Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон

"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — кивнул толстяк. — Попробуем.

Его голос не звучал оптимистично, отчего я понял, что задача действительно сложная. Но зато практика, похоже, началась интересно.

Глава 8

Обсуждение деталей дела не затянулось надолго. Как только маги разделили между собой объем работы на ближайшие пару дней, совещательная часть была закончена.

— Ну, чего встали? — подошел я к однокурсникам. — Идем за ними.

Я показал рукой в сторону дверей, через которые выходили другие маги. Мои однокурсники, видимо, все еще испытывали стеснение. Подчиняясь моему жесту, они несмело потянулись вслед за всеми. Не стал медлить и я.

Сразу после этого мы всей толпой направились к производственным цехам. Впереди предстояло много работы во имя безопасности города и благосостояния семьи Харрингтонов.

Ко мне подошла Крис. Разумеется, ее выбрали ответственной за группу на период практики.

— Ну ты даешь, Виктор! — произнесла девочка.

Непонятно, чего было больше в её голосе — осуждения или восхищения. Похоже, умение препираться со старшими для хорошей девочки с синдромом «отличницы» произвело на нее неизгладимое впечатление. Впрочем, староста быстро нашлась.

— Но ты все-таки вел себя грубо! — произнесла она, сделав строгое личико. — Надеюсь, ты подумаешь над своим поведением!

— Непременно, — усмехнулся я.

Крис еще некоторое время прожигала меня серьезным взглядом, но, решив, что воспитательные меры закончены, сменила гнев на милость.

— Ты взял на себя какую-то сложную задачу, — сказала она с оттенком беспокойства. — Надеюсь, ты справишься.

— Постараюсь, — улыбнулся я.

Позади послышались шаги. Повернувшись, я увидел, что нас спешно догоняет Стэнли Харрингтон. Аристократ неловко семенил из-за своего лишнего веса, из-за чего выглядел потешным. Однако я знал, что это скорее маска, за которой скрывается человек с присущей его роду деловой хваткой.

— Молодая магесса, — улыбнулся Харрингтон. — Вы позволите мужчинам переговорить?

— Д-да, — Крис от одного только нахождения рядом аристократа такого уровня вся вспыхнула. — Я пойду.

Она тут же быстро испарилась. Проводив её взглядом, я повернулся к толстяку.

— Вы хотите поговорить о том деле, что я на себя взял? — спросил я его. — Думаете, не справлюсь, верно?

Хоть вдали от объекта работы понять что-то было трудно, но через обсуждения я понял, что работа не так проста. Её должен был выполнить маг, работающий в группе с другими артефакторами. Однако намеренно или нет, но отец Стенли отправил этого мага на другой объект, предоставив сыну возможность искать решение самому.

Аристократ невесело вздохнул, что подтверждало мои догадки.

— Ты, конечно, гениальный парень, Виктор. Чего только не успел сделать и награду получил, — произнес он. — Но…

Он замолчал, видимо, размышляя, какие слова подобрать, чтобы и дело прояснить, и не разрушить хрупкую самооценку одаренного подростка. Портить отношения со мной аристократ явно не желал. Однако я предпочитал более откровенный стиль разговора.

— Вы думаете, что я зазнался, — произнес я. — Успехи вскружили пацану голову, и он переоценил свои возможности, верно?

— Хмф, — Стэнли усмехнулся. — Ну, примерно так, да.

— Не волнуйтесь, в истерику я впадать не собираюсь, — произнес я. — Вы ведь все равно ничего не теряете, даже если я провалюсь в своей попытке, верно?

Аристократ не ответил на вопрос, но я понимал, в чем дело. Перед ним стояла задача установить дружеские отношения с Двойкой. И если знакомство начнется с такой неудачи, то подросток с уязвленным эго может после такого отвернуться от семьи Харрингтонов, с которой у него будут связаны неприятные ассоциации. Казалось бы мелочь, но в будущем, когда я войду в силу, дружба со мной могла принести нехилые дивиденды.

— Поэтому дайте мне возможность работать, — продолжил я. — А вы пока можете поискать другие способы зарядки сверхнасыщенных элементов. И если я не справлюсь, воспользуетесь ими.

