Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-16". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Волковский Андрей

"Фантастика 2025-16". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Волковский Андрей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-16". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Волковский Андрей. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 175 страниц из 875

Чуть приподнятые в намеке на улыбку уголки небольших, но выразительных губ. Иронично изогнутая бровь. Чёрт побери, я даже не успел рассмотреть ее фигуру, до того, как выпал из реальности, а это на меня совсем не похоже.

Среди свиты принцессы послышались тихие смешки и фырканье женщин, а среди мужчин — угрожающее перешептывание. О, предки! Как же в отношении принцессы некрасиво получилось. Я, наконец, отмер и с усилием оторвал взгляд от поразившей меня девушки. С трудом, но я переключил все свое внимание на Конрадайн Рейнхарт.

— Ваше Высочество, позвольте представиться, баронет Сержио Ларош, владелец манора Оряхово в баронстве Аристи, — я постарался все свое внимание сосредоточить на принцессе и даже не смотреть ни на кого другого.

— Вы очень необычно выглядите, баронет, — мило улыбнулась Конрадайн и пробежала взглядом по моей фигуре.

Взор принцессы безразлично скользнул по моим украшениям, удивленно задержавшись на перстне с жемчужиной (а она действительно хороша и достойна самого высокородного аристократа).

Задержался взгляд Конрадайн и на моем лице. В глазах девушки при виде моей покореженной щеки промелькнула искренняя жалость, которую, правда, она моментально погасила.

Но основное внимание принцесса уделила моему сюртуку. Ну, это понятно. Платье* такого покроя и таких цветов никто не носит. Да даже пуговицы! Для всех, кроме меня, это новинка.

* — Платье (устар.) — комплект одежды на человеке. Изначально слово «платье» и обозначало саму одежду. Например, пальто могло называться верхним платьем.

— Какой странный покрой, — задумчиво сказала принцесса. — Мрачный стиль. Я бы даже сказала — угрожающий.

Теперь возмущенно зафыркали мужчины свиты.

— У нас так не одеваются, но я обратила внимание, что и ваши дворяне одеты скорее по нашей моде, чем так, как Вы, — продолжила Конрадайн.

— Так одеваются в моих владениях, — соврал я «на голубом глазу».

— Какие странные земли. Где они находятся?

— Это на самом севере королевства, на побережье Студёного моря.

— Но ведь там эти морские разбойники! Тилинкиты! — воскликнула одна из фрейлин.

— Бояться надо им, а не мне. В мой манор они уже почти не приходят, — с улыбкой пояснил я. — Им надоело умирать на моих землях.

— А эту рану вы получили в бою с ними? — распахнула глаза та же болтушка. — Ой, как неловко! Простите!

Девушка приложила ладошки к щечкам. Переигрывает, по-моему.

— Нет, у меня было кем заняться и без северных варваров, — ответил я ей.

— Говорить можно что угодно, — вклинился в разговор молодой человек, кругов двадцати отроду. — А чтобы не получать таких ранений, надо уметь владеть оружием.

Фрейлины возмущенно повернулись к говорившему, а вот мужчины одобрительно заухмылялись.

— Вы всегда можете проверить, как мои слова, так и мои навыки владения оружием, — сдержав вспыхнувший гнев, я постарался спокойно улыбнуться.

— Да я… — шагнул в мою сторону рениец.

— Адриан!

Ух, какой может быть голос у принцессы! Я даже сам моментально остыл. Может, не надо нашему королю на ней жениться? Хе-хе-хе… Задиравший меня рениец послушно замолчал и, недовольно скривившись, вернулся к своим товарищам.

— А вот это что за штучки? — прощебетала другая фрейлина, указав пальчиком на одну из моих пуговиц. — Это вместо завязочек?

— Да, их использовать очень удобно. Вы тоже это можете проверить, если появится желание, — я чуть наклонился к девушке, понизив голос.

Мне до чертиков надоели чванливые взгляды местных дворян и захотелось немного раскрепоститься. Пошли они все! Девушка, спрашивавшая про пуговицу, покраснела и спряталась за спинами своих подруг.

— Баронет, составите нам компанию? — спросила меня Конрадайн.

Еще бы! Меня как магнитом тянет к той девушке, которая вызвала у меня столь сильное смятение, а она в окружении принцессы. Правда, после первого момента знакомства, так выбившего меня из колеи, я стараюсь на нее даже не смотреть. Да и проявить себя при случае перед своей будущей королевой — тоже лишним не будет.

