Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что скажете, Мира, Элиот, Николас?

— Мы бы хотели, чтобы ты назначил Дарка высшим вампиром. — хором ответили все трое.

— Ну, что ж. Завтра я назначу тебя высшим вампиром, Дарк.

— Я не подведу, вас, Повелитель.

— А сейчас людям отдыхать до завтра. Займитесь тем, чем хотите. Можем устроить небольшой праздник с пресным мясом на берегу озера. Теперь в озере можно купаться, питьевую воду мы теперь берем из колодца, который я очистил от энергии смерти.

— Да-а-а-а. Закричала Иринка, подняв руки вверх и подпрыгивая.

— Повелитель, зачем же давиться пресным мясом, когда есть соль и приправы? Пока ты летал, мы обшарили пещеры и нашли соль, приправы и еще много чего полезного. Только тебе нужно очистить специи от энергии смерти. — сказала Лия, улыбаясь во весь рот.

— Повелитель, ты позволишь нам устроить тебе и твоим гостям праздник сегодня? — спросил Дарк.

— Да, конечно. Благодарю вас.

— Тогда, мы просим никому из вас не заходить туда, откуда видно озеро. — попросил Дарк.

— Хорошо. — ответил я.

Вампиры переглянулись и разбежались в разные стороны.

— Тогда идите, готовьтесь к отдыху. Вы его заслужили. — обратился я к оставшимся.

А сам развернулся и пошел к Грарху. Я совсем забыл про него. Надо посмотреть, как он там. Ведь я вливал в него ману такими потоками, что он мог рассыпаться. Надо его подлечить. Иринка, не желая отходить от меня, вцепилась обеими своими ручонками в мою левую руку. Так мы и добрались до Грарха.

— Прости, что не сразу зашел к тебе. Как ты? Я тебя не сильно ранил? — спросил я у Грарха, когда мы до него добрались.

— Никаких смертельных повреждений, вы мне не нанесли, Повелитель.

— Я осмотрю тебя.

Грах был сделан из множества костей самых разных живых существ. Тут были и люди и животные. Предположу, что были кости разумных и других рас. Каждая часть тела дракона была сложена из разных костей. Не было такого, что череп, к примеру, это череп какого-то огромного животного. И череп, и лапы, и хвост, каждая часть тела была сложена из множества мелких костей. Ну, мелких по сравнению с размерами самого дракона.

Разглядев весь его скелет детально, я нашел сильные повреждения костей. Где-то треснули кости, где-то совсем отвалились. Я стал его лечить. На его полное восстановление у меня ушло около часа. Пришлось сначала залечить все трещины тонкими потоками энергии смерти, а потом восстановил отсутствующие, уже большим потоком.

— Эти раны считаются сильными. Я их тебе нанес тем, что пропускал через тебя маны больше, чем ты тратил?

— Повелитель, я вам благодарен за то, что смог узнать, какую скорость способен развить и, как это делать. Я и не подозревал, что способен на такое. И да, раны от переизбытка маны. Это внешние раны. Были еще внутренние. Чрез меня никогда не проходило столько маны. Я теперь сам могу ее поглощать в огромных количествах. Благодаря вам. Я буду тренироваться, если вы позволите. Чтобы самому иметь возможность развивать такую скорость.

— Конечно можно. Только не сегодня. Прости меня и спасибо тебе, Грарх.

— Вам не за, что меня благодарить. Я ваш вечный слуга.

— Я бы предпочел, чтобы ты был моим другом, а не слугой.

— Значит, я им стану, Повелитель.

— Чем бы нам с тобой заняться, пока нам готовят сюрприз? — спросил я Иринку, взяв ее на руки.

— А давай подберем мне оружие, чтобы я могла себя защищать.

— Давай. Пошли в оружейную.

Добравшись до оружейной, я опустил Иринку на пол. Ей десять лет и она уже девочка большая, поэтому на руках таскать ее не стоит. Но я очень перепугался за нее и просто не хотел отпускать ее от себя. А она в свою очередь не хотела отходить от меня.

— Да. Давненько я не был в оружейной. Сколько тут всего понатаскали. Это все вампиры в замке понаходили?

— Не только, мы тоже кое, что принесли. Вот этот боевой молот я нашла, а Мира его сюда принесла. Я сама не подняла бы.

— И какой тип оружия ты себе хочешь подобрать?

— Я бы хотела кортик и какую-нибудь короткую рапиру.

