"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
— Госпожа, — тихо окликнула её Риата.
Застывший в нескольких шагах десятник конной стражи хмуро кивнул.
— Я согласен, — негромко проговорил он, когда девушка подошла ближе. — Клянусь именем Нутпена перед лицом храма его, никому не открывать того, что рассказал вам Зипей Скела.
«Вряд ли найдётся канакернец, который рискнёт нарушить такую клятву, данную в таком месте», — подумала она.
— Хорошо, слушайте. Только прошу вас не перебивать. Всё своё возмущение выскажете после того, как я закончу.
— Хорошо, — криво усмехнулся Румс, пряча руки за спину. — Говорите.
Своё обещание сын консула сдержал. Молодой человек шумно сопел, по красивому чисто выбритому лицу ходили желваки, а пальцы до хруста сжимались в кулаки. Но он молчал.
Только у лестницы храма Нутпена, когда рассказчица, наконец, замолчала, плотно сжатые губы разомкнулись, презрительно выплюнув:
— Меретта! Мерзкая меретта!
— Надеюсь, господин Фарк, — спутница бестрепетно вынесла пылающий ненавистью взгляд. — Вы так грубо говорите не о своей невесте?
Какое-то время они, не моргая, смотрели друг другу в глаза, что для попаданки с её высоким ростом не доставляло никакого затруднения. Внезапно Ника почувствовала странное, необъяснимое волнение. Словно тиски или крепкие мужские руки обхватили её, сжимая в объятиях, не давая ни вздохнуть, ни выдохнуть. Кровь ударила в голову, приливая к щекам, а ноги сделались словно ватными.
«Ну, уж нет!» — непонятно на что разозлившись, девушка гордо выпрямила спину, вырываясь из плена глаз кавалериста.
Они одновременно отвели взор, но всё же путешественница сделала это на миг раньше.
— Какая невеста? — глухо проворчал сын консула, зашагав дальше. — Теперь то вы знаете, что она почти полгода писала письма другому.
— Ну и что? — собеседница попыталась как можно небрежнее пожать плечами и не поморщиться. — Мы уже говорили об этом. Девочку обманули, запутали, и ваш долг — помочь ей.
Десятник конной стражи вдруг вновь остановился.
— Откуда вы всё это знаете, госпожа Юлиса?
— Что?
— Про обман и всё такое, — молодой человек раздражённо махнул рукой. — Если она его любит, зачем спасать?
Не дожидаясь ответа, он вновь начал мерить шагами мостовую, негромко заговорив:
— Я плохо знаю Ноор Учага. Встречались несколько раз на праздниках. По мне так обычный варвар, ни чем не отличающийся от других. Так же без меры пьёт вино, играет в кости и, простите за подробности, госпожа Юлиса, шляется по борделям.
Вывалив ворох компромата на возлюбленного Вестакии, Румс на какое-то время замолчал, давая возможность собеседнице оценить информацию, и только чуть погодя заговорил снова:
— Я как-то задумался над тем, что вы мне рассказали о дикарях, среди которых выросли.
Поймав недоуменный взгляд спутницы, досадливо поморщился.
— Вы ещё сказали, что они до конца борются за благосклонность своих… подруг.
— Говорила, господин Фарк, — согласилась Ника. — И что вы решили?
— Если Вестакия, презрев волю отца и наши обычаи, сбежала из дома, — веско, словно заколачивая гвозди, чеканил десятник конной стражи. — Значит, её чувства к этому варвару серьёзны, и ни о каком спасении невесты речь идти не может. Пусть господин Картен сам возвращает свою дочь, если у него получится.
«Ну почему мужики такие… тупые? — с тоской подумала путешественница. — Ошиблась девочка, на романтику повелась. С кем не бывает? Так помоги, выручи, спаси. Нет, вместо этого нос кверху, полные штаны гордости и презрения. И что теперь делать? Попросить помочь искать Паули? Вот батман!»
— Это не любовь, господин Фарк, — завела она привычную песню, однако, заметив, что спутник явно собирается возразить, предостерегающе подняла руку. — Хорошо, не будем спорить об этом. Но каковы истинные намерения Ноор Учага? Заставить девушку обманом покинуть родительский дом…
Собеседник внезапно рассмеялся.
— Не знаю обычаев ваших дикарей, госпожа Юлиса, но среди горцев похищение невесты считается доблестью.
