Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида

"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Людей в вагонах тряслось немного, поэтому я, чуток обнаглев, после оплаты проезда развалился на потертом кожаном сиденье и усадил ворта на соседнее. Проходящие мимо пассажиры в поисках свободных мест неприязненно косились, но моя довольная и бесстыжая физиономия отбивала у них желание делать мне замечание.

Цеховой район хоть и соседствовал с моим фабричным, но воздух здесь был почище, отсутствовал этот маслянистый кислый привкус. Найдя с помощью нейро на карте здание гильдии, я неспешным шагом двинулся туда, разглядывая пешеходов и снующих туда-сюда роботов-ремонтников всех мастей.

Район специалистов. Тут ремонтировали, восстанавливали, чинили всё, найденное за пределами города. Огибая мастерские, где работники, громко гогоча, обменивались непристойными шутками и крутились возле поломанных энергомобилей, я добрался до здания гильдии. Оно выглядело гораздо скромнее своего собрата в центре: возле входа не было робота, да и двери — обычные створки, снятые с какого-то космического корабля.

Войдя внутрь, я направился к стойке, где девушка в легком кевларовом доспехе, сидевшая на высоком барном стуле под светом лампы, что-то записывала в журнале. Не отрываясь от записей, но явно заметив меня, она спросила:

— Чего тебе?

— Мне нужен Гордон.

— Дальше по коридору, вторая дверь справа. Она всегда открыта, найдешь, — ответила она, продолжая выводить закорючки в журнале.

Я хмыкнул и направился в указанном направлении. Дверь действительно оказалась открыта, и, подойдя ближе, я услышал знакомые голоса. Помимо Гордона в комнате отдыха — а ничем другим ее назвать было нельзя — на обшарпанных диванах и креслах разместился мой бывший отряд. Лоренс и Альма сидели рядом, передавая друг дружке никотрон, и с блаженными улыбками идиотов выпускали в воздух струи зеленоватого дыма. Валеб сидел отшельником и молча пил горячий чай из глиняной кружки, Ролин увлеченно рассказывал капитану какую-то историю. Гордон, внимательно слушая инженера, периодически хмурил брови и кивал по ходу рассказа. Заглянув в проем, я скромно спросил:

— Можно?

— О-о-о, штраф нашелся! — дуэтом, ликуя, прокричали Альма с Лоренсом.

На веселую парочку опустился тяжелый, хмурый взгляд капитана, и они тут же притихли, сделав вид, что кричал кто-то другой. Гордон пристально осмотрел меня снизу вверх, словно до сих пор не веря, что я жив, здоров и даже сам нашелся. Прочистив горло кашлем в кулак, он кратко велел:

— Присаживайся и рассказывай.

Найдя взглядом удобное свободное кресло, я разместился в нем и, ловя на себе пристальные внимательные взгляды, спросил:

— С чего начать?

— С момента, когда мы разминулись, а точнее, когда ты провалился, — ответил мне кэп.

Я практически слово в слово повторил свой рассказ, который был озвучен ранее хранителю врат. Слушатели мне попались хорошие и ни разу не перебили. Когда же я закончил, в комнате наступила минутная тишина, которую прервал звук шипения никоторона и громкий выдох Альмы.

— Трогательная история, — жестко сказал Гордон. — Расплачиваться с нами как будешь?

Резкая смена настроения капитана ввела меня в ступор, и единственным, что я смог выдавить из себя, было:

— Это что, шутка такая?

— Никаких шуток, — подключалась Альма. Ее злой взгляд уперся в меня. — Кинул нас и с наглой мордой заявился со сказками⁈ Так не пойдет; да, ребята?

Остальные, кроме капитана, кивнули, поддерживая, и тут до меня наконец дошло, что происходит. Возвращается чудесным образом пропавший трекер: физиономия довольная, установил нейро, приоделся, а с ним еще и ворт, прошедший апгрейд. Пазл тут же сложился в моей голове, я усмехнулся и нагло ответил:

— Ты нечего не перепутала? Это вы меня кинули, бросив там умирать! — Я сделал злое лицо и выпалил: — Встречный вопрос: как вы расплачиваться со мной будете?

— Да ты ох…л! — Лоренс хотел вскочить, но тяжелая рука капитана, опустившаяся ему на плечо, вернула бойца на место. По комнате разнесся гул недовольных голосов.

— Молчать! — гаркнул Гордон. — Ты хочешь сказать, Алан, что вся добыча при тебе?

