"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна
Встала… Разговор не был закончен, но начинать еще один виток нашего спора я не хотела. Я слишком устала после бессонной ночи. И от накатывающего на меня отчаяния… Пожалуй, сегодня я окончательно поняла, что не в состоянии защитить своих детей от всех угроз, которые они встречают на своем пути. И иногда лучше не настаивать на своем, а смириться и позволить им совершать свои ошибки…
Если бы я не давила на Фиодора, когда она был под чарами Живелы, то он не выгнал бы меня из замка. Мы не поссорились бы. И, возможно, он гораздо раньше понял бы, что из себя представляет его возлюбленна, потому что не упирался бы до последнего, желая оказаться правым в нашем с ним споре.
— Ах, да, — я остановилась в дверях и повернулась к брату, — я пришла, чтобы сказать: госпожа Олира влюблена в тебя. И, она, вероятно, заставит или уже заставила проявить к ней благосклонность. Но я хочу, чтобы ты всегда помнил: эта девочка под моей защитой. Когда все закончится, я удочерю ее.
— Это самый безумный план, который я когда-либо слышал, — усмехнулся Мехмед.
А я улыбнулась:
— Согласна. Но, несмотря на что, что я уже считаю ее своей приемной дочерью. И призову тебя к ответу, если по твоей вине, моя дочь лишиться девичьей чести, — брови моего брата взметнулись вверх, но он ничего не сказал. — Хотя немного мужского внимания ей не повредит. Наоборот, возможно смягчит характер.
Мехмед невразумительно хмыкнул, но снова промолчал.
— Надеюсь, мы друг друга поняли, — улыбнулась я.
— Разумеется, — ответил Мехмед. И покачал головой, — все же наш отец прав… Ты странная…
Усталость навалилась как-то сразу… Стоило мне оказаться в своих покоях, как силы покинули меня. Я кое-как добрела до бюро и, зевая, открыла замок и откинула крышку. Письмо от Гирема лежало на обычном месте, но конверт оказался непривычно пухлым, хотя обычно все послание умещалось в паре строчек, написанных рукой Адрея. Мол, у нас все хорошо, проехали столько-то ночуем там-то.
Сон мгновенно пропал, а сердце тревожно забилось. Таковы уж люди, что о худшем думают раньше, чем о хорошем. Вот и я сейчас, передо мной мгновенно промелькнули два десятка вариантов плохих известий, из-за которых Адрей накатал мне такое огромное послание. И самой безобидной была версия о том, что мой бывший все-таки решился на шантаж.
Когда вскрывала конверт ножом, руки тряслись так сильно, что я нечаянно порезала палец, закапав бумагу кровью, но даже не обратила внимания. Кое-как вынула послание. Это оказался очень старый конверт… Неизвестно, где он лежал и как долго, но бумага посерела от времени и сильно протерлась. Я перевернула, чтобы прочитать адресата, но в этот самый момент из моих рук выпал привычный уже листочек, исписанный рукой Адрея.
Я подняла его и прочитала. Помимо обычных слов о том, что все хорошо, он писал:
'Елина, тут такое дело… Мы избегаем крупных городов и поселений, как ты и велела. И сегодня остановились на постой в крохотной деревеньке на границе с Южной пустошью. Дорога здесь неезженная, деревни на карте нет, и мы наткнулись на нее совершенно случайно. Да, и деревней это поселение не назвать. Скорее два полуразвалившихся дома, в которых живут две заброшенные и забытые всеми дряхлые старухи.
Они-то и сказали нам, что в последний раз видели путника около полувека назад. Это был королевский гонец, решивший проехать по краю Южной пустоши. Ему не повезло, он заблудился и попал в лапы измененной твари. Когда его нашел муж одной из старух, гонец уже был на последнем издыхании. Умирая он отдал им конверт и велел отправиться в Аддию, найти принца и передать ему это послание. Но местные испугались и никуда не поехали. Однако конверт сохранили. И передали следующим путникам, то есть нам…
Я не уверен, ведь имя адресата стерлось, а сургучная печать раскрошилась от времени, но мне кажется, это письмо написал твой отец, Эдоард Семнадцатый, своему старшему сыну — наследнику. И я думаю, ты имеешь полное право узнать, что там внутри'.
