Золотая лихорадка (СИ) - Иторр Кайл
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Прохожу через "вертушку", останавливаюсь.
– Пропустите и моего спутника, пожалуйста.
Ингольв предъявляет свой документ, но на сей раз охранник возражает.
– Сожалею, его в списках допущенных персон нет.
– Даже под мою ответственность?
– Извините, такого права нет у вас.
– Не парься, Влад, обожду снаружи, – говорит гренландец, – недалеко кафешка была, присмотрю за входом. Рация у тебя есть.
Ладно, действительно, с вохрой спорить бессмысленно, а если дело обернется совсем худо – на чужой территории один телохранитель, даже хороший, меня не спасет.
– Добро, Ингольв, до связи, – киваю я и сворачиваю направо, в полумрак коридора.
На простых деревянных дверях такие же простые белые таблички с номерами. Вот и седьмая дверь. Стучусь, открываю.
Кабинет-переговорная, за столом пятеро – женщина и четверо мужчин, ни одного не знаю, все неопределенного возраста "от сорока до шестидесяти", одежда скорее цивильная, чем военная, галстуков и пиджаков не наблюдается. На столе рабочий бумажный бардак.
Рядом с дверью с сонным видом подпирает стенку шкафчик-телохранитель; при моем появлении он просыпается и решительно воздвигается передо мной, что-то настороженно заявляя по-испански. Куда, мол, прешься, не видишь, совещание у важных людей... – ну если и не дословно, то нечто в этом роде.
Повторяю по-английски:
– Влад Щербань. Меня должны ждать.
Мгновение молчания.
– А, это вы от Рамиреса, – произносит женщина почти без акцента. – Наконец-то. Педро, пропусти. Проходите, сеньор, присаживайтесь.
Прохожу, присаживаюсь на один из свободных стульев.
– Habla usted Espanol? – интересуется мужчина слева.
– Увы, – честно развожу руками, – с испанским у меня все очень плохо. Английский, немецкий, русский или украинский. Переводчика моего охрана не пропустила.
– Ладно, обойдемся пока без переводчика, – хмыкает он. Его английский даже лучше моего. – И давайте сразу договоримся, без церемоний, времени и так ни на что нет. Главная тут у нас Санча, – это женщина, – а дальше сидят Диего, Хуан и Роберто, – все трое чуть наклоняют головы, тем ритуал знакомства и исчерпывается, – ну а я Конрад.
– А меня зовите просто Влад, – я до церемоний тоже не охотник. – Жду объяснений, зачем меня вызвали. С комиссаром Рамиресом пообщаться не успел, сразу сюда направили.
– Вам как объяснять, кратко или с подробностями?
– Как хотите, Конрад. Но времени, сами сказали, ни на что нет.
– Это верно, – вздыхает он. – Что ж, если коротко: у нас политический кризис, забастовка горнодобывающей промышленности и митинги протеста вокруг сената. Пока мирные, но сколько еще наш общий знакомый Рамирес сможет держать эту толпу, никто не знает.
Весело, хмыкаю я. Шахтеры на демонстрации протеста – это мы по Киеву проходили не раз, как дело к выборам, так донецкие горняки внезапно вспоминают, что местная власть им не выплачивает зарплату уже с полгода, ну и по давнему русскому обычаю отправляются искать управу на собственных директоров и прочих мелкомасштабных олигархов – в столицу, за отсутствием в исторической перспективе царя-батюшки... Не очень понятно, правда, какое я имею отношение к испанским политическим пертурбациям.
– А теперь подробности, пожалуйста...
Пока Конрад меня просвещает, остальные снова принимаются спорить по-испански, впрочем, одним ухом прислушиваясь к нашей беседе. Я бы к их спору тоже прислушался, да по-испански не копенгаген.
