Золотая лихорадка (СИ) - Иторр Кайл
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Через Кадиз проезжать пришлось насквозь, "кольцевую" в северном направлении испанцы где-то спрятали, а Ингольв ее не знает. Не страшно, благо на КПП останавливать нас не стали, сочтя запыленную шведскую "буханку" достаточно законопослушной, соответственно и задержки особой не было, миновали наплавной мост обратно на тот берег Рио-Бланко, объехали промзону и снова выскочили за город. Указатель на Мадрид обнаруживается на ближайшей развилке, туда и едем.
Столица испанской территории прячется в холмах Месета примерно в полутора часах езды условно к северу от Кадиза. "Условно", потому как грунтовка между этих холмов петляет самым немилосердным образом. Автотрафик стал пониже, зато прибавилось дорожных патрулей на армейских "сантанах" с турельными "эмгачами"; один из них тормозит нас, для проформы проверяет айдишки, просит разрешения заглянуть в салон, а бегло осмотрев таковой, извиняется за беспокойство.
– Ищете кого-то? – интересуюсь я.
– Нет, сеньор, тут другое, – на не слишком правильном, но разборчивом английском отвечает испанец. – В Мадриде беспорядки.
Та-ак. Нет, что беспорядки эти не связаны со мной, это стопроцентно, но вот что сеньор Лоренцо Рамирес не в курсе – не поверю ни в жизть. Тем не менее, меня там ждут, значит, вопрос "ехать или не ехать" задавать глупо.
– Постараемся проявить осторожность, – кивает Ингольв.
Еще полчаса, и меж трех холмов открывается озеро, а может, пруд, и на его берегу – кукольно-невеликий городок. Белый Яр под Демидовском, пожалуй, не крупнее будет, здесь и полтысячи душ не уместится.
КПП с опущенным шлагбаумом наблюдаю издалека. Благодаря, не в последнюю очередь, скоплению машин на въезде. Разномастных, цивильных. Беспорядки – это потому что на колесах в город не пускают? Или потому и не пускают, что беспорядки?
Подъезжаем к затору у блокпоста. До самого шлагбаума не добраться.
– Ну что, я попробую пешком?
– Думаешь, я тебя туда одного пущу? – хмыкает гренландец.
– Бросишь тачку на растерзание всем желающим? Жалко.
– Спокойно, и не такие шторма одолевали. Вот, держи, – достает из бардачка коробочку с лейбой "Icom", – как пройдешь КПП – сообщи и жди.
Топаю по дороге к шлагбауму, кожей чувствуя раздраженные взгляды всех автовладельцев. Нет, не потому что я им чем-то насолил, но они вынуждены киснуть в раскаленных машинах, а я сейчас нырну куда-то в тень...
Аусвайс-контроль. Желтый сигнал. Дежурный у шлагбаума – кстати, в отличие от полуцивильных "дружинников" на КПП Виго и Кадиза, здешние в военной форме, да и автоматы "сетме-эле" не в стороне стоят, а висят в предбоевой поперек груди, – заглядывает в журнал записей и что-то говорит по-испански.
– English, if you please, – намекаю я.
Переходит на вполне приличный английский:
– Проходите, мистер Скьербане. Вас ждут по адресу Монтего, шесть. Просили не задерживаться.
– Конечно... – Хочу обозвать бойца по правильному званию, смотрю на погоны – тройная красная "лычка", кажется, это "капрал", но вроде не тот капрал, что у янкесов [103]... – А Монтего – это где? Я в Мадриде, так уж вышло, раньше не бывал.
– Здесь недалеко. Прямо, третий поворот направо, и после белого дома с башенками налево. Минут за десять доберетесь, только сейчас никуда не сворачивайте, на этом маршруте вроде спокойно, а вот в остальных частях...
– Спасибо за совет, капрал.
Отхожу в сторону, по рации связываюсь с Ингольвом.
– Понял, жди, сейчас буду.
Гренландца через блокпост также пропускают, он что-то спрашивает у дежурного, благодарит, бросает мне – погоди еще чуток, – рысцой скрывается за ближайшим поворотом, через несколько минут возвращается уже медленным шагом, держа подмышками два здоровенных бутыля темного стекла в веревочной оплетке. Литра по три, не меньше.
– Щас вернусь.