— Почту за честь, Ваше Высочество, — я поклонился принцессе.

— Вы ни с кем пока не знакомы, — продолжила Конрадайн и вдруг усмехнулась. — Я попрошу свою подругу, чтобы она со всеми Вас познакомила.

— Эбби, — повернулась она к поразившей меня красавице. — Окажи мне услугу, познакомь баронета с нашими друзьями.

Ай-яй! Памагите!!!

С усилием сохраняя нейтральное выражение лица и с трудом поддерживая светскую беседу, я бродил по залу в свите принцессы рядом с Абигейл. Абигейл, Эбби… Дочь барона Дориана тер Слотен и баронессы Ханны Слотен.

Прожила восемнадцать кругов, имеет двух старших братьев. Стройная жгучая брюнетка, одним своим видом сводящая с ума находящихся рядом мужчин. Как она это делает?

Нет, есть множество способов «завести» мужчину, женщины их знают. Но Абигейл этого не надо, она сводит с ума одним своим присутствием. Изящные движения, сексуальный тембр голоса. Смертельное оружие!

Врожденное это или приобретенное, я не знаю, но «крышу сносит на раз». Любая суккуба* сдохнет от зависти, глядя на Абигейл Слотен. А почему она не замужем? Или замужем? А почему меня это вообще интересует?! Чёрт!

* — Суккýб, cуккýбус (от лат. succuba — «любовница, наложница») — в средневековых легендах — демон похоти и разврата, посещающий ночью молодых мужчин и вызывающий у них сладострастные сны, персонаж низшей мифологии народов Европы. Часто описывается как молодая привлекательная женщина, однако при этом имеющая когтистые ступни и иногда перепончатые крылья.

Абигейл рассказывала мне об окружающих, за разговорами знакомила меня с придворными. Но все вылетало из моей головы не задерживаясь. Всего меня пожирало только одно, какое-то первобытное, животное желание овладеть баронетой. Я с трудом сдерживал себя, чтобы прямо здесь не закинуть Абигейл на плечо и рвануть из чертова зала.

Неожиданно мажордом объявил начало пира и пригласил всех в соседний зал. А я уже и про голод забыл! Там мне пришлось покинуть свиту принцессы и расстаться с Абигейл. За столами для каждого было предусмотрено строго определенное место и мы оказались рассажены далеко друг от друга.

Королевская семья восседала за центральным столом, стоящем на небольшом возвышении. По правую и левую руку от них, буквой «П», стояли еще два стола. За каждым из них, строго согласно статусу, были рассажены придворные и члены нашего Посольства.

Богато сервированные столы, многочисленные блюда и широчайший выбор напитков. Все это было прекрасно, но удивило меня другое: ренийцы пользовались вилками! Они были не такими, как у меня, а большими, двузубыми и неуклюжими.

Во время трапезы ренийцы почти открыто потешались над тем, как кушают члены варнийского Посольства, спотыкаясь взглядом только на мне. Я же, напротив, чувствовал изумление в направленных на меня взглядах. В глазах членов королевской семьи видел одобрение, если не считать Северина, конечно. Принцу было наплевать абсолютно на всех.

Пир шел, следуя своим обычным правилам. Через некоторое время, дав остающимся напутствие хорошо повеселиться, ушла королевская чета. Еще через некоторое время общество разделилось по интересам.

Кто-то остался за столом и продолжал чревоугодничать, другая часть столы покинула и, разбившись на группы, беседовала. Я поспешил присоединиться к свите принцессы, чтобы быть рядом с Абигейл. Кстати, никого этим не удивив. Девушки из окружения Конрадайн встретили мое появление коварным хихиканьем.

После застолья мне стало легче вести беседу. Может быть, я немного смог прийти в себя, может, помог алкоголь, не знаю. Я достаточно жестко отшил молодых людей, крутящихся вокруг Абигейл, и постарался завладеть ее вниманием.

Девушка вызывала у меня обжигающую, почти неконтролируемую страсть. И, несмотря на свой юный возраст, Абигейл это отлично видела. Ей нравился такой «жар» в отношении себя от брутального молодого человека.

Ознакомительная версия. Доступно 175 страниц из 875

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*