Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич
— И подозрительная, — добавил я.
— Да ладно вам, — махнула рукой Дороти, — в чем она подозрительная? Пипаркус в курсе. Если наш учитель одобрил, значит все нормально.
— Да… — задумчиво протянул Фумик, — странно, что к магам восьмой ступени посвящения, хотят подключить обычных студентов. Для чего? Сумки за ними таскать? Где-то тут подвох.
— А мне кажется, Обер не договаривает что-то…
— Ну, это то я узнаю… — нахмурилась Дороти и вышла из комнаты.
Мы переглянулись и не смогли сдержать улыбок.
— Но я так понимаю, вы готовы согласиться? — уточнил Фумик у нас с Бэрри.
— Думаю да, — ответил я, — ты лучше скажи, какая муха тебя с утра сегодня укусила?
— Не знаю ребят, — махнул рукой послушник, — бывает. Но все уже нормально… значит Пипаркус согласен?
— Если верить Оберу.
— Странно, не похоже это на Пипаркуса. Хотя они с Обером друг друга неплохо знают. В общем, вы меня заинтриговали. Давайте дождемся Дороти.
Девушка не заставила себя ждать и вскоре появилась. Вид у нее был немного растерянный. Она опустилась за стол рядом с Фумиком и налив себе полный бокал вина залпом выпила.
— Эффектно, — шутливо восхитилась Бэрри, — а теперь рассказывай.
— В общем ситуация такая. Действительно не так все просто. Мы нужны потому что, аномалия появившаяся там, не пропускает тех, у кого высокая степень посвящения. Но главное нужны люди, на которых можно положиться. Мы оказались в нужном месте в нужное время. Обер уверяет, что никакой опасности нет. И он верит в это. Насчет Пипаркуса, он старый знакомый Гео.
— А ты веришь что опасности нет? — уточнил Фумик.
— Верю, — фыркнула девушка.
— Что ж, тогда соглашаемся? — подвел итог послушник.
Мы все кивнули. Когда появился Обер, ему пришлось еще раз рассказать то, что он уже поведал Дороти.
Что ни говори, а у Гео все делалось быстро. Едва он появился во дворце, как начались сборы, которые прошли почти мгновенно. Тем более что вещей у нас особо не было. Обер посоветовал брать амулеты и оружие, так как остальное будет доставлено прямо в нашу гостиницу, в замке Магов. Через час мы уже стояли перед порталом в Долину Магов.
— Вас будут ждать, — напутствовал нас Гео, — эх, если бы не дела сам бы не отказался от подобного путешествия.
Меня приняла багровая пелена портала, и я очутился на каменистой равнине. Меня окружала высохшая каменистая земля, из которой кое-где виднелась каким-то чудом пробившаяся трава. Над ней нависло ослепительно синее небо, без малейшего намека хотя бы на одну тучку. И солнце. Палящее солнце. А с правой стороны тянулась длинная гряда величественных гор, скрывающаяся за горизонтом. Равнину пересекала широкая дорога, выходившая из-за гор, и направлявшаяся к странному сооружению в нескольких километрах от нас. Приглядевшись, я понял, что это замок. Точнее то, что когда-то было им и сейчас превратилось в развалины. От всего замка осталась часть крепостной стены с большим проломом в том месте, где должны находиться ворота.
— Так, — раздался голос Обера, — прибыли. Добро пожаловать в Долину Магов.
Повернувшись, я увидел своих друзей только что вышедших из портала.
— И куда теперь? — поинтересовался Фумик, вытирая пот со лба. Я тоже почувствовал, что вспотел на жарком солнце.
— Пекло жуткое, — проворчала Бэрри, подходя ко мне.
— Разве это пекло, — улыбнулась Дороти, — по-моему, единственная чувствовавшая себя прекрасно, — вот в Вертпорте в июне это пекло.
Обер хмыкнул.
— Идем вот к тем развалинам, — сообщил он нам, — там нас ждут маги и там находиться вход в Лабиринт.
Мы двинулись в путь, параллельно слушая его рассказ.