— Ну, давай поищем. Заодно поищи два одноручных меча. Мой лучше с собой не таскать. И я бы хотел освоить еще тактику боя с двумя мечами.

Мы какое-то время поискали и нашли не плохие кортик и короткую рапиру для Иринки. Но мне толком ничего не нашли.

— Слушай, а ведь у меня есть еще оружие в донжоне и в сокровищнице. Пойдем там посмотрим?

— Пошли. Ты покажешь мне свою сокровищницу?

— Конечно, покажу.

Когда мы пришли к донжону, я сказал Ирине:

— В донжоне долго задерживаться не будем. Тут очень большая концентрация магии смерти. Быстро посмотрим, если что понравится, берем и уходим.

— Хорошо, я поняла.

Зайдя в донжон, у Иринки разбежались глаза:

— Сколько тут у тебя магических вещей!!! И это все твое? Ты вообще знаешь, что это такое? — показывая на черный медальон. Захлебываясь от восторга спросила Иринка.

— Нет. Медальон какой-то.

— Какой-то? КАКОЙ-ТО???!!! Да это же Великий медальон некромантии. При помощи него, даже недоучка за раз сможет поднять армию мертвых, размером с целую страну. Правда и сам превратится в нежить. — хихикнула Иринка и продолжила:

— Только повелитель Смерти может использовать его без вреда для себя. А это … А это … Это же кристалл бури!!! Он же способен вызывать бури и тайфуны, он может сносить полчища тяжелейших врагов, как пушинки и сбрасывать их в том месте, куда укажет маг, владеющий им. Обалдеть. У тебя тут такие артефакты, что за них можно купить несколько государств людских и гномьих. Да еще и пару эльфийских рощ прикупить можно.

— Ты помнишь, что тебе тут долго нельзя находиться? Мы ищем тебе рапиру и кортик.

— Да, точно. Пошли на второй этаж. Тут вроде их нет. — сказала Иринка и потащила меня за руку.

Мы поднялись на второй этаж и она практически с порога закричала:

— Вот он, вот он!!! Этот хочу.

Я глянул на кортик зрением энергии смерти и чуть не присвистнул. Над ним светилось название: «Клинок перемещения».

— Давай так. Я сначала проверю этот клинок, испытаю его и определю его магические свойства. И только потом решу, дарить его тебе или нет. А сейчас идем в сокровищницу. Рапиру там найдем.

— Ну-у-у-у, я хотела сразу забрать.

— Ну, если сразу, то тогда в донжоне выбирать не будем. И рапиру, и кортик в сокровищнице выберешь

— Нет. Я согласна, подожду. — тут же пошла на попятную Иринка.

Добравшись до двери в сокровищницу, я сказал:

— Закрой глаза.

— Зачем? Я же ничего не увижу.

— Так глаза и нужно закрывать, чтобы ты ничего не увидела. Сейчас глаза закроешь, а, когда я скажу, откроешь.

— Ладно. — сказала Иринка и закрыла глаза.

Я открыл ворота в сокровищницу и сказал:

— Открывай.

Ирина открыла глаза и застыла в изумлении.

— Да, кто ж так хранит казну? Это кто все свалил в одну кучу? Ох, хорошо, что мой отец этого не видит.

— Да-а-а. — протянул я. — Не такого эффекта я ожидал, но и так сойдет. — Дело в том, милая Ирина, что мне это все досталось по наследству и раскладывать это все по полочкам, у меня не было ни времени, ни желания. Я, как-то больше за ваше и свое выживание беспокоился. А нежити до этих блестяшек дела нет вообще. Они, как Плюшкины живут и за это я им благодарен.

— Как кто они живут? — спросила Иринка.

— В моем мире, был такой человек по фамилии… точнее из рода Плюшкиных. Так вот он нес домой все, что только мог. На всякий случай, вдруг пригодится. Оно ему, конечно, не пригодилось и из дома у него получилась помойка. Но с тех пор такое поведение начали считать болезнью и назвали синдром Плюшкина.

Так вот нежить, точно такая же. Убили живых и принесли в замок вместе со всем их добром. Но они хотя бы рассортировывают. Блестящее, в эту яму, магическое в донжон или Повелителю. Помнишь, сколько сгнивших шкур и вещей мы вытащили и сожгли? Вони было-о-о.

— Ясно. Стой, в какую яму блестяшки скидывали?

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*