"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида
– Вы можете сказать, кто умирал полгода назад, прежде чем появился дух? – Люциан снова перехватил инициативу.
– Не совсем. Если память мне не изменяет, в то время померло двое, а уж кто именно – не припомню. Лучше я отведу вас к смотрителю кладбища, он ведет учет по датам в книге мертвых душ.
– Хорошо, чуть позже навестим его. Дядя Бао сообщил, что вы не позвали заклинателей сразу, потому что тварь нападает точечно, а также вы думали, что она исчезнет сама по себе. На будущее хочу порекомендовать писать в резиденцию сразу, как только заметите неладное. Не стоит надеяться, что все разрешится само. Духи бывают разные, есть такие, что за пару часов способны убить сотню людей.
Староста, услышав предостережение, стал белее мела.
Смертные не разбирались в темных тварях, а потому и не осознавали всей опасности их присутствия. До тех пор, пока они не нападали, люди не чувствовали угрозы, а некоторых существ даже не могли видеть. Смертные были так наивны, что временами пытались отпугнуть тварей самостоятельно. Они чертили талисманы, делали обереги, от которых толку как с козла молока.
– Неужто это так опасно? – пробормотал Далем. Чашка с чаем дрогнула в его руке.
– Да. – Люциан кивнул. – Дух в вашей деревне – не пустяк. Это неупокоенная душа, которая не получила желаемого при жизни и хочет отыскать это сейчас. Неизвестно, какую цель преследует дух: может быть, что-то невинное или же весьма кровавое. Теперь вы все знаете, и я надеюсь, впредь будете осторожны.
– К-конечно… – пробормотал староста, чуть не разлив чай.
После беседы заклинатели расплатились за обед и покинули трактир, направившись вслед за Далемом в дом смотрителя кладбища. Смотрителем оказался зажиточный пожилой мужчина с большой семьей. Похоронный бизнес приносил ему неплохие деньги, ведь он был мастером своего дела. Этот человек занимался погребением не только в Буй, но и в соседних деревнях – его даже приглашали в города.
Смотритель проживал в большом одноэтажном доме, во дворе которого бегали двое ребятишек, видимо, внуки или правнуки. Люциан не удивился, увидев на балках веранды талисманы от нечистых сил – весьма обоснованные меры предосторожности со стороны человека, который работал с трупами. Правда, талисманы были бесполезны: начерчены они были неправильно, а внутри не содержалось духовных сил.
Люциан вздохнул, глядя на напрасные старания.
Хозяина в доме не отыскалось.
Попросив заклинателей подождать во дворе, староста побежал в похоронное бюро. Абрам без капли стеснения уселся на перила веранды, а Сетх присел рядом на крыльцо. Эриас отошел осмотреть талисманы, а Люциан и Морион остались чуть поодаль, уставившись вслед старосте.

– Не знал, что такой добрейшей души человек, как владыка Луны, способен запугивать смертных рассказами о духах, – не преминул подшутить Морион, заложив руки за спину. Его черные одежды поглощали тусклые лучи солнца, а волосы приобрели платиновый отлив. Стеклянные глаза неотрывно глядели на Люциана.
– Иногда стоит припугнуть людей ради их же блага, – ответил владыка Луны с мягкой улыбкой. – Страх порождает осторожность. Я не врал, говоря, что духи опасны.
Детский голосок, раздавшийся откуда-то снизу, перебил его речь:
– Дяденька, это вам.
Люциан опустил глаза и увидел милую девочку. Она протягивала сорванную ромашку Мориону, который полностью игнорировал ее.
– У нее для тебя подарок, – подсказал Люций.
Морион опешил и неуверенно посмотрел вниз. Впервые на его лице отразилась растерянность, словно он никогда в жизни не получал подарков. Бессмертный взирал на малышку так, будто видел нечто странное и нереальное.
Девочка не стушевалась. Она приподнялась на носочки и подняла цветок над головой.
– Это вам, дяденька.
Морион вздернул бровь.
– Мне? – Его голос прозвучал недоверчиво. – Зачем?
– Вы красивый, а ваши волосы такие же белые, как лепестки этой ромашки. Но лицо у вас страшное, как у моего прадедушки. Я хочу, чтобы вы улыбнулись.
