Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так будет! — снова удар копьями по полу, снова выкрик хором. Пора заканчивать. Я незаметно киваю головой и Джин, незаметная под своей иллюзией — укрывает обоих иллюзией полной тьмы, а Майко вставляет им в уши затычки и споро волочет в трюм. Первая часть Марлезонского балета закончена.

— Всем спасибо. — говорю я и иллюзия адской пещеры спадает с нашей кают-компании. Я сижу на ледяном кресле, на предусмотрительно подстеленной подушке. Рядом стоят Акира и Читосе, держа в руках швабру и щетку для подметания — ими-то они и стучали в пол. Джин, отработавшая в три смены — зевает, прикрывая рот рукой.

— Теперь осталось только устроить им завтра запоминающееся представление и можно спокойно путешествовать в столицу — по крайней мере этот месяц они друг с другом драться не будут.

— Угу. — кивает Акира: — план был «переиродить Ирода», верно?

— Это у тебя отсылка на «Гамлета»? … сейчас, сейчас — ах, да — это уж какое-то сверхсатанинство, избегайте этого. — на память цитирую я.

— А мне нравится. — говорит Читосе: — двадцать минут на похищение, десять минут кривляний, завтра полчаса представления Джин и можно не волноваться за здоровье жителей города или жизнь моряков.

— Пациенты изолированы. — появляется Майко: — утром мы …

— Вот кто бы мне объяснил, что за чушь на это судне творится? — в кают-компании появляется Хикэру-доно в сопровождении неизменной Чиеко и почему-то Тринадцатой.

— Добрый вечер Хикэру-доно! — обозначает уважительный поклон Читосе, пока все остальные гадают, как мы сумели забыть про главу клана Митсуи только потому, что та отравилась алкоголем и провалялась двое суток в своей каюте.

— Не надо мне тут. — говорит та: — во-первых с момента свадьбы я Сумераги Хината, а во-вторых, уже не являюсь аристократом. Вот если вы Игры выиграете, тогда снова буду Хината-доно, хотя не скажу, что скучаю по титулу. И в-третьих — вот сейчас мимо нас Майко двух связанных типов протащила, это что за дела? Мы уже начали аборигенов похищать?

— Хината-сан. — быстро ориентируется в ситуации Читосе: — это не то, на что это похоже.

— А на что это похоже? — озадачивается Майко: — я утащила этих чудиков в карцер и заперла там. Джин обеспечила им полную темноту, а Иошико пообещала в свободное время подвывать там рядышком и цепями звенеть для антуражу.

— Это похоже на то, что мы занимаемся киднэппингом, в то время как на самом деле мы занимаемся терроризмом, попыткой манипуляции массовым сознанием, мошенничеством, экстремизмом и обманом правительства и командования флота, а завтра скорее всего сожжем часть кораблей и склады в порту … — говорит Акира: — ах, да и киднэппингом мы тоже занимаемся. Привыкайте, Хината-сан, раз уж вы с нами в одной лодке.

— Хм. Действительно в одной лодке. — она обводит взглядом кают-компанию: — дыру в стене могли бы и заделать… но и ладно. Так что там за история с похищениями и сожжением кораблей? Раз уж мы все в одной лодке, то и я знать должна, я все-таки часть коллектива теперь…

— Она дело говорит. — кивает Читосе, потом переводит взгляд на меня: — что скажешь?

— Раз пошла такая пьянка… — вздыхаю я: — Хикэру… то есть Хината-сан…

— Для тебя — Хината-чан. — благосклонно кивает та: — все-таки я младшая жена, куда деваться.

— Вам определенно доставляет удовольствие меня дразнить… — закатываю глаза я: — что вам известно о текущей ситуации?

— То, что нам нужно узнать имя вашей розовой ниндзя и для этого надо топать в столицу, которая находится черте-где, а по дороге очень пыльно и грязно. А тут еще флот какой-то приперся и теперь вы все тут играете в эту лицемерку Марию, пытаясь одной жопой на двух стульях сидеть. — прищуривается Хината, с размаху садясь на чудом уцелевший стул. По бокам у нее сразу становятся Чиеко и Тринадцатая, что меня немного удивляет. Эри выбрала себе сторону? Это было бы … неудобно.

— В целом — все верно. — говорю я: — и про пыльно и грязно и про то, что мы тут в прогрессоров играем. В няньки такие. Большая сила — большая ответственность все дела.