По мере объяснения глаза у меня медленно лезут на лоб. Наворотили, нечего сказать. Тезисно: еще в мокрый сезон поползли слухи о золотой жиле в холмах Месета, где-то к северу, а может, к северо-востоку от столицы, и разумеется, "власти скрывают", придерживая сей лакомый кусочек то ли стратегическим резервом, то ли только для своих, не допуская туда честных старателей. Вот-вот, обнесли колючкой стокилометровую зону и не допускают, издевался кадизский листок "Канделария". Напечатали выдержки из отчетов геологоразведки, мол, не находили пока в холмах вокруг Мадрида признаков золота: из металлов в местных породах есть разве что чуток цинка и сурьмы, но такой мизер, что добывать в ближайшие годы не эффективно. Излечить золотую лихорадку, однако, этими разумными доводами не удалось, истерия продолжала набирать обороты... Комиссар Рамирес к концу мокрого сезона понял, что само по себе дело не утихнет, потому и "одолжил" меня у Крофта, наверняка в надежде, что я изобрету чего-нибудь этакое... но в каком направлении изобретать, даже и он сейчас не подскажет, ибо полностью переключил все местные службы на сдерживание толпы, митинги протеста – еще ладно, только ведь они и во взятие Бастилии могут перерасти... не помню, какой там у испанцев исторический опыт в данном вопросе, но он наверняка есть, дело это интернациональное.
Набулькиваю стакан минералки, не из кулера, ничего, сойдет; залпом высасываю. Понятно, что за всей этой истерией кто-то стоит, понятно, что этого кого-то Тайная служба второй месяц пытается вычислить и взять если не на месте преступления, то хотя бы за нежные места, и в этом деле я им не помощник – тут надо быть в курсе местных подковерных течений на таком уровне, какой мне и у нас в протекторате пока недоступен.
Но задача у меня скромнее: сделать хоть что-то, соорудить отвлекающий маневр и выиграть время. Главное – со стороны и неожиданно. Ресурсы... ну, если план покажется стоящим, ресурсы найдут.
Берусь за второй стакан – и на половине замираю.
Плагиат, конечно. Причем наглый плагиат.
Но сработать вполне может, нужно только тщательно спланировать схему действий и правильно разыграть ключевую сцену...
Территория Европейского Союза, г. Мадрид. Понедельник, 26/03/22 22:47
Поскольку машины в пределы города так и не пропускают, ночевать нам пока придется в "вольве", прямо на автостоянке. Но зато поужинать можно как белым людям, в ресторанчике "Астория". Ингольв занимает столик в общем зале, откуда ненавязчиво контролирует всю обстановку; я заказываю ужин в кабинет для вип-персон. Томатный суп с копченостями (чуть островат), салат с макаронами и сыром (хорош), воздушный бисквит с корицей и курагой. Из небезалкогольных напитков предлагалось местное красное вино и местный же сидр; вино здешнее я раньше пил, суховато, так что решил попробовать сидр, оказался недурственный.
Мне-то кабинет ни к чему, но случайные люди не должны видеть, как я тут общаюсь кое с кем. И вот этот кое-кто, пожалуй, под определение "особо важной персоны" вполне подходит.
Появляется сия особо важная персона ближе к восьми вечера; берет "дежурное блюдо шеф-повара" (какое-то рагу в керамическом горшочке, судя по запаху, в составе мясо и изобилие специй) и крепчайший кофий, который пьет по-восточному, без добавок и крошечными глотками. От предложенной выпивки категорически отказывается – не думаю, что идейный трезвенник, скорее по нынешнему состоянию организма боится отрубиться и заснуть, кофе там, не кофе...
За минувший год комиссар Рамирес мало изменился. Та же белая одежка в арабском стиле, та же винтажная "астра" в потертой деревянной кобуре и с запасным двадцатизарядным магазином в дополнительном подсумке. Лицо серое от усталости, ужин сеньор Лоренцо заглатывает на автопилоте; но когда "на сладкое" я открываю перед ним проработанный с Конрадом, Хуаном и Санчей план операции – взгляд ветерана шпионских баталий снова вспыхивает злой кошачьей зеленью.
– А ведь недурно придумано, сеньор Владимир.
– Даже если не сработает – вы получите несколько дней передышки.
– Для нескольких дней передышки многовато хлопот, зато шанс раз и навсегда закрыть этот вопрос у вас действительно есть. Согласен. Транспорт и оборудование Конрад обеспечит, Хуан позаботится об освещении операции, людей нужных Санча найдет, прикрытие... сделаем. Но, пожалуй, главную роль придется сыграть вам лично.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Золотая лихорадка (СИ)", Иторр Кайл
Иторр Кайл читать все книги автора по порядку
Иторр Кайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.