"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
— Кто вы такая, и что вам нужно? — совсем не любезным тоном поинтересовался Зипей Скела.
— Давайте не будем стоять словно два рифа у входа в бухту, — усмехнулась путешественница, вспомнив присказку Ус Марака. — Пройдёмся, и я вам всё объясню.
— Жду с нетерпением, — проворчал канакерец.
— Меня зовут Ника Юлиса Террина, — представилась она. — Я гостья в доме Мерка Картена.
При этих словах собеседник явно насторожился, хотя и постарался не подать вида.
— Я ищу свою служанку, господин Зипей Скела, которая исчезла в одну ночь с Вестакией, дочкой консула, — продолжала девушка. — Слышали эту историю?
— О ней говорил весь город, — буркнул мужчина. — Только не пойму, причём здесь я?
— Терпение — мать добродетелей, господин Зипей Скела, — улыбнулась Ника, чувствуя, как бешено колотится сердце. — Сейчас всё станет ясно. Это же вы передали дочери Картена сонное зелье под названием Песок Яфрома, а значит, должны что-то знать об её исчезновении, а за одно и о моей служанке.
Громко рассмеявшись, спутник свернул с площади на узкую улицу.
— Не иначе, вами овладела Исми, госпожа Юлиса. Обратитесь к лекарям или к жрецам Пелкса, они знают, как снять проклятие, наложенное богиней безумия. Я не имею никакого отношения к похищению дочери уважаемого консула. Прощайте.
— А вот Мышь, его рабыня, считает по-другому, — проговорила путешественница, мучительно гадая: уйдёт или останется? Если посмеявшись сделает ей ручкой, значит, он ни при чём. Если никуда не уйдёт…
— Разве можно верить женщине? — насмешливо фыркнул Зипей Скела. — Да ещё рабыне! Они лживы, ленивы, коварны и не знают чести!
«Ага! — чуть не вскрикнула начинающая детектив. — Похоже, ты при делах! Тогда продолжим».
— Господин Картен так любит свою дочь, что поверит кому угодно, — возразила она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.
Остановившись, мужчина вперил в неё тяжёлый, беспощадно-равнодушный взгляд убийцы. Вот только Ника уже давно жила среди людей, для которых прервать чью-то жизнь, не важно: звериную или человеческую, всё равно что высморкаться. Так что данная демонстрация не произвела на девушку сильного впечатления. Однако, не отводя взгляда, она сочла необходимым предупредить:
— Не пытайтесь причинить мне вред. В доме консула выздоравливает раненый раб. Если я не вернусь к обеду, он отдаст моё письмо господину Картену или его жене. И когда та его прочитает, поднимет на ноги всех. Вы даже не успеете выбраться из города.
Мужчина зыркнул на застывшую в трёх шагах Риату. Лицо невольницы пылало решимостью, нахмуренные брови сошлись к переносице, тело напружинилось и подалось вперёд.
— Кстати, у неё очень громкий голос, — любезным тоном предупредила хозяйка рабыни, заводя руку за спину. Бушевавший в крови адреналин послужил прекрасным обезболивающим. Стараясь дышать свободно и размеренно, путешественница нашарила рукоятку кинжала. — Заорёт так, что и в горах услышат. Стоит ли рисковать, господин Зипей Скела?
— Что вы хотите? — отворачиваясь, проворчал тот.
По спине Ники между лопатками пробежала струйка пота, неприятно холодя кожу. Едва не застонав от облегчения, она с трудом нашла в себе силы говорить спокойно:
— Расскажите всё, что знаете о побеге Вестакии?
— Зачем вам это? — спросил канакернец.
— Я думаю, с ней моя служанка, — ответила девушка, жестом приглашая спутника следовать дальше. — А мы, Юлисы, не бросаем своих людей.
— Ну, а мне что с этого? — усмехнулся мужчина.
«Отлично! — возликовала любительница частного сыска. — Он уже начал торговаться. Ну, у меня есть, что ему предложить».
— Моё молчание.
Собеседник нервно рассмеялся.
— Есть ещё Мышь.
— Как только я смогу убедиться в правдивости ваших слов, — взглянула на него девушка из-под накидки. — Мышь уже никому ничего не скажет.
— Даже так? — вскинув брови, пробормотал Зипей Скела.
— Только так, — сухо отозвалась путешественница. — Не буду клясться богами. Ни к чему привлекать бессмертных в дела людей. Если сомневаетесь, просто исчезните из города на какое-то время, пока ваши друзья не узнают, как я умею держать обещания.
