Айрин, графиня из Бездны (СИ) - "Izzi Genius"
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
— Чего вдруг?
— Эта девочка меня пугает. Смейтесь сколько хотите, но она бы и у нас в Лоретайне наводила ужас, вы уж поверьте.
— Ты с ней знаком? — удивился Гекхарт.
— Один раз встретился. Жуткая особа — барон поморщился, как от зубной боли — Жаль, её сейчас нет в городе, а за одного Шторма и браться не стоит.
— Может, тогда возьмём Эдельвейда? — осторожно предложил Реймон.
— Всё ещё точишь на него зуб, Гетт? — улыбнулся барон — Нет, Эрц-Герцог нам ещё нужен. Я думал про Шёлкового Барона. Если повезёт, то сможем забрать его кассу, а деньги нам скоро очень понадобятся. Гетт, сегодня же расставь людей у этих троих, пусть следят за их передвижением.
— Хорошо — кивнул Реймон — А с чего это Герцоги вот так просто приняли, что ты убьёшь одного из них?
— Они даже обрадовались — усмехнулся Велингвар — Им кажется, что так они избавятся от двух проблем разом — от конкурентов и от самодовольного барона. Я решил их не переубеждать. Раен, а ты пошли людей искать фермера и девочку. Они мне нужны.
— Может, стоило оставить их дома? — виновато спросил управляющий.
— Да нет, ты всё правильно сделал, их нужно было проверить в деле. Просто я не понимаю, как можно было пережить штурм Ледфорда, и так бездарно пропасть на улицах?
— В городе сейчас опасно.
— Не настолько же, чтобы бесследно исчезать среди бела дня. К тому же Тайрон не дурак, да и Аури показалась мне… Ладно — махнул рукой барон — Если пропали, значит, ничего и не поделаешь. Но я хочу знать это наверняка.
Слуги удалились исполнять приказы, а Велингвар достал охапку листов, что он принёс из тюрьмы, и погрузился в изучение. Часы пробили восемь вечера.
Глава 18. Шаг на ту сторону
После того, как барон ускакал прочь, Тайрон задумался. Последние слова Велингвара навели его на мысль, как окончательно завоевать расположение барона — привести ему стоящих людей с улицы. Нужно было лишь найти их и кинуть клич. Единственной помехой в плане была Айрин. Фермер в очередной раз пожалел о данном дочери слове. В какой-то момент он почти уговорил себя, что девочка и в одиночку дойдёт до особняка в Старом Городе, но шум улиц вернул его к действительности.
— Сделаем так — Тайрон смотрел на девочку, надеясь на её понимание. Что-то же Валери нашла в ней. — Сейчас мы пойдём и отыщем место, где собираются нужные нам люди. Я — буду говорить с ними, а ты — стой рядом и молчи. Поняла? Повезёт, сойдешь за мальчика.
— Хорошо, господин Тайрон — согласилась Аури, и они отправились на поиски нужных фермеру людей. На взгляд Айрин, найти их было не сложно. Прямо у них на глазах какой-то оборванец, взобравшись на постамент статуи, начал кричать о справедливости, лучшем времени и что-то про насилие, и за десять минут собрав вокруг себя человек сорок, увёл их за собой. Хватало и тех, кто просто ходил по улицам, вооруженный подручными предметами и всем своим видом выражал готовность к действиям. Наконец, были те, кто сбившись в кучи, занимали пороги домов или знакомые баррикады. Но никто из них не подходил Тайрону.
— Все, кто чего-то стоит — говорил он, проходя мимо таких групп — На улицах не расхаживают, и оружием не размахивают. Видела капитанов у Герцогов? Вот такие нам и нужны.
«Такие нам точно не нужны» — вспоминала Айрин Лина и Красса.
— А как же ваши знакомые, господин Тайрон? Вы ведь бывали раньше в столице, наверняка кого-то знаете?
— А ведь и верно — удивился Тайрон — Совсем забыл о них. Только, знаешь — подумав, сказал фермер — не те там люди, каких мы ищем. Там всё больше торговцы, да ремесленники. Так что всё-таки лучше с улиц поискать.
Через два часа, основательно поплутав по Новому Городу, они спустились в район у реки. Тайрон, опрашивая местных жителей, просил показать ему «самое отъявленное место» и те, недоумённо пожимая плечами, вывели его к трактиру «Морской молот». Айрин пыталась предостеречь фермера, но тот лишь отмахивался.