— Когда-то здесь была процветающая провинция, — рассказывал Обер, — вы конечно знаете это из учебников. Только версия изложенная в них, не совсем точна. Столицей провинции являлся Замок Магов. Сейчас он изрядно перестроен и расширен. Восемь веков назад, во времена Объединенных войн, король Долины Магов Майоун I решил построить у подножья гор замок, в котором можно бы было исследовать новые заклинания. И построить его решили на развалинах старого города гномов. Но идея оказалась не совсем удачной. Тогда никто не подумал о том, почему гномы неожиданно бросили свой город, кстати сказать, единственный настоящий город гномов в Истории Ледра. В общем, построили и начали эксперименты. В один прекрасный день замок взлетел на воздух. Кто-то говорил, что не были соблюдены меры безопасности при исследовании опасных заклинаний, кто-то говорил, сыграло свою роль проклятие гномов покинувших город, в общем, никто не стал заниматься этой историей. Тем более вскоре Долина Магов вошла в королевство Ледр. Только спустя пять лет взялись за изучение развалин. Тогда и обнаружили Лабиринт. И он не был пустым. Кстати мы пришли!
Слушая рассказ, я даже не заметил, как мы оказались перед тем самым проломом в стене. Сама стена представляло собой жалкое зрелище. Обглоданные временем и развеянные ветром остатки былой мощи. От всего веяло запустением. Пройдя в пролом, мы оказались на небольшой площади. Справа от нас располагался импровизированный рынок, представлявший собой несколько десятков палаток, а слева располагалось единственное целое каменное двухэтажное здание, за которым тянулся еще один ряд палаток, но уже больших.
— Местные жители живут в палатках, — объяснил нам Обер. — В них же, только чуть подальше живут «лабоходы» Они да немногочисленные торговцы и составляют население этого разрушенного города. А это здание, — показал он на каменную постройку, — можно назвать местной мэрией. Правда гарнизон здешний, два мага и пятнадцать солдат. Ну и конечно мэр, который очень любит выпить. На такие должности обычно ссылают либо проштрафившихся пьяниц, либо тех, кто насолил начальству. В данном случае скорее первое, чем второе.
Когда мы подошли к мэрии, нас уже встречали два человека. Одеты они были своеобразно. Легкие рубашки и шорты. Одежда как раз по такой жаре. С нас же со всех за исключением Дороти, пот тек градом.
— Знакомьтесь, — представил нас Обер, — Грэйс и Алекс.
Грэйс оказался высоким хмурым брюнетом с тонкими утонченными чертами лица. Он величественно кивнул приветствуя нас, словно король своих подданных. Алекс же оказался полной противоположностью ему. Невысокого роста крепыш с коротким ежиком русых волос и ехидным и веселым взглядом.
— Не будем терять, — произнес Грэйс после того как все познакомились, — Наше оборудование уже в лабиринте. «Лабоходы» опустили его нам на пятый этаж. Так что мы ждали только вас. Пойдемте, переоденемся.
Переодевались мы в мэрии. Перед этим мы все ополоснулись, признаюсь никогда не испытывал такого удовольствия от простого обливания прохладной водой. Потом отправились вооружаться. Так меня не экипировали даже на турнир. В результате на нас оказались кольчуги, по словам Обера способные выдержать без дополнительного поля защиты от магии прямую энергетическую атаку. К ним прибавился жезл способный усиливать энергетические заклинания в несколько раз. Вдобавок всем нам дали дополнительные амулеты заряженные магией. Ну и конечно «амулеты сохранения». Мощные амулеты, как нам объяснили ручной работы. Я уж не говорю о таких мелочах как свитки перемещений.
Вооружившись до зубов, мы отправились к входу в Лабиринт, располагавшемуся в небольшом здании, огороженном высокой деревянной оградой. Миновав двух солдат стоявших на воротах, мы вошли в здание и спустились по лестнице, которая находилась посередине круглого зала с голыми каменными стенами.
И вот мы очутились перед распахнутыми дверьми невероятной красоты. Казалось, их создатели хотели показать все виды драгоценных и полудрагоценных камней существующих в Ледре. А за ними начинался сам Лабиринт. Коридор, в котором мы оказались, завораживал. Пол его был покрыт разноцветной мозаикой, а стены вымощены гладкими серебристыми плитами, от которых исходило яркое сияние.
Похожие книги на "Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ)", Карелин Сергей Витальевич
Карелин Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку
Карелин Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.