— Ух, сколько слов! — фыркнул собеседник, качая головой.
— Так вы будете говорить, или нет? — начала терять терпение Ника.
— Ещё весной один знатный человек не из нашего города попросил меня тайно передать письмо дочери консула Картена.
— Ноор Учаг! — беззастенчиво перебив его, выпалила слушательница.
— Да, — растерянно кивнул рассказчик, глядя на спутницу слегка ошалелыми глазами. — Но… как вы узнали?
— Мне многое известно, — сухо и загадочно проговорила девушка, едва не завизжав от восторга. — Говорите.
— Я согласился, — голос у Зипея Скелы изменился, сделавшись гораздо серьёзнее. — Мне приходилось встречаться с Пиррией ещё до того, как та попала к Картенам. Хитрая девчонка втёрлась в доверие к хозяйке дома и стала повсюду сопровождать её по городу. Я отдавал ей письма Ноор Учага, а она мне — Вестакии. Варвар платил мало, но лишние деньги никому не помешают.
— Это верно, — понимающе кивнула собеседница.
— Дней семь или восемь назад он велел купить этот самый Песок Яфрома, — поморщился Зипей Скела. — Я говорил, что есть зелья дешевле и надёжнее, но горец стоял на своём.
— Вы отдали порошок и письмо Мыши, — вновь перебила его путешественница, торопясь как можно скорее услышать самое интересное. — Дальше.
— Ноор Учаг сказал, что как только передам зелье Вестакии, так сразу же шёл к нему, — продолжал рассказчик. — Дома он заплатил мне и попросил достать повозку на ночь.
Зачем не объяснил? — поинтересовалась слушательница, мельком подумав, что для ограбления транспорт либо покупают, либо угоняют.
— Нет, — покачал головой Зипей Скела. — Какая мне разница?
— Ну не капусту же на базар вести?! — фыркнула Ника. — Не опасались, что хозяин повозки заинтересуется?
— Нисколько, госпожа Юлиса, — покачал головой мужчина, взглянув на неё как будто даже с уважением. — В городе есть люди, которые мне обязаны, и что бы ни случилось — будут помалкивать. Вот у одного из таких я и взял осла, которого отдал слугам варвара у храма Ноны.
— А назад где забирали? — тут же спросила девушка. — Я так поняла, тележку надо было вернуть?
— Слуга Ноор Учага велел ждать ночью в порту, — лицо Зипея Скелы сделалось очень серьёзным. — У третьего факела от склада Гелена.
Заметив вывернувшую из переулка шумную компанию молодых людей, рассказчик замолчал. А путешественница с трудом удержалась, чтобы не выругаться с досады, узнав в одном из гогочущих парней караульного, которого встречала у Северных ворот. Опасаясь излишнего внимания с его стороны, Ника прикрыла лицо краем накидки. Это движение не укрылось от спутника. Неизвестно, что он себе вообразил, только ухмылка получилась чрезвычайно гнусной.
— Как далеко это место от рыбозасолочных сараев Привла Ларга? — спросила девушка, пытаясь хотя бы приблизительно сориентироваться.
— На противоположном конце порта, — охотно ответив, Зипей Скела вновь замолчал.
— Ну, вы дождались своего осла? — недовольно нахмурилась собеседница. — Говорите! Мне, что каждое слово из вас вытягивать?! Чем скорее всё расскажете, тем быстрее узнаете ещё одну новость.
— Какую? — заинтересовался мужчина.
— Сначала ваша очередь! — покачала головой путешественница, с удовольствием понимая, что ей удалось подхлестнуть любопытство своего спутника. — Но можете не сомневаться, для вас это очень важно.
— Там ставят свои посудины рыбаки и мелкие торговцы, что ходят вдоль берега, — быстро заговорил Зипей Скела. — К вечеру они обычно уже расходятся по домам. Но я заметил в одной из лодок двух человек, которые как будто тоже кого-то ждали.
— Вы слышали их разговор? — встрепенулась слушательница.
— Только какие-то обрывки, — покачал головой мужчина. — Я прятался за складом да особо и не прислушивался. Около полуночи появилась моя тележка и трое мужчин. Они остановились у той посудины, и один из них помог сойти какой-то женщине с головы до ног закутанной в плащ. Двое других достали из тележки длинный свёрток. Потом все забрались в лодку и отчалили. Вот и всё, что я знаю, госпожа Юлиса. Так какую новость вы имели ввиду?
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.