Стэнли посмотрел на меня долгим взглядом, прежде чем ответить.

— Хорошо, — наконец произнес он.

— Вот и отлично, — улыбнулся я. — Ну, а если у меня получится…

Я многозначительно смолк. Стенли как бизнесмен, коим был любой представитель новой аристократии, сразу же смекнул, к чему я виду.

— И что ты хочешь, Виктор? — спросил он. — Я, конечно, не так уж и всемогущ, но наградить своего друга достойно смогу.

«Ага, уже друга», — мысленно усмехнулся я.

Однако поправлять аристократа не стал. Все же дружба с Харрингтонами была нужна мне не меньше. Список требований же у меня был давно готов.

— Мне нужен будет доступ к станкам, в частности, к тому гигантскому кузнечному молоту, — начал перечислять я. — А еще, когда поедем устанавливать энергобатареи на кордон, я хочу быть в составе группы.

Харрингтон не на шутку удивился. От молодого парня он явно ожидал чего-нибудь другого, вроде «хочу личную тачку, чтоб все от зависти удавились».

— Ах да, — добавил я. — Возможно, мне понадобится кое-что из аномальных материалов, но не слишком дорогое.

Последние слова, кажется, добили аристократа.

— Ну, почему бы и нет, — с легкой заторможенностью произнес он, но спешно добавил. — Правда, работа большого молота очень дорого обходится. Я могу выбить одно применение, но зачем тебе? Вы же еще артефакторику не проходили толком, насколько мне известно.

Раньше меня беспокоил этот момент. Как не посчитать странной подобную просьбу от первокурсника, который еще толком ничего не умеет? Сейчас же мне было все равно. После открытия аномалии и получения мной знака отличия обо мне уже заговорили как о гении. Репутация была, оставалось только укреплять ее и пользоваться.

— Я очень люблю учиться, и у меня это, кажется, получается, — улыбнулся я. — Так вы согласны?

Я протянул руку аристократу. Тот как будто с опаской посмотрел на нее, но все же пожал.

— Значит, договорились, — кивнул я.

Пока мы беседовали, следуя за основной группой магов, путь наконец подошел к концу — мы вошли в большой ангар.

Я сразу же увидел знакомые линии, где производились энергетические элементы. Сейчас они выглядели как металлические болванки и только после зарядки приобретали бирюзовое сияние. Именно эти артефакты использовались как энергоносители.

Процесс их производства был в основном автоматизированным. Но именно на последнем этапе требовалось вмешательство мага, что позволяло многократно повысить вместимость такой батареи.

— Ну, приступим, — послышался голос со стороны собравшихся магов.

Говорил все тот же мужчина, с которым у меня случилась перепалка. Он был координатором, назначенным Харрингтонами для руководства процессом.

Маги, уже знающие, что делать, начали расходиться по производственным линиям.

— Эй, практиканты, идите-ка сюда, — обратился к моим однокурсникам руководитель. — Сейчас мы вас распределим для обучения процессу. И не вздумайте филонить!

В этот момент взгляд руководителя остановился на мне. Лицо немолодого человека вновь приобрело ядовитое выражение.

— Ах да, я забыл главное, — с легкой насмешкой произнес он. — Нашему новому гению надо предоставить возможность проявить себя.

Он махнул рукой, показывая чуть в сторону от основных производственных линий. Здесь находилась еще одна, но в отличие от остальных, она выглядела не как конвейер. Это был чистый закуток с удобными рабочими столами. На одном из них лежала огромная куча бумаг.

— Вот здесь заряжали батареи повышенной плотности, — произнес он и хлопнул рукой по кипе папок. — Вся документация здесь, господин маг. Предлагаю вам изучить ее, чтобы лучше понять суть процесса.

Вероятно, он ожидал, что я паду в бездну отчаяния, увидев довольно увесистые папки с документацией. Если и так, то координатор ошибся.

— Спасибо, я приступлю к изучению немедленно, — произнес я с неподдельным энтузиазмом. — Если что-то будет нужно, то я спрошу.

Перейти на страницу:

Лагутин Антон читать все книги автора по порядку

Лагутин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Лагутин Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*