— А я говорил, что слил ее скупщикам? По-вашему, выходит, я покрасоваться сюда пришел?

— Ответь на вопрос, — кэп сменил тон на более спокойный и добавил: — Пожалуйста.

Посмотрев на капитана, Альма округлила глаза, рядом сидящий Лоренс подавился дымом и громко закашлялся. Видимо, слово «пожалуйста» звучало из уст кэпа очень редко, подметил я — и ответил, делая вид, что все еще злюсь.

— Конечно, при мне; ее тут распаковать? — протянул я ладонь.

— Не стоит, — ответил капитан, вставая. — Пошли, остальные ждут тут.

Я послушно вышел вслед за капитаном в коридор, бросив взгляд на Валеба. Он все так же сидел отшельником, попивая свой чай, и в целом вел себя, будто нечего не произошло. «Вот же чудики эти итьюторы», — проскочила у меня мысль.

Мы добрались до тяжелой металлической двери, которая сильно выбивалась из общего интерьера коридора. Капитан прислонил ладонь к панели, через секунду та загорелась зеленым, и дверь с шипением приоткрылась. Дернув за ручку, капитан потянул ее на себя. Мы зашли в просторную комнату, где у стены за рабочей панелью гала-монитора в перекошенном офисном кресле, спиной к нам, сидел тучный мужик в грязной рубашке.

— Хэл, прими добычу! — крикнул капитан.

Толстяк вздрогнул и обернулся.

— Ах, это ты, Гордон… Что там у тебя?

Глянув на его заплывшие щеки, два подбородка, масляный от пота лоб и нос, я подумал: «Неужели еще остались такие? При всех возможностях… Неужели ему нравится быть таким?»

— Вторая часть с последнего рейда, — сказал капитан и, глянув на меня, продолжил: — Наш трекер слегка задержался.

— Секунду, кэп.

Кресло под толстяком мучительно заскрипело. Он, кряхтя и охая, заставил себя подняться и направился к нам. Глянув на меня, спросил:

— Прошивка с сортировкой установлена?

— Да, — кратко ответил я.

— Замечательно; говори, что там у тебя.

Я вывел картинку содержимого рюкзака перед глазами и прочитал ее.

Толстяк кивнул, колыхнув свои подбородки, и грузной походкой скрылся в проеме подсобки. Там что-то загрохотало, и через минуту мы услышали: «Кэп, помоги».

Гордон покачал головой и ушел вслед за толстяком. Спустя несколько минут они вдвоем вынесли большой пластиковый контейнер и разместили его на весах посреди комнаты. Указав пальцем-колбаской на него, толстяк бросил короткое: «Гумус-гель сюда», — и отошел в сторону.

Я последовал его указанию, после чего толстяк протянул ладонь, и контейнер исчез. Следом я вывалил головы многоножек, которых толстяк обозвал трудно выговариваемыми словами «сколопендроморф первой стадии эволюции». На шкуре теневой пантеры он задержался, внимательно рассматривая чешуйки, а на хлам, что мы собрали в отсеках, не обратил никакого внимания, отправив нас за дверь со словами «не мешайте с расчётами».

Идя обратно по коридору, кэп резко остановился и посмотрел мне в глаза:

— На ребят не сердись, косяк мой.

Я кивнул, и мы молча зашли в комнату отдыха.

В комнате за время нашего отсутствия появилась пара неизвестных мне личностей, которые стояли особняком от отряда. Увидев капитана, кивнули ему в знак приветствия и продолжили свой разговор. Я разместился в том же кресле и вопросительно посмотрел на капитана.

— Хочешь узнать, почему мы тебя не спасли?

— Хотелось бы, — криво улыбнулся я.

Капитан посмотрел на итьютора, но тот упорно делал вид, что его это не касается.

— Валеб! — не выдержал капитан.

Итьютор вздрогнул, его плечи поникли, он нехотя встал и, нарочито медленно шаркая башмаками по полу, направился к нам.

— Извини, Алан, — первое, что я от него услышал. — Мы искали спуск на нижний уровень, но потом твоя сигнатура резко пропала, я совсем не чувствовал тебя, поэтому и сказал ребятам, что ты мертв.

Он опустил глаза в пол, словно ребенок, который спер из кармана матери синтэксы, чтобы спустить их с друзьями в игровой комнате.

Перейти на страницу:

Аквила Люцида читать все книги автора по порядку

Аквила Люцида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), автор: Аквила Люцида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*