"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор
Капитан принял из рук магистра чай и продолжал рассказ, наслаждаясь теплом ароматного напитка.
— По разным оценкам, число эльфов в стенах города, перевалило за три, а то и четыре сотни. Вообще, они странные ребята эти «Шасури». Не понятно, чего добиваются, но обычные мирские радости, на подобии богатств их не шибко заботят.
— А что до власти?
— Тут другое, магистр. Власть в их случае скорее инструмент. Они подмяли под себя многие зоны влияния. Изначально, то было подполье. Чуть позже, «Шасури» стали замечать в связях с местной аристократией. Никто не реагировал на эльфов, пока один за другим не стали погибать преступные бароны. Кого-то находили в канаве с предупреждениями, вырезанными на молире… ну или как, там этот эльфийский язык называется.
— Monlin, — промолвила Лиара.
— Да, монлин. Ну, так вот. Кого-то находили в канаве, кого-то прямо дома с чёрными от яда языками. В большинстве случаев работали быстро и качественно, не оставляя никаких следов. Но порой находятся и особые «счастливчики». Как пример — два месяца назад, иссушенное обезображенное тело, подвешенное на центральной площади. Не буду вдаваться в детали его смерти, но приятного мало. Парень, конечно был редкостной мразью, занимался распространением скоропу́хи. У наркоторговцев всегда много врагов. Но не думаю, что «Шасури» обиделись на него за плохой товар. Скорее, очередной раздел зон влияния.
— Скоропуха? — недоумевающе произнесла Лиара. — Что это такое? Наркоторговец?
— Скоропуха? — поднял бровь Генри. — Порошок такой. Его местные…
— Это наркотик, дитя, — перебил извозчика Шеймус. — Яд. На редкость ужасная вещь. Я расскажу тебе позже. Продолжайте, капитан.
— Не думал, что вы, магистр берёте учеников. Полагаю, леди не из наших краёв. Ну, да ладно. Сейчас «Шасури» находятся на вершине криминальной пирамиды Листмура. Чёрный рынок, убийства, наркотрафики — всё находится под их контролем. Везде у них уши, глаза и связи… возможно даже здесь. Пару раз интересы «Шасури» пересекались с интересами нашего братства. Как ни странно, эльфы зачастую проявляют учтивость и дипломатию. Но когда дело доходит до разборок, или требуется силовое решение проблем — появляется Тару́м.
— Тарум?
— Гигантский чёрный минотавр. Тот ещё урод!
Глаза Лиары округлились. На Лицах Крога и Шеймуса проступила хмурая гримаса.
— Вижу, о нём вы слышали. Тарум работает на лидеров «Шасури». Это факт. На его руках уже десяток убийств, а власти бездействуют. Нам тоже поступали заказы… но мастера братства воздерживаются от конфликтов с эльфами. А это, говорит о многом.
— Только одно, — прорычал Крог. — Ваши мастера — трусы!
«Опять, ты за своё» — выдохнул Шеймус.
— Что ж… справедливо, — буркнул Алекс. — Но боюсь, Крог не до конца понимает ситуацию…
— Хм! Всё Крог понимает! Наёмники боятся «Шасури»! Не хотят вызывать гнев эльфов.
— Капитан Ларсон, прошу, не обращайте внимания. Разность культур порой приводит к общему недопониманию.
— Нет, магистр. Я солидарен с вашим… телохранителем. Бросать вызов «Шасури» — идея крайне смелая. Далеко не каждый пойдёт на такое. Однако… решился бы Крог бросить вызов, рискуя потерять друзей? Любимых? Семью? Эльфы имеют связи в городе и очень хорошо знают больные точки каждого своего оппонента.
Орк промолчал.
— Хорошее замечание, мсье Ларсон, — ухмыльнулся Шеймус. — Однако едва ли Крог прогнётся под подобным давлением. Возможно, в будущем вы даже захотите принять его в отряд? Поверьте, он поможет вам навести порядок на улицах города.
— Я бы с радостью, магистр, — пожал плечами гость. — Но не думаю, что тра’ва́га будет интересно с шайкой простых наёмников.
На мгновение повисла тишина. Лишь треск хвороста и далёкие возгласы караванщиков нарушали её величие.
— Человек, знает о тра'вага?
— Знаю, Крог. Среди моих друзей много орков. Я знаю ваши обычаи и значение татуировок на твоём теле.
— Тра’вага? — оживилась Лиара. — Я уже слышала это слово от кузнеца. Что это значит, Крог?
