"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Капба Евгений Адгурович
Сел на ящик. Мысли потекли дальше. Вчера Вежа про верфь говорила — улучшения для «Принцессы» надо ставить. Каюта, камбуз, кубрики — все это дело хорошее. Команду надо распустить, чтоб не слонялись, а самому что делать?
Банк. Драгоценности с Монито до сих пор в сундуке лежат, пора их легализовать. В Портобелло «Торговый Дом Блейка» есть, туда и пойду.
— Стив! — крикнул я, вставая. — Собирай ребят, объявление будет.
Он подошел, вытирая руки о рубаху, матросы потянулись следом. Я встал на бочку и заговорил:
— Слушайте сюда. Корабль на верфь гоним. Три дня ремонт. Каюту мне обновят, камбуз кубрики вам, тоже улучшат. Пока работы идут, вы в отпуске. Каждому по пять дублонов из казны, гуляйте, но к утру четвертого дня чтоб на борту были. Кто опоздает — пинками выгоню. Вопросы?
Тишина, только Пит Шустрый пискнул:
— А что чинить будут, капитан?
— Все, что надо, — отрезал я. — Камбуз в первую очередь, чтоб жрачка нормальная была, а не та бурда, что вы неделю жуете.
Матросы загудели, заулыбались. Пять дублонов. Гулять не перегулять.
Я спрыгнул с бочки, махнул Стиву.
— Ты за штурвал, гоним на верфь. А я в город, дела есть.
Он кивнул, пошел раздавать приказы. Я глянул на водолазный колокол еще раз, похлопал по железному боку. Хорошая штука вышла. Теперь бы до гроба добраться. Но это после верфи. Спустился в каюту, собрал сундук с драгоценностями. Камни с Монито блестели даже в полумраке, манили, как обещание. В банк их, в банк. Пусть тамошние клерки попотеют, считая.
Омрачало все это только скорая дуэль.
Глава 23

Солнце уже лезло в глаза, едва перевалило за полдень, а я стоял на палубе «Принцессы Карибов» и щурился на порт Портобелло, который раскинулся передо мной. Ветер с моря трепал волосы, а я думал о том, как бы поскорее спихнуть корабль на верфь и дать ногам отдых. Накануне я полночи возился с чертежами этого проклятого колокола, а потом еще и ром глушил, будто он мне мозги прочистит. Не прочистил, конечно, только голова утром гудела. Я потянулся. Пора было браться за дела.
— Стив! — крикнул я, повернувшись к боцману, который стоял у штурвала и хмуро разглядывал горизонт. — Гони «Принцессу» к верфи. Пора ей подлататься.
Он кивнул, не отрывая глаз от моря, и рявкнул на матросов:
— Эй, лентяи, шевелите костями! Паруса убрать, швартовы готовить! Капитан сказал — на верфь!
Команда засуетилась. Я смотрел на них и ухмылялся про себя. Ребята они хорошие, хотя и сброд, каких поискать. Пятьдесят три человека — не армия, но для моего брига в самый раз. А главное — верные, пока дублоны в карманах звенят.
«Принцесса» медленно двинулась к верфи, которая торчала у края порта — длинные деревянные помосты, утыканные корабельными остовами. Рабочие в пропотевших рубахах уже таскали доски, стучали молотками, орали друг на друга. Я прищурился, разглядывая их. Вежа вчера пообещала улучшения: каюту мне обновить, камбуз наладить, да кубрики для команды подправить. Все это за семь с половиной тысяч очков влияния. Корабль — мой дом, моя крепость, и если уж его латать, то по высшему разряду.
Мы пришвартовались у одного из доков, и ко мне подскочил верфяной мастер — тощий, с длинным носом и глазами, как у вороны. Камзол на нем был старый, а в руках он держал доску с какими-то бумагами, прицепленными к ней железным кольцом.
— Капитан, стало быть? — прогундосил он, оглядывая «Принцессу» с ног до головы, будто девку на рынке. — А, есть запись. «Принцесса Карибов». Каюта, камбуз и кубрики.
— Все верно, — буркнул я, спрыгивая с борта на помост. — Каюту мою обновить надо, камбуз переделать, кубрики для команды улучшить. Три дня на все.
Он кивнул, что-то черкнул на своей доске и уставился на меня, прищурившись.
— Будет сделано.
— Вот и отлично.
Мастер хмыкнул. Я махнул рукой Стиву, а сам отошел к борту и задумался. Корабль на верфи — это хорошо. Пятьдесят три морских волка, если их оставить слоняться по палубе, через день передерутся или напьются до чертиков. Надо их распустить, пусть гуляют, пока «Принцесса» в доках стоит.
