Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй
– Опять ждем! – пожаловался Квентин Дарвину, когда они шли обратно к укрытию. – Только и делаем, что ждем, а они пойдут спасать Короля. Несправедливо. – Раньше он как-то не думал об этом, но теперь хотел тоже участвовать в спасательной операции. Но его не взяли, и он чувствовал себя обманутым.
– Согласна, несправедливо, – посочувствовала Алинея. – Но я рада, что у меня столько защитников.
– Да я имел в виду… – начал было Квентин, но королева остановила его.
– Я тебя понимаю, ты имел полное право быть там. Но мы все должны играть те роли, которые нам отведены. А я действительно рада. Мне кажется, я больше не вынесла бы эту темницу. Так что ты опять оказал своей королеве большую услугу. Я никогда этого не забуду. – Она помолчала. – Только вот беда: я больше не чувствую своего Короля…
Квентин несколько приободрился и теперь стал относиться к своей задаче более серьезно. Но обратный путь вдоль хребта прошел без происшествий, и они спокойно добрались до убежища в лесу. Трейн ворчал: ему было досадно, что приходится идти, как он сказал, «со стариками, детьми и женщинами». Они остановились на небольшой поляне, в стороне от дороги, но в пределах видимости ужасного замка на скале. Отсюда хорошо просматривался и хребет, и дорога внизу. Дарвин закрыл глаза и быстро уснул. Остальные просто ждали. Минуты тянулись невыносимо долго. Прошел час, потом еще один. Квентин извелся от нетерпения, Трейн уверял, что прошло слишком много времени, а значит, что-то пошло не так, и надо спешить на помощь товарищам.
Солнце уже клонилось к закату. С запада приближался облачный караван. Про себя он решил подождать, пока последнее облако не пройдет над замком, а потом наплевать на все приказы и отправиться на выручку. Впрочем, от такого нарушения его спасло появление людей на хребте.
– Вот они! – завопил он, совершенно забыв о необходимости соблюдать тишину. Толи, следивший за дорогой внизу, тут же примчался обратно, а Трейн и Алинея выбежали на дорогу.
– Да, кто-то идет, все верно. Только я не вижу, сколько их. Ты можешь сказать? – Трейн щурился, но солнце, повисшее прямо над хребтом, било в глаза. Квентин тоже не мог понять, сколько человек он видит, поэтому он в нетерпении повернулся к Толи. Джер некоторое время смотрел в сторону хребта, а затем негромко объявил:
– Lea nol epra. Rhunsar en Teedo.
– Что он сказал? – обеспокоенно спросил Трейн. Королева ничего не ответила, только сплела пальцы и закрыла глаза.
– Он сказал, что их двое. Ронсар и Тейдо. Короля с ними нет, – машинально перевел Квентин. – Мне жаль, моя госпожа.
Вскоре Тейдо и Ронсар приблизились. Тейдо запыхался на крутом подъеме. Отдышавшись, он сказал:
– Короля нет. Мы обыскали весь замок, даже заставили камергера открыть все шкафы. Он сказал, что они ушли, все они, их увел Нимруд. Но кто такие «все», он не знает.
– Вы всё осмотрели? – с тоской воскликнул Трейн. – Там же наверху может быть сколько угодно мест, где можно спрятать человека.
– Вот все их мы и обыскали! – рявкнул Ронсар. – Его там не было, говорю тебе.
– Они правы, – неожиданно сказал Дарвин. Все это время он сидел тихо, в какой-то момент Квентин даже решил, что он уснул. – Я проверил эфир. Короля нет в замке. Камергер не соврал. Коварный Нимруд забрал добычу с собой. Мне надо было догадаться раньше.
– Видимо, так и есть, – неохотно признал Ронсар. – Мы слишком спокойно вошли в замок.
– И слишком спокойно в нем орудовали, – добавил Тейдо. – Теперь хорошо бы понять, как убраться с этого проклятого острова.
– А чего тут сложного? – не понял Квентин. – Корабль, на котором мы приплыли, наверное, все еще стоит в заливе.
– Отлично! Квентин подал ценную мысль. – Тейдо готов был действовать.
– Это небольшой корабль, – сказал Квентин извиняющимся тоном.
– Да плевать! Будь это хоть ведро с веслами! – воскликнул Тейдо. – Лишь бы оно было способно выйти в море. Ведите! – обратился он к Толи и Квентину.
Толи тут же ушел вперед, посмотреть, не видно ли солдат. Но тропа была свободна, и к тому времени, как их тени стали неестественно длинными, они добрались до края леса, окаймлявшего залив.
