"Фантастика 2025-55". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Рудин Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
– Такой предел у каждого свой, – заметил Лиам, Ульрих поморщился и хотел было что-то возразить моему наставнику, явно неприятное, но я успела первой:
– Зачем же вам обращаться к Карлу Третьему, Ваше Величество? Я и сама вам дам то, чего ни у кого нет.
Стало тихо. Очень. Чёрные глаза, в которых даже зрачок едва угадывался, вцепились в мои так, что мне стало не по себе, но, крепко сжав ладони в кулаки, покоившиеся на коленях, я выдержала и даже смогла растянуть губы в хитрой улыбке.
– Даже так? – прогудел Ульрих. – Полагаю, мы думаем далеко не об одном и том же.
– Уверена, о разном. Но если мы с вами договоримся, то без всякого посредничества со стороны моего сюзерена, – ответила я, стараясь выглядеть как можно непринуждённее. – Но давайте о делах потом? Расскажите, будьте добры, как вы меня нашли?
– Я прибыл во вашему приглашению, с небольшим опозданием. Подъехал к Друидору и не смог попасть внутрь – ваша охрана отказалась пропускать. Смелые, однако, у вас воины, никакие доводы на них не подействовали: ни то, что перед ним король, ни откровенные угрозы, – усмехнулся Ликон. В его голосе слышалось уважение к моим людям. – Сказали, что вы отбыли, а у них каран-тин, я сначала не понял, что это значит, но ваш рыцарь, Ховард, кажется, так его зовут, объяснил. Изолировать город было верным решением, леди Одри, – похвалил он меня, – как и не пускать никого. Где вас искать, также не сказали, посоветовали отправляться восвояси, дабы избежать заражения.
– Так как же вы меня отыскали? – нетерпеливо уточнила я, поскольку драматическая пауза, сделанная Его Величеством, стала раздражать.
– А вот тут самое интересное, – и мужчина многозначительно покосился на мою кисть, прикрытую широкой манжетой, из-за которого браслета видно не было, но по выражению лица Ликона даже дураку стало бы понятно – он обо всём догадался.
– Меня вёл зов. Я следовал за ним и в итоге оказался здесь. По пути осмотрел всех, кого вы спасли, леди Одри, – ониксовые глаза чуть не прожгли во мне дырку, так горячо он на меня посмотрел, – никогда за всю жизнь, а она у меня весьма внушительная, не видел такой ювелирной работы! Вы невероятно талантливый светлый маг, и через год-два превратитесь в могущественную волшебницу. – Короткая пауза. – А это значит, что я должен поздравить вас с инициацией! И, – усмешка изогнула твёрдую линию губ, – с активацией браслета.
– Я вам его не отдам, – быстро среагировала я, упрямо вскинув подбородок.
– Браслет Йорков очень нужен нашему миру. И в свете последних событий забирать его я больше не планирую. Но хочу предложить вам кое-что другое. И мы возвращаемся к делам, обсуждение коих вы просили отложить.
– Слушаю вас, Ваше Величество, – ну, что поделать, лучше сейчас расставить все точки по местам.
– Выходите за меня замуж. Станьте моей королевой, Одри.
Лиам с едва слышным свистом выдохнул, желваки заходили ходуном на его щеках, он резко подался вперёд с вполне определёнными намерениями.
– Приструните своего пса, леди Одри, – не повышая голоса, пробасил Ульрих, – иначе не посмотрю, насколько он вам дорог, прихлопну и мокрого места не останется.
– Лорд Кенсингтон, – я положила руку на кулак наставника, – всё в порядке.
Граф отрывисто кивнул, но остался напряжённым, исподлобья наблюдая за Ликоном.
– Ваше Величество, – продолжила я, – ваше предложение весьма лестно, более того, я польщена, – ну, а как ещё реагировать? Нельзя обижать могущественного человека. От моих слов Ликон торжествующе сверкнул глазами, – но я ещё слишком мала для брачных уз.
– Это не проблема. И к тому же ваше согласие нужно лишь формально. Ваш опекун Карл Третий, ему и решать.
– В нашем королевстве совершеннолетие наступает в семнадцать лет.
– И вам пока нет семнадцати.
Блин!
– Но я стала магом, а с обретением силы могу принимать решения самостоятельно. Однозначно мой случай неуникальный, наверняка в истории были прецеденты, и потому этот момент прописан в законах королевства.