— Бред. — отрезает Хината: — большая сила — это большая сила и ничего больше. Ответственность вы несете только сами за себя, это не одеяло и не надо его на всех растягивать — порвется.

— И здесь согласен. Но мне кажется, что я нашел способ приостановить военные действия на время.

— И как же? Ты собираешься станцевать им танец живота, с тем, чтобы они все начали любить друг друга и танцевать дженгу и рисовать на асфальте сердечки?

— Ну нет… вот например, если взять твой клан …

— Бывший клан.

— Хорошо, бывший клан. Твой бывший клан и Мацумото — что могло заставить вас заключить союз?

— Сперва вы со своими глупостями, но по большей части — давление Императора и его Инквизиция. — отвечает Хината: — и что?

— Если у нас есть два смертельных врага, то заставить их примириться можно только перед лицом внешней угрозы, одинаково страшной для обоих. Им нужен враг. И я им его дам. Завтра мы потопим часть кораблей — те, что с грузом красного песка. И сожжем склады в порту — там, где хранится красный песок. И наркотик уничтожим и силушку покажем богатырскую. Плюс шоу покажем — чтобы прониклись нашим величием и угрозой. После этого все хвосты прижмут — и Флот уберется отсюда и Империя преследовать их не будет. Все будут готовиться к концу света. Ну или сражаться с демонами.

— Хм. — Хината погружается в себя, обдумывая мои слова. Я поворачиваюсь к Читосе и Юки: — а наших вестников нужно оставить на скале неподалеку, там где Битва у Синей Скалы была — оттуда вид на катастрофу будет самый лучший.

— Будет сделано, командир! — козыряет Читосе: — сейчас Юки раскочегарим и отвезем.

— То есть то, что сказала Акира — верно? Мы — террористы, похитители людей, мошенники, манипуляторы сознанием, выдающие себя за группу демонов? — уточняет Хикэру-Хината, прекратив переваривать то, что я сказал.

— Хоть что-то в этом мире не меняется. — откликается Читосе: — это наш имидж.

— Отлично. — говорит Хината-Хикэру: — а то я боялась что с вами скучно будет.

— С нами может быть смешно, страшно и очень стыдно, но скучно — вряд ли. — кивает Майко: — ты в верных руках, Хината-чан.

Глава 2

Я просыпаюсь и открываю глаза. Нависающий надо мной потолок каюты говорит о том, что я все еще на борту «Санты Терезии». Существует немалый соблазн переименовать ее в Марию-Терезию, но далеко не в честь австрийской эрцгерцогини восемнадцатого века. А еще потолок говорит мне о том, что я по-прежнему в одной из «гостевых», маленьких кают. Майко уже говорила, что на судне есть шикарные каюты класса люкс с огромными кроватями-траходромами и джакузи, умеют буржуи из Золотого Города жить. Но переселятся в каюту люкс я не стал. Как говорит Акира-сан, вся моя личная жизнь — является общественной. Вспоминая концепцию «а дома советский человек только спит» — менять каюту счел бесполезной тратой времени. Однако сейчас, открыв глаза с утра — признаю, что в моей полуторной кровати стало тесновато. В первую очередь из-за наличия в ней Читосе, которая спит и пускает слюни на мою грудь, похрапывая во сне. Во вторую очередь — из-за наличия в моей полуторной кровати итальянской актрисы. Вчера Джин таки пролезла Майко в уши, видимо выяснила что в силу моей олскульности и старческого фетишизма (отсутствия интернета, тяжелого детства с деревянными игрушками, прибитыми к полу) — я понятия не имею о таких секс-символах и айдолах современной молодежи, как Саяка Акимото или Татибана Рейми, да та же Хината Рэй, в чьем теле сейчас рассекает бывшая глава клана Митсуи. Проведя интервью с нашей умеющей хранить секреты и тайны Майко, Джин по всей вероятности выяснила, что мне нравятся итальянские актрисы… потому что как иначе объяснить наличие в моей кровати молодой Орнеллы Мути? Тем не менее, в отличие от метаморфизма Майко, когда форма соответствует содержанию, а внешнее — внутреннему, у Джин была иллюзия, которая не всегда совпадала с ощущеньями. Грудь у Орнеллы все-таки была поменьше, да. Но это не тот факт на который я могу пожаловаться.

Перейти на страницу:

Хонихоев Виталий читать все книги автора по порядку

Хонихоев Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Хонихоев Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*