Твари морские (СИ) - Мельник Василий
Торговец оружием заржал. В тумане тихо плеснуло, и он тут же осекся. На этих территориях шуметь не стоило в любом случае.
– Нет, не собираюсь. Пока не собираюсь. Но добраться до большой земли на моторных лодках крайне затруднительно. Если наши конкуренты действительно лишились основного средства передвижения, у нас появляется неплохой козырь на переговорах. Вода здесь стоит неглубоко, затонувший катер мы сразу заметим.
– Не будет никаких переговоров, – хмыкнул Кристиан. – Либо мы, либо они. Это же касается синдиката.
– Ты так уверен, что Луису поручили избавиться от нас?
– Возможно, не сейчас. После возвращения.
– Ерунда.
– Один раз ему уже приказали вывезти нас в пустыню, – напомнил Липке. – Что изменилось с тех пор? Блок мы не вернули! Так, может, не стоит идти на убой? Давай выйдем из игры! Если сорвем куш, вполне сможем перебраться в Европу. Альпы не затоплены. Свежий горный воздух, фондю, лыжи. Чем не жизнь, а?
– Не жизнь, – спокойно ответил торговец оружием. – Для меня это не жизнь. Мне нравится моя работа. Я знаю всех, все знают меня. Меня уважают. Гнить в каком-нибудь захолустье, дожидаясь визита посланника синдиката? Крис, это не для меня!
– Адреналиновый наркоман!
– И потом: как отнесутся к этому остальные?
– Эйрин прислушается к тебе. Патрик прислушается к ней. Остальные… – Липке пожал плечами. – От остальных придется избавиться.
– Так дела не делаются.
– Лучше сыграть в ящик, плывя по течению? Синдикату мы не нужны.
– Посмотрим, – вздохнул Иван Доу, протирая бронестекло.
Мелкая морось оседала на одежде, встречный ветер налетал неуютной прохладой. Туман откровенно действовал на нервы. Он хорош, когда скрывает твое убежище, а когда ты плывешь через него на утлой лодочке, то в голову невольно закрадывается вопрос: а не скрывается ли в этой молочной белизне кто-то еще? Быть может, совсем рядом скользит страшный монстр, а ты и не узнаешь об этом, пока не станет слишком поздно…
Торговец оружием нервно поежился, откинул щиток и поднес к глазам окуляры тепловизора. Никого и ничего. Но расслабляться не стоило: скользящих под водной гладью холоднокровных тварей в тепловизор не разглядеть.
– Ты уверен, что нам стоит соваться в Башню, а не перехватить конкурентов с товаром? – вкрадчиво нарушил молчание Кристиан Липке некоторое время спустя.
– Уверен, – отрезал Иван Доу.
– Как скажешь, – вздохнул в ответ помощник. – Только время заря потратим, так я тебе скажу.
– Видно будет.
Удар стихии не оставил Башне Трампа ни единого шанса. Под натиском мощной волны небоскреб обломился и торчал теперь жалким огрызком прежнего величия. Пятьдесят восемь этажей стекла и стали превратились в двадцать этажей искривленных балок и растрескавшихся плит перекрытий. Соседнее здание и вовсе снесло подчистую, оно рухнуло, полностью завалив улицу между высотками, и теперь вокруг Башни громоздилась непроходимая груда обломков. Подобраться к ней вплотную и тем более попасть внутрь представлялось на первый взгляд делом совершенно нереальным, даже при наличии альпинистского снаряжения.
Кристиан Липке выключил двигатель, и потерявшая ход лодка закачалась посреди улицы, на удалении от торчавшей из воды арматуры.
– Что скажешь? – спросил он, когда торговец оружием внимательно оглядел в тепловизор соседние дома.
– Чисто, – ответил Иван и достал рацию. – Мы на месте, ищем пункт наблюдения.
Не став дожидаться ответа, он оборвал связь и осмотрелся по сторонам, оценивая масштабы разразившейся катастрофы. По уму стоило привлечь сразу несколько команд, одной контролировать оставшуюся от Башни гору обломков было не под силу.
– Не все так плохо, – не разделил сомнения торговца оружием Кристиан. – Кто бы ни собрался внутрь, они будут искать лучшую точку входа, а значит, сделают полный круг. Мы их заметим.
– Логично, – кивнул Иван, решив оборудовать наблюдательный пункт в угловом здании на другой стороне перекрестка. – А теперь поедем-ка проверим место на Пятой авеню, где включали «Антиатлант»…
- Риск, - сказал Кристиан.
