чье-то поселение. Ведь в сгоревших домах просто нечем поживиться! Для любого предводителя грабительского похода схема «пришли-сожгли-ушли» стала бы неслабым репутационным ударом среди своих же подчиненных. Спрашивается, чего ради силы и время тратили? Посмотреть на языки пламени и развернуться обратно?
Но у Сигурда с Болли была иная мотивация и другие планы. Они наверняка подговорили данов на этот поход, суля им несметные богатства Скагеррака – но двигало братьями лишь чувство мести. Самолюбие, которое посмела уязвить девчонка, опозорившая обоих викингов. И смыть тот позор, по их мнению, можно было только кровью. Ну, или, как вариант, спалить его в родном поселении вместе со мной…
Я слышала возмущенный ропот данов, недовольных попыткой своего командира сжечь их законную добычу, – однако, как говорится, дело было сделано. Еще несколько мгновений, пламя факела, лежавшего совсем рядом с лестницей, коснется маслянистой лужи – и запылают и лестница, и забор, и вышка, на которой я стояла, и следом вся наша община…
Кажется, от увиденного впали в ступор все…
Но мне это только показалось!
Внезапно в открытые ворота крепости, которые мы еще не успели запереть, метнулся тот белобрысый дан, за лодкой которого гнались его соплеменники. Он ловко вскочил верхом на перила, по ним в своих кожаных штанах со скоростью стрелы соскользнул вниз, после чего, скинув с плеч плотный шерстяной плащ, накрыл им горящий факел!
Похожие книги на ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)", Оболенская Любовь
Оболенская Любовь читать все книги автора по порядку
Оболенская Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.