"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Капба Евгений Адгурович
Я внимательно слушал. Руки мои легли на пояс, пальцы сжались. Внутри все горело. Морган выпрямился, пила осталась в его руке. Он смотрел на Роджерса, потом на меня.
— Вот оно как, — сказал он. — Англичане, значит. И что теперь, Крюк?
— Дальше рассказывай, — бросил я Роджерсу, игнорируя Генри.
Роджерс кашлянул, сплюнул еще раз. Морган фыркнул, пнул обломок мачты рядом с ним.
— Давай, Бартоломью, — прорычал он. — Крюк спрашивает, ты отвечай. Или пила все-таки пригодится.
— Не знаю я всего, — прохрипел Роджерс, наконец подняв взгляд. — Приказ был — взять Крюка живым. Изабеллу держал, чтоб Тортуга не рыпалась. А что Кромвелю надо… Может, ты сам у него спросишь, когда поймают?
Матросы заворчали, кто-то выругался вполголоса. Стив шагнул вперед, пистоль в его руке блеснул на солнце.
— Капитан, — сказал он, кивнув на Роджерса. — Если англичане за ним стоят, он не просто крыса. Может, знает больше, чем говорит.
— Знает или нет, — отрезал я, — сейчас скажет. — Я наклонился к Роджерсу. — Кто отдал приказ? Имена. Места.
Роджерс сглотнул, пот стекал по его лбу, смешиваясь с кровью. Он облизнул губы, помедлил, потом выдавил:
— Рид. Кокс. Двое из свиты Кромвеля. Сказали, ты угроза их планам на Карибы. Больше не знаю, клянусь.
Морган хмыкнул, повернулся ко мне. Лицо его было мрачным, но в глазах мелькнула искра — предвкушение боя.
— Слышал, Крюк? — сказал он. — Англичане затеяли игру. И мы в центре.
Я выпрямился, посмотрел на море. Волны бились о борт «Грозы», пена шипела. Рид и Кокс. Имена ничего мне не говорили, но за ними стояла сила — флот, золото, власть. И я, судовой врач из будущего, каким-то образом стал занозой в их боку.
Вежа. Это ее игра? Или я сам вляпался?
— Дальше рассказывай, — бросил я Роджерсу. — Где они сейчас? Как тебя нашли?
Роджерс опустил голову, дыхание его было прерывистым. Матросы снова схватили его за плечи, прижали к доскам.
— Встретил их в Тортуге, — выдавил он. — Неделю назад. Обещали золото, если доставлю тебя. Изабеллу передали там же.
Я стоял над Роджерсом, ветер трепал волосы, соленый воздух забивался в легкие. Его слова — «Встретил их в Тортуге, неделю назад» — звенели в голове.
Рид. Кокс. Двое из свиты Кромвеля. Они знали обо мне достаточно, чтобы пустить по следу такого пса, как Бартоломью Роджерс. Но почему? Карта Дрейка? Золото Монито? Или что-то большее, чего я еще не вижу?
Морган поднял пилу. Она в его руке блеснула на солнце. Он наклонился к Роджерсу, оскалился, как зверь перед прыжком.
— Неделю назад? — прорычал он. — И что, просто так тебе дочь губернатора в трюм сунули? Давай, Бартоломью, выкладывай. Или я эту пилу все-таки пущу в дело.
Роджерс дернулся. Матросы держали его крепко, пальцы их впились в плечи.
— Не сунули, — прохрипел он. — Приказ был. Сказали держать ее живой. И молчать. Обещали корабль и кучу золота, если тебя доставлю. А если нет… — он кашлянул, сплюнул, — сказали, найдут другого.
— Другого? — переспросил я. — Кто еще за мной гонится? Говори, Роджерс. Имена. Корабли. Всё, что знаешь.
Матросы вокруг затихли.
— Говори, — повторил я. — Или Морган начнет резать. И я не остановлю его.
Роджерс сглотнул, горло его дернулось. Он облизнул потрескавшиеся губы, помедлил, потом выдавил:
— Мансфелд. Сказали, он тоже в деле. И Олоне. У них свои корабли — «Ястреб» и «Месть». Встреча была в Тортуге. Рид с Коксом обещали, что Кромвель Карибы под себя возьмет, если мы тебя уберем.
— Что еще сказали Рид и Кокс? — спросил я. — Где они сейчас? Когда ждать удара?
Роджерс закашлялся. Он мотнул головой, будто отгоняя мух.
— Не знаю, где они, — прохрипел он. — Ушли из Тортуги на шлюпе, без флага. Сказали, увидимся скоро. Может, у Портобелло. Может, еще где. Они тебя выследят, Крюк. У них глаза везде.
Портобелло. Книжица Дрейка. «Река, что течет на закате». «Камень, что смотрит в небо». Загадки, а не ответы. Но теперь англичане.
Я посмотрел на Роджерса. Он дышал тяжело, грудь его ходила ходуном. Матросы отпустили его плечи, но стояли рядом.