- Бабло, - пожал плечами Доу.
Липке вздохнул, завел двигатель и развернул лодку.
Вскоре они обнаружили по левую руку высотное здание, как-то вдруг проявившееся из затянувшего улицу тумана. Все стекла в нем на уровне воды были целыми, кроме одного, высаженного целиком.
– Сбавь ход! – велел Иван. – Не так далеко метка сигнала. Похоже, здесь у наших приятелей случилась та самая легендарная стычка с патрулем, и они решили укрыться в небоскребе, протаранив окно. Рисковые ребята!
Кристиан выключил двигатель, и лодка почти бесшумно заскользила по спокойной воде. Иван Доу осмотрел непроглядную белую пелену тумана в тепловизор и не заметил ничего подозрительного. Потом принюхался и спросил:
– Гарью пахнет?
– Не чувствую, – отозвался Липке.
Торговец оружием перегнулся через борт, обнаружил на поверхности воды радужное масляное пятно, вытекающее из разбитого окна, и вновь сверился с навигатором.
– Приплыли, – негромко проговорил он, разглядев полностью выгоревший нижний этаж небоскреба. Насчет причин возгорания сомнений у него не осталось ни малейших – стена здания вся была в пулеметных отметинах. Кажется, тут недавно случилась небольшая война.
– Мы ведь не полезем туда? – с тревогой спросил Кристиан.
– Почему? – удивился Иван.
– Потому что внутри уже гробанулось целое судно! – вполголоса гаркнул Липке, стараясь не потревожить воплем возможных подводных жителей.
– Я должен знать, что случилось с «Антиатлантом», – отрезал Доу. – Может быть, его удастся эвакуировать. Ну, пошел – малый вперед!
Под ворчание Липке лодка аккуратно вползла в пустой оконный проем. Иван сразу узнал знакомую антенну – она торчала из воды, вознесенная над затонувшей палубой на металлической мачте.
– Удача! – обрадовался он. – Кажется, они просто бросили прибор на затонувшем катере. Теперь остается только… Ах ты ж, черт!
Обнаружив, что антенна драгоценного прибора расколота крупнокалиберной пулей, а основной блок и вовсе находится под водой в рубке затонувшего катера, Доу сразу понял, что попытка поднять и реанимировать замкнувшее устройство станет пустой тратой времени: восстановлению оно не подлежало.
– Ясное дело, – буркнул Крис Липке. – Исправный «Антиатлант» они бы тут не оставили.
– Черт с ним! – рявкнул торговец оружием. – Значит, они заплатят нам за него камешками! Давай выводи нашу посудину отсюда! У меня от этой вони голова болит...
Когда они выбрались наружу, Липке задумчиво произнес:
– Стало быть, транспорта у них больше нет…
– Похоже на то, – отозвался Доу. – И это наш козырь. Как-то им придется отсюда выбираться.
– Скорее, джокер, – поправил Крис. – Совершенно непонятно, что из этого получится…
Помощник хотел добавить еще что-то, когда под стеной небоскреба внезапно резко качнулась спокойная до того гладь воды.
Липке рывком до упора выкрутил ручку газа, лодка прыгнула вперед, и стремительно поднявшаяся с глубины кистеперая рыбина пятиметровой длины совсем немного промахнулась встопорщившимся гребнем мимо резинового борта. Нелепо взмахнув руками, Иван завалился на днище, но сразу перевернулся на живот, выхватил из ящика гранату и через плечо бросил ее в воду.
Фонтан брызг взметнулся, когда лодка уже умчалась прочь. Увязавшаяся за ней гигантская модифицированная латимерия от взрыва не пострадала, вновь растопырив жуткие шипы плавника. Кристиан резко увел лодку в сторону, а Иван схватил вторую гранату и швырнул ее – только на сей раз не назад, а по ходу движения.
– Гони! – крикнул он, цепляясь за страховочную ручку.
Липке взял самую малость правее того места, где упала граната. Взрыв вспенился прямо за моторкой, ее сильно рвануло из стороны в сторону, но Крис сумел удержать управление и погнал лодку на Колумбус-серкл, рассчитывая при необходимости укрыться внутри одного из выходивших на площадь огромных зданий. Впрочем, не пришлось – оглушенная кистеперая тварь всплыла за кормой брюхом кверху.
Похожие книги на "Твари морские (СИ)", Мельник Василий
Мельник Василий читать все книги автора по порядку
Мельник Василий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.