— Мы сошлись в союз с Сумрачными Герцогами, мы взорвали тюрьму, мы состоим на службе у барона — а тебя пугают мелкие преступники? Айрин, держись увереннее, Бездна тебя побери! Это мы должны внушать им страх!
В глубине души Тайрон понимал, что лучше бы поискать менее отчаянных и более законопослушных помощников, но от событий этого дня у него кружилась голова. С новеньким ружьём за спиной и обещаниями от барона он чувствовал себя всесильным. Времена его бурной молодости давно прошли, и долгие годы спокойной жизни вытеснили воспоминания о том, как опасны бывают люди. Общение с Герцогами только укрепили его во мнении, что даже с самыми отъявленными преступниками можно договориться. Аури же устала от этого района, от тяжелых взглядов, от чувства постоянной тревоги и от десятков животных, которые, сбившись в стаи, бегали по здешним улицам. Поэтому, надеясь, что фермер наконец найдёт искомое, перестала протестовать.
Заведение оказалось почти пустым. За стойкой пожилой трактирщик протирал стаканы, а молодой парень, сидящий рядом, возился с инструментами, время от времени беря в руки молоток и что-то куда-то заколачивая. Столик был занят лишь один, в левом углу, двумя мужчинами, ведущими оживлённый разговор. На остальных столах даже не убирали, и они были заставлены посудой с остатками еды. Тайрон разочарованно хмыкнул, но решил, что отдохнуть не помешает. Он уселся за соседний с мужчинами столик, и, стукнув кулаком по столу, заявил на весь трактир:
— Две кружки лучшего пива — мне и моему спутнику. И какого-нибудь мяса.
— У меня тут разносчиц нет — заявил трактирщик, не отрываясь от занятия — Если хотите пива, подойдите, и я вам налью.
Аури чувствовала, как тревога переполняет её. У тех двоих за столиком была тьма в глазах, ничуть не уступающая той, что источал шевалье. Девочка удивлялась, как это отец Валери так уверенно и без страха ведёт себя здесь. Немного успокаивало то, что ни у кого из присутствующих не было ни капли ауры, но Айрин всё равно хотела уйти отсюда как можно скорее.
— Чтоб тебя Бездна сожрала, трактирщик! Разве так встречают героев, взявших Ледфорд?
Четыре пары глаз уставились на Тайрона, и тот усмехнулся, довольный произведенным эффектом.
— Вы брали Ледфорд? — недоверчиво спросил один из мужчин, сидевших за столом. Он был гораздо толще своего спутника, в потрёпанном сером пальто, накинутом поверх приличной рубашки, и в перчатках с обрезанными пальцами. Глаза его, слегка на выкате, смотрели прямо на Тайрона.
— Да — ответил фермер — Взорвали стену, убили коменданта — благородного в «кровавых доспехах» — а потом пошли и взяли то, что нам нужно.
— Вот так совпадение — протянул второй мужчина. Он был сухой и жёсткий, словно дубовая щепка, с колючим неприятным взглядом — Получается, я обязан вам своей свободой! Я ведь только что с тамошних подземелий. Эй, трактирщик — повысил он голос — Четыре кружки твоего лучшего пива, за мой счёт! Должен же я вас как-то отблагодарить.
Тайрон кивнул ему, кинув быстрый взгляд на ружьё. Упоминание Ледфорда заставило его насторожиться. А Аури наконец рассмотрела, что мастерит парень за стойкой. Это была увесистая деревянная дубина, короткая, но грозная, в которую забивались длинные толстые гвозди.
— Новенькая — улыбнулся парень, поймав взгляд Айрин — Хозяин начинает путь с чистого листа, и не годится идти за ним со старым оружием.
У него было молодое красивое лицо, светлые соломенные волосы, озорной взгляд, а улыбался он широко и искренне. Но Аури всё равно стало не по себе.
— Красивые у тебя глаза — продолжил парень, пока трактирщик наливал пиво — Как вырастешь, всё девчонки…
Он замолчал и вытаращился на Аури. А затем, сорвавшись со стула, подскочил к ней.
— Лопни моя селезёнка! Это же девочка! — заорал он, рассматривая Айрин.
Тайрон недовольно поморщился.
— Ну и что с того?
— Да ничего, дружище — ответил толстяк за столом, но парень со светлыми волосами не унимался. Он отвесил низкий поклон и почтительно протянул Аури руку.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Похожие книги на "Айрин, графиня из Бездны (СИ)", "Izzi Genius"
"Izzi Genius" читать все книги автора по порядку
"Izzi Genius" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.