— Забавно, что вы не знаете, — лицо наёмника округлилось в хитрой улыбке, а взгляд сосредоточился на орке. — Если вкратце, багату́ры — это особая каста воинов, самые большие и сильные из орков Ранаара. Они первыми идут в бой, несут знамёна кланов, служат личной гвардией и телохранителями вождей. Как вы понимаете, багатуры очень сильны, но только избранные из них проходят ритуал тра'вага — приносят кровавую клятву вождю и клану. С тех самых пор их именуют в честь этого ритуала. Тра'вага — возможно, величайшие из воинов Ранаара, убийцы воинов, «острие клинка». Однако повезло вам с выбором телохранителя, магистр, — Шеймус несколько изменился в лице и покосился на хмурого орка. — Только вот, что тра’вага ищет в компании листмурского мага и эльфийки — для меня остаётся загадкой.
«Что?! Как?!» — Лиара выпучила глаза глядя на человека.
Среди собравшихся повисло напряжённое молчание. Бурая ладонь отыскала объёмную рукоять.
— Крог, спокойно! — буркнул маг. — Всё в порядке. Я ручаюсь…
— При всём уважении, магистр, ваша легенда сшита белыми нитями. Вы слишком плохо знаете тех, с кем держите путь. Впредь, будьте предусмотрительнее. Если уж я одним глазом заметил подвох — заметят и другие. «Шасури» — не просто шайка ассасинов. Если им нужна ваша «ученица», значит у неё большие проблемы, — капитан поднял взор, встретившись взглядами с огромным орком. — Что до ваших мотивов — мне абсолютно плевать. Я давно знаю магистра Шеймуса и знаю, что он — достойный человек. Всё о чём я попрошу, как лицо ответственное за безопасность — давайте не будем создавать друг другу проблем.
— Ох. Безусловно, мой друг. Безусловно.
— Хорошо. Благодарю за чай. Теперь, если вы не против, я предпочту откланяться. Продолжим путь на восходе. Будьте готовы. И кстати, Крог? Думаю, мы найдём общий язык.
Крог оставался всё так же хмур, но ответил коротким кивком. Несмотря на своё происхождение и длинный, по мнению орка, язык, Александр Ро́деус Ларсон являлся отнюдь не болтуном и уж тем более не трусом. Шрамы на его лице, язык тела и взгляд поведали тра’ваге куда больше информации чем слова, доносившиеся из уст человека. Капитан не пытался скрыть за красноречием ненависть или страх, не пытался апеллировать высоким положением или прятаться за спины своих соратников. Ларсон продемонстрировал уважение, общался с Крогом как с равным себе и Крог ответил взаимностью.
— Внимательный сукин сын, этот Алекс! — пробубнил Генри. — Много видит для своего одного. Хе-хе.
— Не думаю, что это проблема, мой друг. До Форка нам беспокоиться не о чем. А там мы не планируем задерживаться надолго. К тому же, капитан Ларсон — порядочный человек и по-настоящему предан идеалам «Мечей Ветра». А вот вы, мсье Генри… — Магистр Шеймус! Неужто, я дал поводу усомниться в себе?!
— Нет, мой друг, ни в коем случае, — улыбнулся маг и хлопнул извозчика по плечу. — Но надеюсь, что так будет и впредь.
Прохладный лунный свет залил северный тракт, по которому вот уже семь веков странствовали караваны, перевозя товары между Империей и Листмуром. Пусть ныне, ночное светило не блистало в полной своей красе, скрываясь за тёмными облаками, его свет в сочетании с окружающей тишиной и влажным ночным воздухом вселяли нотку романтики, навевая воспоминания о днях давно минувших, наполненных теплом и любовью.
— Я скучаю по дому, Шеймус. Очень скучаю.
— Это в порядке вещей, дитя, — маг подобно своей спутнице наблюдал за сиянием звёзд, выпуская в воздух серые колечки дыма. — Поверь, время вылечит твои раны. Пусть и не скоро, но это произойдёт. А пока, ты держишься молодцом.
— Я каждую секунду вспоминаю о них. О мастере, Рилане, отце… и даже о маме. Надеюсь, они всё же встретятся там, в объятьях Асхи.
Прозрачная капля сорвалась на прохладную землю. Нет, Лиара не плакала, но не могла сдерживать слёз. По своему обычаю Шеймус приобнял эльфийку и прижал к себе.
Похожие книги на ""Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Астахов Виктор
Астахов Виктор читать все книги автора по порядку
Астахов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.