Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Что за компания? — спросил я, уже зная ответ.

— "Мибу инжиниринг", они делают для дронов системы управления и разные детали. Если интересно, спроси у Коёми, компания его отца чем-то подобным занимается.

— А сейчас с ними что?

— Ничего, — вздохнула она. — После того, как директора посадили, акции рухнули и их вывели из оборота.

Я сверил сказанное девушкой и то, что услышал от Онигумо и Ханагаты. Мозаика складывалась идеально. Отец Онигумо устроил Мибу подставу, после которой того посадили, а акции его компании обвалились. Ханагата же, подслушав планы своего бати о покупке компании Мибу, решил нагреть руки через Онигумо. Как только компания сменит владельца, её акции пойдут в рост, и Онигумо это хорошо понимал. Его деньги плюс информация Ханагаты — идеальная схема для заработка подростков на амбициях своих отцов.

Только продуманные школьники не учли один маленький нюанс.

— Юи, нам нужно серьёзно поговорить.

Она оторвалась от ноутбука и внимательно на меня посмотрела. В её больших глазах читались переживание, усталость и надежда. Девушка коротко кивнула.

— Я могу сделать так, что ты выиграешь у бати этот спор. Но нужно рискнуть. Продать всё и вложиться в одну компанию. Готова сыграть по-крупному?

— Эм… Рэйджи, ты в своем уме? — нахмурилась она. — Даже новичок знает, нельзя класть все яйца в одну корзину, это бред.

— Ещё бы. Ты девушка взрослая, тебе и решать, на что тратиться. Так что подумай, как следует. Если доверяешь мне, давай рискнём.

Юи взволнованно куснула губу. Чувствовалось, внутри неё идёт борьба — это не то решение, которое принимают с наскока. Я улыбнулся и, подтянув её стакан чая, осушил его до дна.

— Не отвечай сейчас, переспи с этой мыслью. Попросишь — я и дальше помогу с торгами. Но ты же девочка сильная, так что будь готова рискнуть всем ради победы.

Она коротко кивнула. Я понял, что большего от неё сегодня не добиться.

— Пойду спать. Хватит с нас на сегодня.

— Доброй ночи, Рэйджи, — кивнула она.

— Доброй ночи.

Выйдя из главного дома, я пробежался босиком по гладким камешкам дорожки, ведущей к гостевому дому — в соседней комнате горел свет, Юмэми еще не спала. Я тихонько вошел и, бесшумно ступая по половицам, приблизился к её комнате. Я бы сейчас не отказался от новой порции сомы, пусть даже сфироты и не работают как надо. Но стоило приблизиться к двери, как изнутри донесся её испуганный голос.

— Я же уже вам сказала, что ничего не знаю, и не надо мне больше звонить.

Голос, едва различимый в трубке, был мужским, но чтобы разобрать слова, пришлось бы войти в комнату. Я прижался ухом к створке. Голос Юмэми дрожал, она тихо всхлипнула и снова заговорила.

— По-хорошему или по-плохому, я все равно не знаю, куда он их спрятал! Юджи никогда мне не говорил о своих делах. Рэйджи? Мой сын тем более этого знать не может! Если вы будете ему угрожать, я…

По коже прошелся морозец. Бандитское прошлое папаши не отпускало нас и сейчас. Если он задолжал что-то браткам из банды, то понятно, почему они так настойчиво лезли к Юмэми. Сперва — задабривали, думая, что благодарная женщина выдаст все сама. А когда это не помогло, перешли к угрозам.

Но что припрятал мой отец, раз они так упорно это ищут? Добычу с налётов? Важные документы? Компромат?

Или ту же самую штуку, из-за которой к Юмэми приходили имперские ищейки? Я вспомнил про медальон, давший мне рунную печать. А если в том рейде они достали что-то более могущественное?

Как бы то ни было, я лишний раз убедился, что перевезти Юмэми сюда было верным решением. Эти гады не отстанут от нас, пока не получат своё. Значит, рано или поздно мне придётся с этим разбираться.

— Хорошо… нет, я не скажу ему. Да. Мы… гостим у друзей из его школы. Нет, простите, я не это имела ввиду. Я всё сделаю. Только не трогайте его, пожалуйста. Да… я поняла. До свидания…

Я услышал короткие гудки — и сигнал отключения. Что-то тихо упало на пол, а следом донеслись сдавленные всхлипы. Как тогда, в доме, несколько дней назад.

Выждав минуту, я деликатно постучал в дверь.