Я почесал подбородок, глядя на воду. Солнце отражалось в ней, слепило глаза, но я не отводил взгляд. Команда — это сила, но и головная боль. Пять дублонов каждому — не разоришься, а они три дня будут ром лить да девок тискать. Главное, чтоб к утру четвертого дня вернулись, а то пинками гнать придется. Я усмехнулся этой мысли и повернулся к ребятам, которые уже собрались у трапа, готовые спрыгнуть на берег.
— Эй, ребята! — гаркнул я, забравшись на бочку, что стояла у борта. Выпрямился во весь рост, чтоб все видели, и заговорил: — Слушайте сюда!
Матросы притихли, уставились на меня. Пит Шустрый даже рот приоткрыл, будто рыба на крючке, а Джек Гром скрестил руки на груди и ждал, что я скажу. Я потряс кошельком, монеты звякнули, и начал:
— Корабль на верфь гоним, три дня ремонт. Гуляйте, пейте, девок тискать можете, но к утру четвертого дня чтоб на борту были, как штык. Кто опоздает — пинками выгоню, и без доли останетесь. Вопросы?
Вопросов не оказалось.
Матросы заулыбались. Пять дублонов — это не бог весть что, но на три дня гулянки в Портобелло хватит с лихвой. Я спрыгнул с бочки, махнул Стиву, чтобы раздавал монеты, а сам отошел к борту. Команда на отдыхе — это хорошо, но надо еще с кораблем разобраться. Рабочие уже таскали доски к корпусу, стучали молотками, орали друг на друга. Я глянул на них искоса.
Мой подводный колокол стоял у борта и я строго-настрого запретил его трогать. Сказал, что это инструмент хрупкий, лучше астролябии, и если что сломают — головы сниму. Поверили, видать, потому что обходили его стороной.
— Стив, — позвал я, когда он закончил с дублонами и подошел ко мне. — Как раздашь, команду распускай. Пусть гуляют, но чтоб к сроку вернулись. А ты за верфью присмотри, пока я тут.
Он кивнул, хотя по глазам было видно, что ему больше по душе в таверну пойти, чем за рабочими следить.
— Сделаю, капитан, — буркнул он, вытирая пот со лба. — А ты куда?
— Дела у меня, — уклончиво ответил я. — К вечеру вернусь, проверю, как тут что.
Стив пожал плечами. Я хлопнул его по плечу и отошел к трапу. Команда уже разбредалась по пирсу — кто в таверну, кто к рынку, кто просто слоняться. Пит с Джеком еще возились у борта, что-то там перекладывали, но и они скоро уйдут. Я вдохнул поглубже, чувствуя, как морской воздух наполняет легкие. Корабль в ремонте, команда на отдыхе, день впереди длинный. Пора было двигаться дальше, но пока я стоял и смотрел, как «Принцесса» покачивается у дока, а рабочие таскают доски.
Я спрыгнул на пирс. Солнце припекало. Надо было еще раз глянуть на колокол, убедиться, что его не тронут. Подошел к борту, похлопал по железному боку этой штуки. Кривой, но крепкий, как я и хотел. В голове крутилась мысль о гробе Дрейка, что лежит где-то у мыса, и о третьей части карты, что меня к Эльдорадо приведет. А мысли эти из-за того, что я оставил внутри колокола ящик Дрейка с его документами. Укрыл максимально надежно.
Я шагал по пирсу прочь от «Принцессы Карибов», которая покачивалась у дока, а солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени на доски под ногами. Ветер с моря трепал рубаху, запах смешивался с вонью рыбы и смолы, которая доносилась от верфи. Рабочие там все еще стучали молотками, таскали доски, орали друг на друга, но я не оглядывался. Корабль в надежных руках, Стив присмотрит, а команда уже разбежалась по тавернам, позвякивая дублонами в карманах. Пять монет каждому — мелочь, а для них как праздник. Я ухмыльнулся этой мысли, но тут же вспомнил о пленных.
Точно! У меня же в трюме двое пленных. Десяток пиратов я давно отпустил. А этих двух я оставил.
Маргарет и Филипп сидели в трюме, как заноза в заднице. Оставлять их на корабле, пока верфь работает, — глупость. Сбегут или рабочих подговорят, а мне потом расхлебывать. Надо их в город сплавить, под замок, и пусть сидят смирно.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Капба Евгений Адгурович
Капба Евгений Адгурович читать все книги автора по порядку
Капба Евгений Адгурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.