Морион хмыкнул.
– Так я красивый или страшный?
– Красивый, но страшный.
Люциан заметил, как уголок чужих губ дернулся. Он подумал, что Морион сейчас улыбнется, но тот лишь ухмыльнулся, будто насмехаясь над ребенком.
Бессмертный наклонился и взял цветок.
– Я не могу подарить тебе улыбку, но можешь быть уверена, что смогла поднять мне настроение.
Девочка надулась, она явно не ожидала такой «благодарности». Чтобы утешить ее, Люциан присел на корточки и выудил из поясного мешочка молочную ириску.
– Не расстраивайся, – сказал он, протягивая малышке конфету. – Дядя врет, на самом деле он сейчас улыбается в душе, глядя на твой цветок.
От ириски девочка растаяла.
– Спасибо! Знаете, вы красивее этого дяди! – восхищенно пролепетала малышка, недовольно покосившись на Мориона.
Люциану показалось, что у нее в голове проскользнула мысль потребовать цветок обратно, чтобы передарить его, но, к счастью, она этого делать не стала. Потрепав малышку по голове, Люциан отправил ее к мальчику, который нетерпеливо ждал в сторонке. Судя по выражению его лица, он не был недоволен этой выходкой, задержавшей их игру.
– Значит, я улыбаюсь в душе? – переспросил Морион, когда девочка поклонилась и ушла. – Врете детям не краснея.
Люциан поднялся с корточек и вздохнул.
– Я надеюсь, это была не ложь.
– Надейтесь. – Морион заложил ромашку за ухо и проказливо спросил: – Ваше Владычество, я красив?
– Конечно, – прозвучал безучастный ответ. – Как и все люди, населяющие этот мир.
Морион цокнул языком.
– Как снисходительно.
Вскоре староста привел смотрителя кладбища. Лицо этого мужчины было не таким страшным, как говорила девочка. Оно просто было худым и морщинистым, а густые брови, нависшие над веками, придавали ему хмурости.
Смотритель соединил ладони и поклонился.
– Приветствую уважаемых заклинателей.
Эриас, Абрам и Сетх тут же покинули веранду и подошли ближе, чтобы поприветствовать подошедших.
– Староста Далем сообщил, что вам нужны сведения об умерших. Хорошо, что я как раз находился в бюро и забрал книгу учета. Пройдемте в дом, сверимся с датами, – сказал смотритель, сделав приглашающий жест.
Люциан удивился, увидев внутреннее убранство чужого жилища. Интерьер на первый взгляд казался весьма скромным, но если приглядеться, то можно заметить, что мебель и элементы декора – весьма ценные. Видимо, смотритель кладбища усердно работал и не любил хвастать нажитым добром.
Когда заклинатели вошли в просторную гостиную, смотритель разложил напольные подушки вокруг небольшого столика и пригласил рассаживаться. Юноши разместились полукругом напротив старосты деревни и его пожилого товарища. Смотритель положил на стол книгу учета и раскрыл на нужной странице.
– Если отталкиваться от первого дня встречи с духом, ближайшие смерти произошли в эти дни. – Он ткнул пальцем в книгу.
Заклинатели подались вперед, чтобы вглядеться в его каракули.
– Так, судя по датам, Виола Буй и Баранесса Буй – наиболее вероятные претендентки на звание духа, – сказал Сетх, бросив взгляд на товарищей.
– Кто эти женщины? Они сестры? – Фамилии людям давались по месту рождения, и Люциан не мог определить, кто кем приходится.
– Нет, – ответил Далем. – Баранесса Буй – это дама в летах, умерла от старости, а Виола, молодая девица, – скончалась от воспаления легких.
– Могила Баранессы расположена на правой стороне кладбища, а Виолы – ближе к центру, – добавил смотритель.
– Вероятно, это дух Виолы, – сказал Абрам. – Он бушует на центральной территории кладбища, верно?
Староста кивнул.
– Но как бедная девочка обратилась темным созданием? – спросил смотритель. – Я тщательно подготовил ее тело к погребению и соблюдал все ритуалы.
Эриас покачал головой.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)", Аквила Люцида
Аквила Люцида читать все книги автора по порядку
Аквила Люцида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.