"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел
Лицо Фредо и без того мрачное, стало совсем темным, будто туча накрыла. Он ничего не ответил, только пожал плечами. Старик явно не хотел продолжать этот разговор.
И кстати, портной действительно был прав. У лавки Фредо теперь народ толпился едва ли не с раннего утра. Они ничего не говорили ему о прошлом, не намекали на свою осведомленность, но при этом вели себя настолько вежливо, что наблюдать это со стороны была даже как-то странно.
Старику действительно приходилось последние два дня вставать ни свет, ни заря, чтоб наловить тот объем рыбы, который требовался для продажи. Честно говоря, я с самого начала, как только лавка рыбака стала вдруг едва ли ли не самым популярным местом района, заподозрил, что дело было в его прошлых заслугах.
Когда мы вышли от портного на улице уже стемнело. Фредо топал к дому молча. Он шел, сгорбившись, и казался не грозным сицилийцем, которого здесь знает почти каждый, а изможденным стариком.
— Фредо, — не выдержал я, — что случилось? Посмотри, как люди уважают тебя. А ты выглядишь так, будто на похороны идешь.
Старик остановился у фонаря. Тусклый, желтый свет выхватил из темноты его осунувшееся лицо.
— Потому что это действительно могут быть похороны. Мои. — Фредо удрученно покачал головой, — Я не искал этого уважения здесь. Наоборот. Я хотел жить тихо и незаметно. С моей должности, парень, никто и никогда не уходил на отдых. Только в деревянном ящике. Я почти пятнадцать лет притворялся неудачником, простым рыбаком. Я стал Фредо Гатти, потому что неимоверно устал. А теперь… Мое имя снова на слуху. И это плохо. Могут прийти те, кто захочет узнать все, что известно мне о доне Вито. И поверь, моя память хранит достаточно много опасной информации.
— Но дон Вито в Сицилии! Он далеко! — возразил я.
— Неважно! Я знаю слишком много. Про дела, про деньги, про людей. Я — одна ходячая тайна. И дону Вито моя внезапная популярность тоже не понравится. У нас была другая договоренность. Соответственно ей, Федерико Бонасэра должен быть умереть и кануть в лету.
Фредо замолчал, посмотрел внимательно сначала на меня, потом на притихшего Патрика.
— Ладно. Чего об этом говорить… Идем. Завтра снова подниматься до рассвета.
Старик быстрым шагом рванул вперед, мы с ирландцем резво поскакали за ним. Оба, и я, и Патрик, прекрасно понимали, Фредо пришлось раскрыть свою настоящую личность, чтоб помочь нам обоим. По сути, мы, как бы это не звучало, здорово подставили старика, сами того не желая.
Вторым плюсом нового этапа моей жизни стало…тело. Да, да, да… Так и есть. Только не какое-то непонятное, а мое, родное. Оно начало, наконец, обрастать мясом и мышцами. Я буквально физически ощущал, как становлюсь более крепким, более сильным.
Естественно, это был итог постоянной работы над собой. Все-таки, прошло почти две недели с того момента, как я принял решение «гонять» и себя, и Патрика.
Каждое утро, не считая того дня, когда я встречался с мафиозными боссами, по-прежнему начиналось у нас со стонов ирдандца. Я не только не отказался от адской зарядки на пустыре за домом, но и увеличивал время занятий, заодно усложняя упражнения.
Отжимания, приседания, бег, бой с тенью. В ход шло все, что только можно. В том числе, все подручные средства. Тела наши поначалу плакали от боли, но постепенно стали реагировать на физическую нагрузку легче и даже с удовольствием. Мускулы на руках наливались силой, а удары становились все более резкими и точными.
Патрик в эти утренние часы был особенно болтлив. Мысли его вились вокруг одного — Роззи. Не знаю, как к этому относиться, но девочка из борделя Матильды покорила его раз и навсегда. После первой встречи, которая прошла в крайне романтичной атмосфере, они договорились увидиться через неделю, и для Патрика время теперь текло как густой мед.
— Джонни, я вчера видел одну штуковину в витрине, — говорил он, с трудом отжимаясь от промерзшей земли. — Такую брошку, в виде птички. Она ей точно понравится?