— Последний вопрос, Бартоломью, — сказал я. — Что они знают обо мне? Почему я?
— Не сказали, — выдавил он. — Только что ты опасен. Что у тебя есть то, чего не должно быть. Секреты какие-то. Может, золото. Может, колдовство. Они ненавидят тебя.
Роджерс опустил голову.
— Я все сказал, Крюк, — прохрипел он. — Больше не знаю. Делай что хочешь.
Я смотрел на него и задумался. Ярость кипела внутри, пальцы чесались свернуть ему шею. Он держал Изабеллу в трюме, работал на англичан, гнался за мной через пол-Кариб. Но память шевельнулась. Шторм, мое попадание. Я, выброшенный за борт после крушения, цеплялся за обломки. Тогда Роджерс подобрал меня и дал шанс на вторую жизнь. Один раз он спас мне жизнь. Теперь я стоял над ним, а он был в моей власти. Долг есть долг. Я вдохнул воздух, выдохнул медленно.
— Морган, — сказал я. — Шлюпку сюда. И бутылку рома.
Он повернулся ко мне, брови его поползли вверх.
— Шлюпку? — переспросил он. — Ты что, Крюк, отпускать его собрался?
— Отпускаю, — ответил я. — С ним, Сквиббсом и теми, кто выжил. Давай, шевелись.
Морган открыл рот, хотел возразить, но закрыл его. Пожал плечами, пошел к матросам. Я смотрел, как они спускают шлюпку с борта «Грозы». Вода плеснула, когда дерево коснулось поверхности. Подошел Стив и протянул мне бутылку рома. Я взял, повертел в руках. Стекло было теплым от солнца. Роджерс смотрел на меня, сузив глаза.
— Это что, шутка? — прохрипел он. — Ты меня топить собрался?
— Нет, — ответил я. — Жить будешь. Пока.
Матросы подняли его, повели к борту. Он шагал медленно, ноги его заплетались. Сквиббс вылез из-за обломков. Остатки экипажа — человек семь — тащились следом. Я смотрел, как их спускают в шлюпку. Морган стоял рядом, засунув руки на пояс.
— Крюк, — сказал он. — Ты уверен? Этот гад еще вернется. И не один.
— Пусть попробует, — ответил я. — Мы квиты.
Я шагнул к краю, бросил бутылку вниз. Она шлепнулась в шлюпку, кто-то из пиратов поймал ее. Роджерс сидел на корме, смотрел на меня. Я повернулся к рулевому.
— Стив, — сказал я. — Уводи «Принцессу». Чуть в сторону от пути. Пусть плывут, куда хотят.
Он кивнул, пошел к штурвалу. «Принцесса» двинулась, паруса хлопнули, волны побежали по воде. Я смотрел, как шлюпка с Роджерсом и его людьми остается позади.
«Грозу морей» мы затопили.
Пираты Роджерса гребли вяло, весла шлепали по воде. Я уводил корабль подальше от оживленных путей, туда, где их никто не подберет. Шанс выжить у них был, но малый. Ром им в помощь. Я стоял у борта и смотрел, пока шлюпка стала точкой на горизонте.
Морган стоял рядом.
— Зачем, Крюк? — спросил он. — Могли добить. Или в цепи. А ты их отпустил.
— Он меня подобрал после шторма, — сказал я. — Давно. Я был должен. Теперь нет.
Морган промолчал. Солнце садилось, небо краснело. Я повернулся и пошел к каюте. Вечерело. Воздух был предгрозовой.
— Мы квиты, Роджерс, — сказал я в пустоту.
Глава 13

Я захлопнул дверь каюты, и переборка отозвалась глухим стуком, будто кто-то ударил кулаком по пустому бочонку. Внутри пахло сырой древесиной и въевшейся смолой. Фонарь на грубо сколоченном столе отчаянно мигал, его свет рваными пятнами метался, выхватывая из полумрака лицо Изабеллы.
Она сидела на краю койки, вжавшись в угол. Марго дала ей свое платье, чистое. Ее старое платье — когда-то, наверное, дорогое, а теперь измятое, с рваным, обтрепанным подолом — свисало со спинки стула, как половая тряпка. Ее тонкие пальцы беспрестанно теребили ткань, двигались быстро, нервно, словно она пыталась разорвать невидимые путы, сковавшие ее изнутри.
Я подтащил к койке стул, его ножки с противным скрежетом проехались по полу. Сел напротив, положил руки на колени. Всмотрелся ей в лицо. Глаза — красные, веки опухли, но сухие. Слез не было. Она выглядела так, словно не спала несколько суток кряду. Черт побери, я знал ее лучше, чем кого-либо на этом проклятом корабле, знал ее упрямство, хрупкость, которую она так тщательно прятала.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Капба Евгений Адгурович
Капба Евгений Адгурович читать все книги автора по порядку
Капба Евгений Адгурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.