Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1- 33 (СИ) - Сухоруков Андрей

"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1- 33 (СИ) - Сухоруков Андрей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1- 33 (СИ) - Сухоруков Андрей. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822

Эта техника была поистине впечатляющей, а ее могущество попросту сложно оценить. Этот парень… в отличие от Лин Эр он явно использовал все доступные ресурсы императорской семьи. Его ступень возвышения, резервы Ци и ее плотность, все было на высоте.

И с такими данными он применил столь ошеломляющую технику легендарного, если вовсе не божественного ранга?

У меня не было и шанса противостоять ей.

Если бы не одно маленькое «но»…

Лицо принца внезапно побледнело, а из уголка рта потекла струйка крови.

— Это очень плохая идея, Ваше Величество! Мои удары нарушили потоки вашей Ци, вам нужно немедленно отозвать технику, иначе…

Но было уже поздно. Принц, охваченный яростью и желанием доказать свою силу во что бы то ни стало, проигнорировал мои слова. Что за болван? Что и кому он пытается доказать?

Он закончил формирование техники, и в тот же миг всё пошло не так.

Гнездо Драконьего Императора, вместо того чтобы обрушить свою мощь на меня, начало дрожать и искажаться. Золотые драконы, вместо того чтобы атаковать, стали биться друг о друга, создавая хаос в небесах.

Принц закашлялся, из его рта сильнее хлынула кровь. Его глаза расширились от ужаса и боли, когда он осознал, что происходит. Вся мощь его техники обрушилась на него самого, заставляя его тело содрогаться в агонии.

Я бросился к нему, чтобы как-то помочь, но в этот момент раздался громкий голос.

— Стоять! Никому не двигаться!

В сад ворвался отряд императорской стражи. В черных, как сама ночь, доспехах, что поглощали солнечный свет. Это был один из элитных отрядов стражи, о которых сложено так много громких и невероятных легенд, что они рассказывались повсеместно. Я даже знал парочку.

Стражники быстро окружили нас, направив свои копья в мою сторону.

— Вы обвиняетесь в нападении на члена императорской семьи! — прогремел командир стражи. — Сдайтесь немедленно, или нам придется применить силу.

Я застыл на месте, понимая, в какую сложную ситуацию попал. Лин Эр пыталась что-то объяснить страже, но её голос тонул в шуме и суматохе. Сиэрр, всё ещё стоявший в стороне, молча наблюдал за происходящим с нечитаемым выражением лица.

Чешуйка, вернувшаяся на моё плечо, тихо прошептала:

— Кажется, у нас проблемы. Но, папка разберется, я не переживаю. Ты сильный, — с этими словами она самым наглым образом моментально уснула.

Да уж, разберется. Мне бы твое железное спокойствие…

Напряжение в воздухе можно было резать ножом. Я стоял, окруженный императорской стражей, их копья были направлены прямо на меня. Но внезапно раздался властный и твердый голос, заставивший всех замереть.

— Что здесь происходит⁈

Я обернулся и увидел императора, величественно шагающего по саду. Его аура заставляла даже воздух дрожать. Рядом с ним шел отшельник Вэй, его лицо было непроницаемым, но я заметил, как его глаза быстро оценивали ситуацию.

Император остановился, его взгляд скользнул по разрушенному саду, а затем остановился на своем сыне, который все еще лежал на земле, кашляя кровью.

— Объяснитесь немедленно! — прогремел он, и его голос, казалось, заставил даже землю содрогнуться.

Наследный принц, с трудом приподнявшись, указал на меня дрожащим пальцем.

— Отец! Этот… этот негодяй напал на меня! Он пытался убить наследника императорского трона!

Я не мог поверить своим ушам. Как он мог так бесстыдно лгать? Но не успел я возразить, как капитан императорской стражи выступил вперед.

— Ваше Величество, мы прибыли, увидев технику наследного принца в небе. Когда мы появились, этот молодой человек, — он указал на меня, — стоял над поверженным принцем. Все указывает на то, что это было покушение человека, воспользовавшегося вашей добротой.

Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Ситуация становилась все хуже с каждой секундой.

— Нет, отец! — внезапно раздался голос Лин Эр. Она выступила вперед, ее глаза горели решимостью. — Все было не так! Джин защищался! Это мой брат напал на него без причины!