М-да! Ника растерянно захлопала глазами. Странно, но такое простое объяснение ей почему-то даже в голову не пришло. Но тогда как понять виноватую улыбку варвара, когда он покидал дом Картена, и что значит тот странный жест, явно обращённый к Вестакии? А её бурная реакция на визит горца? Нет, здесь что-то не так!
— Зачем же тогда похищать мою служанку? — недовольно буркнула девушка.
— Вот этого не знаю, — равнодушно пожал плечами молодой человек. — Скорее всего, она просто подвернулась под руку? Поговорите с Ноор Учагом, быть может, он вернёт вам вашу дикарку?
Десятник конной стражи развёл руками.
— А мне некогда.
— Постойте! — вскричала путешественница, в отчаяние хватаясь за соломинку. — Но если этот варвар украл себе невесту, разве её не нужно отвезти в горы?
Ника замялась, подбирая слова.
— Я не знаю их обычаев, но полагаю, ему сейчас лучше находиться рядом с Вестакией, чтобы подбодрить, она же впервые покинула родительский дом, девочке страшно.
— Так, может, его и нет в городе? — усмехнулся Румс, однако в глазах молодого человека затеплился лёгкий интерес. — Или он мог оставить её у родственников и вернуться? Варвары довольно сурово обращаются со своими женщинами, и Ноор Учаг просто не обратит внимание на её чувства.
Пытаясь раздуть его любопытство, Ника спросила:
— Его племя давние союзники вашего города?
Собеседник молча кивнул, ожидая продолжения.
— Думаю, у вас, как у десятника конной стражи, есть знакомые среди этих…
Она опять на миг задумалась.
— Атавков, а, может, даже друзья?
— Такой человек имеется, — свёл брови к переносице молодой человек. — Боорджил Уэл, мы с ним даже как-то охотились на барса. Только зачем он вам, госпожа Юлиса?
— Не мне, — энергично запротестовала она. — Вам, господин Фарк. Если вам хочется окончательно убедиться в желании Ноор Учага жениться на Вестакии, попросите своего знакомого узнать, не привёз ли сын вождя невесту из Канакерна? Или это так сложно?
— Нет, — задумчиво покачал головой сын консула. — Но это займёт несколько дней.
— Сколько? — порывисто спросила спутница. — Пять, десять, пятнадцать?
— Дней семь или восемь, — осторожно ответил Румс. — Атавки в горах и спустятся к морю только с наступлением холодов. Дня три на дорогу туда, день или два чтобы всё выяснить, и ещё три на обратный путь.
— У вас есть верный человек, которому можно поручить такое…, — девушка хмыкнула. — Деликатное дело?
— Найдётся, госпожа Юлиса, — улыбнулся собеседник.
— Вы мне расскажете, что он сможет узнать?
— Как только вернусь, сразу найду вас, — успокоил её десятник.
— Вы собираетесь ехать сами? — встрепенулась она.
— Чем меньше людей об этом узнают, тем лучше, — жёстко проговорил сын консула.
«Значит, я так долго вас не увижу? — чуть не ляпнула путешественница, но вовремя прикусила язык, с раздражением подумав. — Я тут жизнью рискую, всяких подонков расспрашиваю, невесту его ищу, а он при первой возможности сматывается к чёрту на кулички и вернётся только через неделю».
Ника едва не взвыла от обиды и разочарования.
Не дождавшись больше никаких предложений, Румс поклонился.
— Мне пора, госпожа Юлиса.
— До свидания, господин Фарк, — поклонилась девушка, и голос её предательски дрогнул. — Надеюсь, вы не будете отсутствовать слишком долго?
— Постараюсь, — уже уходя, буркнул погружённый в свои мысли молодой человек.
Застыв на месте, путешественница проводила его долгим взглядом, с тревогой замечая поникшие плечи, ссутулившуюся спину, и вдруг почувствовала острую, царапнувшую сердце жалость.
«А ведь его тоже предали, — с очевидной ясностью поняла она. — Как меня когда-то. Только он намного сильнее, чем я».
Тяжело вздохнув, Ника встрепенулась, выругавшись с досады:
— Вот батман! А про оружейника совсем забыла?!
Девушка намеревалась уговорить молодого человека проводить её до мастерской Линия Крака Свертия, помочь сделать заказ и заодно, дорогой, поболтать о всяких пустяках. К сожалению, Румс слишком тяжело отреагировал на известие об измене невесты, чтобы заставлять его попусту трепать языком.
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.