— Понравится, — хрипел я в ответ, отрабатывая комбинацию ударов. — Только ты не задуривай ей голову раньше времени. Не торопись. Она всё-таки не девица из благородной семьи. Вдруг передумаешь. Будет очень обидно девчонке.
В итоге, в тот же день, Патрик все же купил брошь и теперь носил ее в нагрудном кармане. Он был счастлив, и в этом безумном мире его простое человеческое счастье служило нам какой-то опорой, что ли.
Ну и третий положительный фактор новой жизни — работа. Она у нас была.
Рикки все эти дни вел себя исключительно прилично. Не цеплялся, не грубил, деньги выдавал стабильно и ежедневно.
Кроме того, наш маршрут не менялся: «Золотой якорь», «Сытый папа», «Плаза», «Дельмонико», «Хлопковый хвост». Мы ездили по кругу и это, честно говоря, очень даже радовало. Иногда добавлялись одна или две новых точки, но редко.
В моей голове тем временем складывался пазл другого рода. Я мысленно прорабатывал детали будущего ограбления. Естественно, эта задумка из далеко идущих планов никуда не делась. Мой новый статус члена «семьи» совершенно ни на что не повлиял.
Адреса двух складов Массерии я уже знал. Первый — тот, на который мы везли товар, едва не попавший в лапы Фрэнки. Спиртное там было дешевое, охрана почти отсутствовала. По идее, сложностей быть не должно. Чисто в плане реальной угрозы жизни. Но зачем рисковать ради дерьмового виски, если есть кое-что поинтереснее?
«Кое-что» — это второй склад, нынешний. Здесь хранились ящики с дорогим импортным алкоголем, настоящая золотая жила. Воровать отсюда было целесообразнее, хоть и опаснее.
Каждый день я отмечал про себя расписание охранников, запоминал расположение товара, время разгрузки и отгрузки. Это был мой личный квест, моя игра с системой.
Основная сложность заключалась в том, что я по-прежнему не понимал одного важного момента — кому мы продадим украденный алкоголь? Как только заикнемся хоть где-нибудь, нам сразу прострелят башку. Причем и Массерия, и Маранцано. Первый — за воровство. Второй — за подставу. Я же собираюсь свалить всю вину на него.
Представляю, сколько радости такой поворот доставит Лучано. Думаю, он лично вызовется привести «приговор» в исполнение.
Решение вопроса пришло совершенно неожиданно. Оттуда, откуда я его совсем не ждал. «Хлопковый хвост». Именно это заведение подтолкнуло меня к интересным мыслям. Вернее, не само заведение, конечно, а его хозяин.
«Хвост» внезапно стал для нас чем-то вроде экзотического клуба по интересам. Добрый Джо, несмотря пугающее первое впечатление, оказался…ммм… забавным парнем. После той проверки рома он как-то смягчился. Возможно, ему понравилось, что мы не лебезили и не тряслись от страха.
Джо оказался не только опасным, но и умным человеком, настоящим королем гарлемского андеграунда. И он явно разглядел в нас не просто «белых» разносчиков бухла, а каких-то странных, не вписывающихся в общую картину персонажей. Именно такие и были ему по душе.
А начась наша необычная дружба вот с чего. Произошло это буквально через пару дней после первого посещения. Мы снова привезли товар в «Хлопковый хвост» и внезапно оказались в эпицентре волнительных событий.
Один из гостей, массивный темнокожий парень в дорогом костюме, явно кто-то важный в местной иерархии, напился вдрызг и начал буянить. Он крушил стулья, швырял столики, орал что-то нечленораздельное.
Огромный вышибала, которого, как оказалось, звали Рич, пытался его утихомирить, но буян выхватил длинный, изогнутый нож-мачете и начал размахивать им. Я не шучу, кстати. У него реально было при себе настоящее мачете. Это что за наглухо отбитый тип⁈
— Биг Уилли его звать, — шепнул мне один из официантов, забившийся в угол. — Бига нельзя трогать. Он брат кое-кого очень опасного. Джо убьет, если мы его тронем.
Вышибала метался, пытаясь отвлечь Уилли, но тот, рычал, как обезумевший буйвол. Бедолаге Ричу можно было только посочувствовать. Как выкинуть на улицу того, кого нельзя трогать? Ответ прост — хрен ты его выкинешь. Особенно, если «клиент» завелся не на шутку.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Барчук Павел
Барчук Павел читать все книги автора по порядку
Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.