Император нахмурился, его взгляд метался между мной, принцем и Лин Эр.

В этот момент появился дворцовый лекарь, его длинные зеленоватые одежды развевались, когда он быстро подошел к принцу и начал его осматривать. После нескольких минут напряженного ожидания лекарь выпрямился и обратился к императору.

— Ваше Величество, духовные каналы наследного принца серьезно повреждены. Потребуется не менее трех месяцев, чтобы полностью восстановиться.

Услышав это, принц снова указал на меня.

— Видите, отец? Этот негодяй бесчестно атаковал меня и нанес столь ужасную травму! Он должен быть наказан!

Я хотел возразить, но понимал, что мои слова против слов принца будут иметь мало веса. Император молча выслушал капитана стражи и свою дочь, его лицо оставалось непроницаемым.

Однако потом, неожиданно для всех вперед вышел Сиэрр. Он опустился на одно колено перед императором, вытянул перед собой сложенные руки и коротко произнес:

— Ваше Величество, прошу, позвольте мне сказать.

Император кивнул, давая разрешение.

Сиэрр поднял голову, его голос был очень спокойным и уверенным.

— Я, Сиэрр Грис, наследник Западной ветви секты «Фениксов Огненной Зари», клянусь честью своей секты и своей жизнью, что Джин Ри подвергся нападению наследного принца из-за недопонимания. Я был свидетелем всего произошедшего и могу подтвердить, что Джин, рискуя своей жизнью, сдерживал свои силы, чтобы не навредить наследному принцу. Более того, он даже предупредил, что использование контроля территории ранит самого принца, но тот не послушал. Эти увечья наследный принц нанес себе сам своими необдуманными поступками. Здесь не было покушения или пренебрежения, оказанным вами гостеприимством.

Сиэрр сделал паузу, а затем добавил:

— Более того, Джин Ри проявил невероятную мудрость и смелость, преподав урок наследному принцу. Урок, который, я уверен, пойдет на пользу будущему императору.

Его слова вызвали волну шепота среди присутствующих. Лин Эр быстро выступила вперед:

— Отец, я подтверждаю каждое слово Сиэрра. Все было именно так.

Я увидел, как лицо наследного принца позеленело от раздражения. Он явно не ожидал, что кто-то встанет на мою защиту, особенно представитель великой секты.

Император некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Наконец, он повернулся к своему сыну.

— Похоже, тебе действительно стоит поучиться чести и достоинству, мой сын. Ты проведешь эти три месяца восстановления в своей комнате, размышляя над своими действиями и над тем, что значит быть достойным наследником императорского трона, — Затем он обратился к Вэю: — Отшельник Вэй, я приношу свои извинения за неудобства, причиненные вам и вашему ученику.

Вэй, который до этого момента молчал, внезапно оживился.

— О, не стоит извинений, Ваше Величество. Хотя… — он сделал паузу, его глаза блеснули хитрым огоньком, — раз уж вы упомянули об этом, я бы не отказался от небольшой компенсации.

— Компенсации? — нахмурился император.

Вэй кивнул, его голос стал серьезным.

— Видите ли, мой ученик был вынужден сражаться, тратя драгоценную энергию и рискуя получить травмы. А ведь ему предстоит выполнить вашу волю и зачистить территорию обитания демонических зверей. Это опасная миссия, требующая всех его сил. Но так уж вышло, что он сражался, чтобы остаться целым, да еще и рисковал, дабы не навредить юному наследному принцу!

Я удивленно посмотрел на своего наставника. О какой миссии он говорит? Но Вэй, казалось, не замечал моего удивления и продолжал.

— Поэтому я бы хотел попросить в качестве компенсации один небольшой артефакт из императорской сокровищницы. Уверен, у вас найдется кое-что подходящее для моего ученика.

Император явно не ожидал такого поворота. Он нахмурился еще сильнее.

— Артефакт из императорской сокровищницы? Вы понимаете, что просите, отшельник Вэй?

Вэй невинно улыбнулся в ответ на это.

— О, я уверен, что это будет справедливой компенсацией за все неудобства. К тому же, это поможет моему ученику лучше справиться с задачей, которую вы ему поручили.

Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*