Сгружает бутыли в лапы двум водилам на автостоянке, чьи тачки рядом с нашей "вольвой", хлопает обоих по плечам и возвращается обратно. Бросает веселую фразу дежурному на КПП, тот кивает, после чего Ингольв подходит ко мне.
– Все, теперь двигаем куда там тебе надо. Отметь себе, плюс восемь экю к путевым расходам.
Восхищенно качаю головой. Ну, жук, ну, профи!
– Пиво как инструмент обретения друзей?
Гренландец ухмыляется:
– Er-a svo gott sem gott kvedha oel alda sona.
– А теперь так, чтобы и я понял?
– Э... – задумывается Ингольв, – в общем, "не так хорошо, как многие говорят, пить много пива"... Клянусь кубком Браги, говорил же я тебе, не переводится "Хавамаль" на английский как следует!
А. Понял. "Меньше от пива пользы бывает, чем думают многие...", так сия фраза звучит в знакомом мне речитативном переводе Корсуна. Насколько точно, тут пусть Всеотец-Один сам решает.
– Так что ж в бутылях тогда было?
– Вино, конечно.
– Ну да, – киваю я, – про вино в Речах Высокого ничего не сказано.
Гренландец смеется.
– Это верно, не сказано. Ну а им теперь не так скучно будет сидеть на жаре, заодно и за машиной приглядят, всем хорошо.
У первой встречной колонки смываем дорожную пыль с физиономий и шагаем по указанному маршруту.
Мадрид действительно возведен с кукольной тщательностью. Нормальных двухэтажных домов пока не попадалось, исключительно одноэтажки, иногда с полухозяйственным чердаком; зато надстройки над основным этажом порой совершенно безумные. Скажем, миниатюрная, метров пять, Эйфелева башня – понятно, что работает громоотводом, как в общем и оригинальное сооружение, однако сама идея! Ну и купола от всяких там Альгамбр и прочих местных, в смысле заленточных испанских, архитектурных шедевров, также в уменьшенном формате, но условно узнаваемые. Условно – потому как я в Старом Свете на Иберийском полуострове побывать не успел, а картинки кое-какие хоть и видел, но не настолько, чтобы уверенно опознать, какой шедевр здешнего зодчества откуда уперт...
Та-ак, а это что такое? А это я явно недопонял испанского капрала, он-то определенно имел в виду ориентиром "Белый Дом с башенками". Тот самый, отчетливый вашингтонский, только в один этаж, зато полукруглый портик у фасада присутствует. И по углам фасада две стандартные пулеметные башенки, на которых установлены – кто бы вы думали? "гочкисы", знакомый крупноребристый радиатор вокруг ствола ни с чем не спутаешь! Я, конечно, понимаю, что во время оно испанцы воевали именно с этим станкачом, но сейчас-то он иначе как в музей особо ни для чего и не годен... И какой поклонник музейного дела у нас тут, интересно, обитает – не минобороны, надеюсь? Нет, на деревянной табличке перед "Белым Домом" обозначено хотя и "MINISTERIO", сиречь "министерство", но дальше-то "DE FOMENTO", и как бы плохо я ни знал испанский, но "оборона" на ем как-то вроде "defensia", то есть совсем иначе [104].
А людей на улицах, кстати, немного. Понимаю, что сиеста, но все же. Видно, в городе и впрямь беспорядки, и народ старается не отсвечивать...
Дом номер шесть по улице Монтего выстроен из скромного желто-бурого кирпича, большие окна снаружи оклеены "противосолнечной" поляроидной пленкой – для офисных зданий Старого Света дело обычное, а вот в Новой Земле сей элемент дизайна встречается почему-то нечасто, хотя удовольствие вроде не из дорогих. Ни перед домом, ни на дверях никакой информирующей таблички нет. За дверью короткий, метра полтора, коридорчик, будка вохры и "вертушка".
Из будки раздается испанская фраза – ну ясно, "чего вы здесь забыли, господа хорошие". Отвечаю по-английски:
– Влад Щербань. Меня должны ждать.
– Позвольте взглянуть на ваш Ай-Ди, – по-английски же отвечает невидимый вохровец. Протягиваю в узкое окошко идекарту, изнутри доносится знакомый писк сканера. – Все в порядке, проходите по коридору направо, седьмой кабинет.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Золотая лихорадка (СИ)", Иторр Кайл
Иторр Кайл читать все книги автора по порядку
Иторр Кайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.