"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей
— Итак, дамы? Чем могу быть полезен? — с профессиональной угодливой наглостью поинтересовался он.
— Нам нужен адрес Ливиана Санфила, — напомнила Мередит.
Она уже приготовилась изложить заранее заготовленную, стилизованную легенду о кузене из детства, с которым их разлучила жестокая судьба, но Катрин опередила её, бросив с замораживающей, надменной прямолинейностью:
— Мистер Кларк, — (имя красовалось не бейджике) — назовите вашу цену.
— Простите, мисс?
Катрин подняла на него серые глаза, в которых льдинкой светилось презрение:
— Какая сумма избавит от необходимости вести лживый диалог и сохранит нам всем драгоценное время?
— Тысяча долларов, — скрестил руки на груди мистер Кларк, окидывая Катрин дерзким взглядом.
Мередит чуть не присвистнула, когда Катрин небрежным кивком подтвердила сделку и с королевским спокойствие достала из сумочки требуемую сумму, положив перед ним пачку денег.
— Пишите адрес.
Ухмыльнувшись, Кларк щёлкнул авторучкой:
— Держите, — пододвинул он пальцами салфетку к Катрин. — Развлекайтесь, девочки! — глумливо подмигнул он им. — Желаю приятно провести время. Только не говорите Ливиану, что это я помог вам его найти.
— Не скажем, — заверила его Катрин. — Всего хорошего.
Мередит не оставалось ничего другого, как последовать за подругой.
— Вот ведь противный тип, — с омерзением передёрнула плечами Катрин. — Ты по-прежнему уверена, что это хорошая идея — встречаться с этим Ливианом?
— У меня с самого начала не было такой уверенности, а теперь всё стало только хуже. Но отступать после того, как ты обеднела на тысячу долларов я просто не имеют права. Полторы тысячи долларов за информацию, которую мы просто поленились поискать в справочнике, не дороговато ли, подруга?
— Я рада, если эти бумажки смогут помочь хоть кому-то.
— Бумажки?! Тысяча долларов?
Они с сестрой привыкли существовать вдвоём на триста пятьдесят баксов в месяц. И никогда не считали себя не нищими.
А тут выкинуть больше тысячи одним махом?
— Бумажки, — уверенно кивнула Катрин. — Не думай, что я не знаю цену деньгам. Просто… даже не знаю, как это тебе объяснить, Мередит. Когда заработаешь деньги — они по праву твои. А так? Я не могу воспринимать их как нечто мне принадлежащее. Я их не заработала, не заслужила. Даже не своровала. Мне просто плевать на них. Но я рада, если они помогут тебе что-то узнать о твоих родителях. Но ты не рада?
Мередит вздохнула:
— Призрачная ниточка, тянущаяся к гибели людей. Эта ниточка, может быть, приведёт нас к ключам, отпирающим чёрную дверь со страшными секретами. Я не уверена в том, что стоит ворошить прошлое.
— Хочешь отступить?
— Хочу. Но не отступлю.
11. Мередит. Ливиан Брэдли
Мередит хотела подкинуть Катрин в библиотеку по дороге, чтобы та не теряла времени даром.
Но подруга упёрлась:
— Мы едем бог весть куда, чёрт знает к кому. Что-то мне подсказывает, что этот Ливиан Санфил вовсе не мальчик из церковного хора.
— У тебя потрясающая интуиция!
— Язвить можешь сколько угодно, но я буду ждать тебя в машине. Если через час не появишься и не дашь о себе знать — вызову полицию.
— Может, не стоит так радикально?
Катрин лишь пожала плечами, как бы говоря: «Стоит».
Навигатор диктовал повороты согласно заданной программе.
Следуя ей, подруги заехали в район, сильно отличающийся от всех, что они привыкли видеть в Эллиндже.
Как оказалось, город не состоял целиком из карамели и сахара. Были тут ещё и такие, мрачные и серые, запущенные кварталы.
Унылые дома из мрачных бетонных блоков с подслеповатыми окошками тесно обступали дороги, напоминая пчелиные соты, лишенные мёда.
В местах, подобных этому, сразу познаётся истинное значение слова: «аура». Всё вроде бы в норме — асфальт, газон, дом, булочная. Но в воздухе витает безысходность и тоска.
Полное безразличие к жизни, к себе, к окружающим проглядывало через чахлую поросль травы на развороченных шинами газонах. Зияло ямами, выбитыми в асфальте. Поблескивало в осколках битого стекла.