Последние строчки я читала сквозь слезы. Я не хотела плакать, но они текли сами, и мне приходилось вытирать их ладонью. Мой платок после ночной работы, превратился в грязную тряпку, а достать новый значило перестать читать, а я не могла…
Плюхнулась на кровать, не выпуская из рук пухлый конверт, который, возможно, я так хотела в это верить, запечатал мой отец. Кое-как, едва соображая, вспорола потертую бумагу. Очень боялась, что письмо внутри тоже окажется повреждена временем, поэтому вынимала осторожно. Но оно сохранилось просто отлично.
Почерк отца я узнала мгновенно. Адрей был прав. Король Эдоард Семнадцатый написал его своему сына-наследника, который отправился с дипмиссией в Аддию. Это было прямо перед его гибелью. Заговорщики подгадали начало атаки е его возвращению.
Я вчиталась в порыжевшие от времени строчки:
'Сын, — писал мой отец, — герцог Делив снова пугает меня сказками о готовящемся заговоре. Я уверен, что он, как всегда, преувеличивает, но на всякий случай задержись в Аддии до следующего лета. Попробуй наладить отношения с наследником султана — Эбрахилом. Я слышал мальчишка очень любопытный и открытый для общения. Он всего на несколько лет моложе тебя, думаю, у вас найдутся общие темы для беседы, а эта дружба станет хорошим подспорьем в будущем.
А теперь о тайном деле, о котором я тебе говорил. Я уверен, что наследница Богини жива, и она находится именно в Аддии. Кровь тянет на родину. Твоя задача во что бы то ни стало отыскать рабыню с необычайными способностями. Если это молодая женщина, то выкупи ее. Если старуха, то найти ее дочь и выкупить обоих, чтобы мы могли провести Ритуал, который помогает ургородским матерям передавать Дар своей Богини конкретному наследнику.
Ты женишься на этой рабыне и она станет покорной твоей воле королевой, а ребенок получивший наследие двух Богов примет корону после тебя.
Я тебе говорил, что уже напал на след наследника Абрегора? Я почти уверен, что нашел его. И если нам повезет, то уже твой внук получит наследство всех трех Богов. И тогда Боги вернуться. А наши потомки будут править единолично во всем мире.
p.s. Кстати, отправляю тебе очередной вариант соглашения о приграничных приисках. Предложи султану двадцать пять процентов прибыли, с учетом того, что наша сторона возьмет добычу и очистку серебра на себя.
Дата. Подпись'.
Я расправила договор… Попыталась прочесть то, что написано, но буквы прыгали перед глазами, никак не складываясь в понятные слова. А может быть все дело было в том, что я никак не могла отойти от того, что мой отец писал моему брату… Я не ожидала от него таких слов.
Даже на мгновение подумала, что автор не он, что его заставили написать. По крайней мере предпоследний абзац. Ну, не мог же мой отец всерьез желать захватить весь мир? Я помнила его разумным и справедливым королем. Он всегда поступал по совести, даже если приходилось отступить от закона. Или изменить его.
И зачем моему отцу весь мир? Пусть даже не лично ему, а его правнуку. Зачем?
Судя по дате в конце письма, он, правда, написал это послание за несколько месяцев до покушения, погубившего всю его семью и разделивших жизнь его величества Эдоарда на до и после…
Я отбросила письмо, схватилась за голову и застонала от мучительной боли. Я думала, то знаю отца, но выходит у короля Эдоарда Семнадцатого была и другая сторона? Та, которая была скрыта от меня. Или, может быть, мой отец «до» совсем не был похож на моего отца «после»? Люди меняются. А потеря всей семьи не могла не сказаться на нем. Он понял, что заблуждался…
Но колючая печаль в сердце все равно никуда не ушла. Если бы я могла повернуть время вспять, то предпочла бы не видеть этого горького привета из прошлого.
Я так больше и не уснула… Лежала весь день, глядя в потолок воспаленными глазами, мучаясь от рези при каждом взмахе ресниц. И думала.
Сегодня моя вера в людей пошатнулась. В очередной раз. Но впервые удар был настолько пронзительным.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Цветкова Алёна
Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку
Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.