Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist"
«Нужно наложить жгут!» — мелькнула в мигом опустевшей голове дельная мысль, но рядом, вроде бы, не было ничего подходящего. Разве что винтовочный ремень… Но раненый, подняв голову, шарахнулся от Айзека, пытаясь закрыть голову руками.
— Эй-эй, спокойно. — Инженер нажал кнопку у горловины, и шлем сложился, открывая лицо. В нос тут же ударил мерзкий запах, и Кларк запоздало вспомнил о том, что с ног до головы покрыт той дрянью, что брызгала из разрубаемых некроморфов. — Я Айзек Кларк, помнишь меня? Я помогу.
Саймона Гордона он неплохо знал, пусть и не мог назвать хорошим другом. Вроде бы, тот работал оператором на палубе переработки руды, в бригаде Далласа… От этой мысли Айзека прошибло холодным потом. Все-таки это была вахта Далласа… От бессилия и неожиданной обиды хотелось взвыть. Вместо этого Айзек отстегнул ремень винтовки. Но только он склонился к раненому, как тот неожиданно ухватил его за запястье.
— Они идут за нами, ты слышишь? — прошептал Гордон. — Им нужны мы. Наши жизни, наши тела… — его глаза закатились, и техник обмяк. Дело было плохо, и с первой помощью следовало поторопиться. Кларк сейчас не задумывался о том, что потом будет делать с раненым в такой обстановке. С этим он будет разбираться потом — он, черт возьми, уже не спас слишком многих! Над головой что-то негромко проскребло…
Айзек вскинул голову, вслепую нашаривая винтовку. Вверху, в открытой вентиляционной шахте, замер расчленитель, явно надеявшийся застигнуть Кларка врасплох. Но так как ему этого не удалось, некроморф с громким воплем спрыгнул вниз, метя лезвиями в Айзека. Учитывая высоту, это был бы страшный удар, от которого вряд ли спас бы костюм. Но инженер не собирался стоять столбом и подался в сторону, тут же вскакивая на ноги. Винтовка грохнулась на пол — Кларк схватил резак, когда на него бросился приземлившийся рядом расчленитель.
— Отвали, придурок! — грубо и зло бросил Айзек, отрубая одно из лезвий. — Не мешай!
Отваливать некроморф не собирался — увы, слова не действовали на существ, единственным назначением которых было убивать все живое. Зато его можно было разрубить на части, лишив возможности причинить живым хоть какой-то вред. Чем инженер и занялся — лишнего времени у него уже не оставалось, а тут пришлось потратить несколько драгоценных минут на излишне увертливую гадину прежде, чем та перестала дергаться. Не удостоив больше останки вниманием, Айзек бросился к Гордону. Но присев рядом, Кларк заметил, что кровь из раны уже не идет. Запросив показатели ИКСа, инженер прочитал то же, что уже понял. Мертв. Саймон Гордон умер — и все из-за гребаного расчленителя! Если бы не эта сраная тварь, Айзек успел бы остановить кровь! Он не хотел думать о том, что опоздал бы в любом случае. Некроморф протянул время — и пока Айзек возился с ним, его старый знакомый попросту истек кровью.
Закрыв покойнику глаза, Айзек поднялся на ноги, чувствуя горечь и злую досаду. Судьба просто издевалась над ним! Он уже не раз встречал на «Ишимуре» выживших, но как бы ни старался, не смог спасти ни одного. Причем в этот раз — своего знакомого. Проходя мимо останков расчленителя, инженер, не сдержавшись, пнул их ногой. И медленно выдохнул, успокаиваясь. Мертвым уже не помочь. Но есть еще живые, и их надо спасать. Чем раньше Айзек вышвырнет в космос маяк, тем скорее придет помощь.
И все равно он не мог отделаться от чувства горечи. Тяжело было понимать, что человек, которого он знал не первый год, мертв, его тело лежит здесь, в этом чертовом лифте, и если сюда доберется заразитель, бедняге Гордону придется бродить по «Ишимуре» в облике омерзительной твари. Расчленить тело, чтобы не позволить гадине по-нормальному его поднять, у Айзека не поднялась рука.
Стараясь не смотреть больше на погибшего, Айзек подошел к табло, походя прилаживая обратно винтовочный ремень. Перерабатывающая палуба находилась уровнем ниже, и если аварийный ключ был там, то хранился в комнате управления в отсеке переработки. Добраться бы еще туда без приключений…
Платформа плавно опускалась, и Айзек чувствовал себя здесь крайне неуютно. Дело было не только в покойнике на полу, но и в том, что подъемник был открытым, а в стенах инженер заметил немало шахт вентиляции. Но пока что все обошлось — и лифт остановился на втором уровне.