– Нас выгрузили немного дальше, – прошептал Квентин. – Сразу за теми деревьями. Толи пойдет посмотреть… – Он обменялся с Толи знаками, и лесной житель исчез, растворившись в близких сумерках. Но очень скоро вернулся и сказал несколько слов Квентину. Остальные с тревогой ждали. Квентин повернулся и сказал:
– Корабль там... – Увидев загоревшиеся надеждой глаза бывших пленников, он сурово добавил: – Но и солдаты тоже там. Толи говорит, что они разбили лагерь на берегу.
– Странно, – удивился Тейдо. – Зачем бы им это понадобилось?
– Может, их поэтому не было в замке? – предположил Ронсар.
Трейн фыркнул.
– Сколько их там? Да хоть бы и десять к одному, мы для них достойный противник.
– День клонится к вечеру; скоро стемнеет, – сказал Дарвин. – Возможно, тогда нам будет проще.
Вся компания устроилась в тени в ожидании ночи. Но не успели они устроиться, как Дарвин вскочил.
– У меня получилось! Сейчас мы им устроим замечательное развлечение!
– Тихо! – прикрикнул на него Трейн. – Если твои крики услышат на пляже, других развлечений уже не понадобится.
Дарвин не обратил на него внимания. Он с беспокойством посмотрел на темнеющее небо и начал раздавать задания.
– Быстрее! У нас мало времени. Нужно собрать кое-что. – Он поручил каждому что-нибудь принести из леса: кору с определенных деревьев, листья определенного вида, камни определенной формы, в общем, самые обычные предметы. – И побыстрее! Тащите, что найдете.
К тому времени, как солнце зашло, перед Дарвином лежала солидная горка всякого мусора. Отшельник принялся за работу, раскладывая ветки, кору, шишки и листья по разным кучкам. Когда на небе зажглась первая звезда, он объявил:
– Ну всё. Я готов. Тейдо и Ронсар, вам нужно прокрасться как можно ближе к пляжу. Выкопайте три ямки, – он показал, какого размера должны быть ямы, – по одной справа и слева от тропы, ведущей в лес от пляжа, а одну – в центре тропы. Квентин и Толи, возьмите, – он вручил обоим по охапке из разных куч, – и несите за мной. Трейн, Алинея, – возьмите хворост и ступайте на край пляжа, где будут копать ямки.
Люди с удовольствием занялись делом. Главное – поставить задачу, а зачем и почему – Дарвин знает. Когда ямы были готовы и осмотрены отшельником, он тщательно разложил в них содержимое разных кучек. Затем взял свой кожаный мешочек и высыпал содержимое на три холмика.
На берегу солдаты развели костер и готовили ужин. До опушки леса долетали смех и обрывки разговоров. Трейна поставили следить, чтобы никто из солдат раньше времени не пошел в лес.
– А теперь, – сказал Дарвин, – разожгите три небольших костерка.
– Подожди минутку, – взмолился Ронсар. – Ты бы хоть рассказал, чего нам ждать.
– Разве я не говорил? Я создам дракона. Он отвлечет солдат. Надеюсь, это сработает. Когда солдаты разбегутся, идите к лодке. Я вас догоню.
– А ты куда? – спросил Тейдо.
– Кто-то идет! – предупредил Трейн.
– У дракона должен быть голос! – сказал Дарвин и поспешил в лес.
– Подожди! – остановил его Ронсар. – Нам нечем развести костер.
– Всего-то? – небрежно воскликнул Дарвин. – Не беда, я пока здесь. – С этими словами он взял ветку из одной кучки, подержал ее перед собой, что-то пробормотал и бросил ветку, охваченную огнем. – Поджигайте костры. Сейчас не до объяснений. Доберётесь до лодки, сразу отчаливайте.
– Поторопитесь! – предупредил Трейн. – Солдаты скоро будут здесь. Нас могут заметить.
Тейдо зажег первый костер.
– Спрячьтесь! Когда я дам сигнал, бегите к лодке. – Он зажег остальные костры и спрятался у тропы.
С берега донесся хриплый смех. Было очевидно, что солдаты захватили с собой бочонок вина, и оно уже давало о себе знать. Несколько из них направились к лесу, чтобы облегчиться. Квентин посмотрел на костры в маленьких ямках. Ничего особенного не происходило. Несколько струек дыма поднялись вверх, почти невидимые в темноте. Однако пока он смотрел, из центрального костра поднялся дымный столб, и тут же такие же клубы повалили из других костров. Дым приник к земле и пополз к пляжу.
Похожие книги на "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.