Уела: видела это по скисшему выражению лица Его Величества.
– Тогда я попрошу в дар ваши земли, и вы станете моей подданной, и моё слово будет для вас законом.
– Да пожалуйста, забирайте герцогство. А я, так уж и быть, отправлюсь жить в Заворожённый лес.
Не успела я договорить, как Ульрих расхохотался. Запрокинув голову, просто и от души.
– Мне возражает девчонка! Кто бы услышал, ни за что не поверил! И почему я вас слушаю? – резко оборвав смех, прищурил свои чёрные глаза король.
– Потому что со мной выгоднее дружить, – многозначительно подвигала бровями я, чем вызвала ещё одну вспышку веселья у собеседника.
– Хорошо. Давайте наши с вами матримониальные дела обсудим позже. И ваши деловые предложения тоже. Думаю, не следует здесь задерживаться, пора и честь знать.
Он говорил, а я ощущала себя между Сциллой и Харибдой, но я чувствовала, что есть путь избежать кабалы от Карла Третьего и подружиться с Ульрихом Первым, чтобы он считал меня союзником. Пройти по тонкой грани, сохранив свою свободу и возможность развивать Друидор.
А уйти в Заворожённый лес я всегда успею.
В дверь постучали, и я откликнулась, позволяя войти. Даррен, мой мастер по стеклу и с недавнего времени главный артефактор, вошёл в комнату и, вежливо поклонившись, доложил:
– Леди Одри, вернулись наши разведчики. Они проехали вглубь земель графа Фердинанда, в остальных деревнях тихо, заболевших нет. Я также опросил очнувшихся селян, те рассказали, что заразу принёс незнакомец, пришёл он с востока. И настойчиво просил довезти его до герцогства Йорк, всё твердил, что там живёт его семья. Мужчина выглядел неважно, но никто не заподозрил в нём чумного. Отвели к местной травнице, та дала настойку, уложили хворого в телегу и покатили в сторону границы с нашими землями, тем более тот заплатил медяками. А через несколько дней занемогла травница, за ней ещё люди и так далее.
– Ясно.
– Никто не удивился его просьбе, на другие вопросы незнакомец не отвечал.
– М-да. Для чёрного мора не нужно много времени, он, как лесной пожар, распространяется быстро, – пробасил Ульрих, поднимаясь из-за стола. – Что у вас на востоке?
– Гольевская святость, – ответил Лиам, тоже вставая.
– Планируете им отомстить, Ваша светлость? – король заинтересованно на меня покосился. – Будь я на вашем месте, уничтожил их всех, стерев с лица земли любое упоминание.
– Зачем мне пачкаться? Отпишу Его Величеству Карлу Третьему, думаю, ему будет интересно узнать, как его людей уничтожают посреди белого дня.
Я покривила душой, на самом деле в душе буквально полыхнуло от злости и жажды мщения. Я сразу же предположила, кто именно стоит за всем этим. Раббатор Геласий перешёл все границы. Пора отправить к нему Лоерею, чтобы она узнала имена всех причастных и отомстила за столько погубленных невинных. Я планировала не проливать кровь, но ведь расквитаться с врагом можно по-разному…
Мои губы сложились в коварную улыбку.
– Ваше Величество, не откажитесь погостить в моём Друидоре?
– С удовольствием, Ваша светлость, – учтиво склонил голову мужчина, подал мне руку, и я, чуть замявшись, вложила в его ладонь свою. Скрежет зубов Лиама услышала не я одна. Но Кенсингтон сумел совладать с самим собой, всё прекрасно понимая и стараясь вести себя в рамках приличия.
Чёрный лежал, растянувшись на земле, неподалёку от дома старосты, пять минут назад я его позвала, и верный друг явился.
– Какой красавец! – восхищённо воскликнул Ульрих; было видно, что он искренне любит этих великолепных животных. – Позволите? – спросил меня, но больше из вежливости. Я кивнула, и Его Величество шагнул к моему зверю. Тот предостерегающе утробно зарычал, оскалив острые зубы, но я покачала головой, и Чёрный позволил чужаку погладить себя по мощной шее.
– Сколько их у вас?
– Тринадцать.
– У меня двадцать пять, но я, как вы уже знаете, давно живу на этом свете.
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.