— …один точно где-то здесь, — послышалось из темноты, и Айзек, спохватившись, снова вдавил кнопку и подождал, пока развернется шлем. То, что услышанный им голос не принадлежит живому человеку, он понял сразу — судя по треску помех, это была запись. Переговоры же на такой громкости здесь вряд ли бы кто-то вел.
На несколько секунд наступила тишина, которую вскоре снова нарушил голос, сдобренный помехами:
— Говорит Темпл. Я нашел Элизабет, но в этом проклятом ангаре нет ни одного челнока, пригодного к полету!
— Джейкоб, скорее! — перебил его женский голос. — Мы должны найти маяк!
— Один точно где-то здесь, — ответил Темпл, и запись закончился. С ней все было понятно — как и на мостике, где-то здесь заело аппаратуру, и теперь она гоняла по кругу одну и ту же запись. Ну, по крайней мере, эти двое сумели друг друга отыскать в этом бедламе. Айзек немного им завидовал — он до сих пор не нашел Николь. А если будет стоять на месте, то и не найдет. Судя по всему, запустить маяк Темпл и Кросс так и не сумели.
«Или сумели, — мелькнула неожиданная догадка. — И на его сигнал прилетели мы».
Впереди простирался целый лабиринт. Местами видимость сильно ограничивали пылевые облака, и, подсвеченные рыжими аварийными лампами, они напоминали внешне клубы дыма. Айзек сверился со схемой и мысленно наметил маршрут до отсека переработки. Если бы еще все двери оставались открытыми…
Без некроморфов, само собой, не обошлось. Здешние твари, независимо от вида, испытывали повальную тягу к засадам и обманным маневрам, заставляя Айзека дергаться и екать селезенкой при каждом шорохе. Особо неприятной оказалась встреча с еще одной «мамашей», умудрившейся напасть так внезапно, что инженер только чудом увернулся от толстого костяного лезвия. Хорошо хотя бы, что в брюхе этой твари скрывался затаившийся, а не еще одна колония личинок. Пару раз Айзек встречал стражей — но, к счастью, их было слышно издалека, а близко к ним он разумно не совался.
В этом трижды проклятом лабиринте легко было заблудиться даже с картой, и инженер уже успел несколько раз вполголоса обругать проектировщиков, придумавших это сооружение. Зато один раз Айзек набрел на склад — куда более серьезный, чем те, наверху.
Убедившись, что кроме него самого здесь больше никого нет, Кларк приступил к обыску. На одном из стеллажей обнаружился труборез, и инженер заколебался. С одной стороны, этот инструмент был не таким уж легким, да и сменные лезвия придется брать. С другой — система усилителей и сервоприводов костюма позволяла легко таскать и больший вес — например, пока что Айзеку весь его багаж не доставлял никаких неудобств. А вот пригодиться этот инструмент мог. Один из самых опасных в работе, он как никогда лучше подходил нынешней ситуации. Труборез представлял собой механизм, с помощью силового поля удерживающий бешено вращающееся круглое лезвие, напоминающее циркулярную пилу. Если знать некоторые особенности инструмента, этим лезвием можно было и «выстрелить» — но это на самый крайний случай.
Как следует поразмыслив, Айзек все же решил взять труборез с собой, а с ним и пару запасных лезвий. Пригодится — в этом инженер не сомневался. И, уже уходя, он заметил рабочий планшет на полке одного из стеллажей. Изучать оставленные экипажем записи уже стало для Айзека чем-то вроде традиции, к тому же, можно было узнать что-то о судьбе персонала палубы или о выживших…
«Журнал рудной платформы
Г. Круз (моторист)
Ситуация здесь серьезно ухудшилась. Сбой системы гравитации привел к тому, что один из астероидов, который мы подтягивали, вырвался из силового луча и столкнулся со стеной. Два человека погибли, а астероид разлетелся на мелкие кусочки, которые сейчас летают по всему отсеку. Пока мы не уберем эти осколки, гравитацию включить не удастся, а значит, нам не добраться до главного ключа. Нам бы не помешала тут помощь техников».
Похожие книги на "Мертвый космос. Падение (СИ)", "Red Lotus Alchemist"
"Red Lotus Alchemist" читать все книги автора по порядку
"Red Lotus Alchemist" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.