— Да? — шмыгнув носом, спросила она.

— Юмэми, я вхожу.

— Секунду… — я расслышал шелест ткани и шорох кожи. — Входи.

Я сдвинул створку и шагнул внутрь. Она сидела на полу, опустив голову. На щеках — дорожки от слез, нос покраснел, на домашних шортиках — тёмные следы от капель.

— Я слышал, ты с кем-то говорила, — я подошел к ней и сел напротив. — Может, расскажешь?

— Рэйджи, ты… — она подняла на меня покрасневшие глаза. — Можешь меня обнять?

Без лишних слов я прижал к себе Юмэми. Она уткнулась лицом в моё плечо и вздрогнула всем телом. Ткань на плече начала намокать от слёз.

Ох ты ж горе-жрица. Ради других готова пополам порваться, но сама так и будет терпеть любую обиду. Пусть поплачет. Слёзы — тоже проявление верности.

Прикрыв глаза, я проследил, как мощный поток её сомы окутывает меня молочно-белой пеленой. Стоит ей выплакаться, он снова станет ровной струйкой. Но это будет потом.

Дождавшись, пока Юмэми успокоится, я уложил ее спать и вернулся к себе в комнату. На телефоне был пропущенный звонок. А ещё — два сообщения с незнакомого номера.

— "Это Ширасаги. Господин Эндо просит тебя завтра явиться к нему".

— "А ещё у меня скоро день рождения. Сразу после отборочных боёв. Матушка сказала, чтобы я пригласила тебя".

* * *

Следующим днем я пришел к Эндо, как полагается. Он ждал меня. Стоило войти в кабинет, дверь тут же щелкнула замком за спиной, а в ушах раздался звук установленного магического барьера.

— Ты доставил мне уйму хлопот, — без преамбул начал он, указав на стул. — Я же сказал, чтобы ты вел себя тихо и незаметно. После того боя на складах и парня, подвешенного в холле, сюда зачастила полиция. Не говоря уже о том, что Хирата землю носом роет вокруг Махо-Кай.

— Ты хотел, чтобы Хирата и тот парень встретились, я всё устроил. Твои хлопоты — твоя проблема. Я там чуть не умер вообще-то.

— Мне какое дело? Чуть не умер, — фыркнул он. — Думаешь, раз у нас договор, то теперь меня заботит твоя жизнь и я буду прикрывать тебя, падший?

— Как прикрываешь Ширасаги? — я с ухмылкой откинулся на спинку стула. — Удивительно, что именно она сообщила мне о твоей просьбе. И тогда, с ложным видео, и раньше… Ты прикрываешь её во всём.

— Заметил, — он тихо цыкнул. — И что с того?

— Вы, кураторы, ведь знаете про игры больше других, верно? Тогда ты знаешь, что затеяли старшие кланы.

Его взгляд казался бесстрастным, но меня таким трюком не обмануть. Он был взволнован. А я — прав. И сейчас была лучшая возможность добиться своего.

— Если они решили слить наследников старших кланов на турнире, какова участь девчонки из мёртвого клана? На турнире разрешены убийства?

— Нет, — глухо ответил он.

— А несчастные случаи? — усмехнулся я.

Он метнул в меня грозный взгляд и принялся мерить шагами кабинет. Отлично, я посеял сомнение в его душе. Осталось добить.

— Ширасаги не должна участвовать, — с нажимом добавил я. — Ты же понимаешь это.

— Я понимаю, а вот ты — нет. Её участие не обсуждается, — сухо отрезал он. — Она будет там в любом случае. А вот ты можешь и не дожить до турнира. Или не выйти в него.

Чёрт. Ничего, зайдем с другой стороны.

— Если бы не мог, мы бы сейчас не разговаривали, — возразил я. — Ты знаешь, что без меня не получится отделаться от тех двоих. Я тебе нужен. И не только для того, чтобы избавиться от Хираты.

— О, так ты предлагаешь помочь Ширасаги? — заключил он. — Защитить её на турнире? В обмен на что?

Быстро догадался. Тогда сразу перейдём к торгам.

— На сущую малость. Хочу информацию о Юмэми Ямада. Всё о её прошлом. Информация о простой женщине не нанесёт вреда Империи, она не принадлежит кланам, у неё и дара-то нет.

Эндо тихо засмеялся.

— Зачем тебе тогда прошлое неодаренной, которую ты все равно бросишь?

Перейти на страницу:

Губарев Алексей читать все книги автора по порядку

Губарев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Губарев Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*