— Ну и местечко! — скривилась Катрин. — Будь осторожна, — напутствовала она Мередит.
Запах нечистот, кошек и бензина стойко держался в воздухе.
Этот незабвенный аромат рефреном звучал на протяжении всей дворовой композиции, пока Мередит, сопровождаемая любопытными, недружелюбными взглядами местных кумушек, шла к подъезду.
На счастье Мередит, ничего похожего на домофон в подъезде не наблюдалось. Дверь была распахнута, являя миру обшарпанные стены с облупившейся зелёной краской.
В пролёте, уводящем на второй этаж, валялась обёрточная бумага и окурки. У основания лестницы, перед лифтом, отдыхала пустая бутылка из-под пива.
Но всё это были цветочки.
Ягодки начались в тот момент, когда Мередит нажала покорёженную кнопку вызова лифта.
Двери разошлись в стороны, за ними оказалась маленькая кабинка, метр на метр, с изрисованными чёрной краской стенами. Зеркало, зачем-то висящее здесь, было в таких разводах, что лица и не разглядеть.
Становилось страшно за обитателей этого дома — так свинячить психически здоровые люди не могли.
Мередит, выдохнула с облегчением, выскользнув на свободу.
Сверив ещё раз номер квартиры с указанными на бумаге цифрами, нажала на кнопку звонка. Раздалась мелодичная трель.
С замиранием сердца она услышала, как щёлкнул замок и в следующий момент худой, красивый парень посмотрел на неё примерно с той же теплотой, что кобра на путника, случайно наступившего в её гнездо.
Мередит подумала, что есть в нём нечто неправильное, почти непристойное и решила, что всё дело в шёлковом халате, надетом прямо на голое тело. В таком мало кто выглядит презентабельно, хотя на молодом человеке смотрелось сексуально.
— Здравствуйте, — кашлянула она от смущения. — Вы — Ливиан Брэдли?
— Положим. А вы кто такая? — окинул он её равнодушным взглядом.
Голос у Ливиана был низким, похожим на угрожающее рычание хищного зверя.
— Я — Мередит Филт. Вы меня помните?
Прислонившись плечом к дверному косяку молодой человек поглядел на неё исподлобья:
— А должен?
— Если ты — Ливиан Брэдли, то мы вместе играли детстве…
— Послушайте, девушка, — перебил он, устало морщась. — Я не знаю, как вы нашли мой адрес, но у меня сейчас выходной. Я планировал расслабиться. Так что, если вы не против?..
Рука Ливиана легла на дверь в явном намерении её захлопнуть прямо у неё перед носом.
Не на ту пал!
— Я — против! — воскликнула Мередит. — Найдите для меня минутку! Моя проблема не займёт много времени.
— Что ж? — скрестил Ливиан руки на груди. — Тогда — шестьсот долларов.
— Что — шестьсот долларов? — не поняла Мередит.
— Расценки на услуги, леди. Один час — шестьсот долларов.
— За что вы предлагаете мне платить? — растерялась она.
— Да за всё что угодно. Чтобы вы не делали в этот час — это будет стоить озвученную сумму. Можете продолжать на меня глазеть, вот, как сейчас. Я не буду в обиде. А так совершенно любой каприз за ваши деньги: ваниль, девайс, бондаж, садо-мазо.
— Круто! — попыталась за насмешливой бравадой скрыть охватившее её смущение Мередит. — Но мне так много не надо. Мне бы только поговорить. Задать пару вопросов — и всё.
— Я же сказал, всё что хотите. Но — сначала деньги.
— С тех пор, как я видела тебя в последний раз, Ливиан Брэдли, ты стал ещё несноснее, хотя это и кажется невозможным!
Ливиан в ответ глазом не моргнул, плечом не повёл.
— У меня нет с собой шестисот долларов! Доволен?
Отклеившись от косяка, он вновь положил узкую ладонь на дверь:
— На нет и суда нет. Всего доброго, мисс Филт.
— Подожди!
Мередит ловко скользнула в образовавшийся проём между дверью и косяком, ворвавшись в квартиру.
Ей это удалось без особого труда.
Движения у Ливиана были замедленные, словно он прилагал усилия к тому, чтобы держаться на ногах, не шатаясь из стороны в сторону.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Ясинский Анджей
Ясинский Анджей читать все книги автора по порядку
Ясинский Анджей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.