"Фантастика 2026-34." Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чернов Сергей
— О, звезда упала! Надо желание загадать! — подскакивает на скамье мужчина.
— Дейв, ты с ума сошёл? — яд сам сочится с языка.
Веклер остановил взгляд на Тимбере. Долгий, немигающий.
— Это русские сбивают наши спутники. Каждую ночь можно «полюбоваться». Бывает и днём, но тогда не так хорошо видно.
Ошеломлённый сосед по лавке застыл соляным столбом…
— Прошу вас, джентльмены! — два охранника распахивают двустворчатые двери.
Веклер встряхивается, Ремплинг уже неторопливо встаёт. Пришла пора отчёта.
Глава 20
Здесь, там и везде
6 октября, суббота, время 10:00.
Особняк в окрестностях Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
— Гилберта нет. Прихварывает, — поймав ищущий взгляд Веклера, ворчливо сообщает худощавый Крис.
— Присаживайтесь, джентльмены, — полный Ронни приглашает мужчин жестом.
В кабинете, обставленном со сдержанной роскошью, стариков на этот раз было только двое. Данное обстоятельство позволило Веклеру выдохнуть с облегчением. Как ни крути, оно означает упрощённый вариант встречи. Решение явно будет приниматься не сейчас. Может быть — здесь, может быть — в другом месте, но не в этот день.
— Итак, Майк, — Крис задаёт вопрос, дав гостям время угнездиться. — Сначала, в общем и целом, на какой стадии проект «Спейс Джамп»?
— На стадии тестовых испытаний, — Веклер окончательно успокоился, ему стыдиться нечего, есть что предъявить и есть чем гордится. — Не позже чем через месяц осуществим пробный старт. Если нам предоставят экспериментальную ракету.
— Майкл, вы истратили двенадцать миллиардов долларов, — интонации Ронни были абсолютно нечитаемы.
— И совершенно не напрасно, сэр, — Веклер не промедлил с ответом.
— А сколько потратили русские? Этот ваш Колчин? — вот теперь ясно слышится любопытство.
— Не знаю, сэр. По косвенным данным можно предположить, что от одного до двух миллиардов.
— Во много раз меньше, чем вы, — Крис не удерживается от укола.
— Длина тоннеля у русских два километра, у нас — десять, — и снова Веклер чувствует себя на экзамене, как добросовестный студент, которому всегда есть что сказать. — Они имели дело с осадочными породами, мы работаем в горах со скальным грунтом. Не сочтите за хвастовство, но я горд, что удалось обойтись такой суммой.
Об ухищрениях, которые приходилось изобретать постоянно, Веклер умалчивает. Например, продавали щебёнку строительным и дорожным компаниям.
Старики переглядываются и хмыкают. Тему тем не менее закрывают.
— Скажи, Майкл, а что ты сейчас думаешь о проекте? Нет ли сомнений?
Веклер не удерживается от улыбки:
— Джентльмены, мне приходилось крутиться как белке в колесе. Извините, но у меня даже времени не было остановиться и подумать. А что, у кого-то появились сомнения?
— Сомневающиеся всегда найдутся, — неопределённо, но веско отвечает Крис.
— А эти сомневающиеся предлагают альтернативу? Я бы с удовольствием обсудил, — Веклер взирает на важных стариков с любопытством.
— Кое-кто утверждает, что есть смысл в освоении океанов, — высказывается Ронни.
— Есть реальные проекты? — на этот вопрос Веклер ответа не получает.
На первый взгляд, в этом есть рациональное зерно — Веклер заставляет себя размышлять отстранённо. Океаны занимают три четверти территории планеты, есть где разгуляться. Но технологии, где технологии? Давление всего лишь на километровой глубине уже сто атмосфер. Как там работать?
— Выходит, Майкл, ты по-прежнему считаешь, что нам надо развивать астронавтику? Именно в этом направлении? — Крис смотрит остро.
— Просто не вижу других альтернатив, сэр. Русские, по всему видать, закончили запрягать и теперь несутся во весь опор, — Веклер вспоминает русскую поговорку. — Но освоение Солнечной системы — процесс долгий. Он затянется на много десятилетий. И чтобы принять участие в разделе, нам надо продолжать.
— Это правда, что обладание Луной даёт существенное преимущество? — Ронни смотрит с интересом.
— Да. Но реализовать быстро русские его не смогут. Да, они пробивают тоннель на Луне, но, сами понимаете, полноценные космические корабли там начнут строить даже не завтра. А только тогда этот козырь начнёт работать.
Веклеру приходится объяснять основы космической логистики. Конечно, русские запускают ракеты с Луны тоже, но из местных ресурсов используют только топливную пару водород-кислород. Нет смысла отправлять в Солнечную систему ракеты с Луны. Изготовляют их по итогу всё-таки на Земле. Или на орбитальной станции, но из материалов земного происхождения.
— Есть опасение, Майкл, что русские нанесут ракетный удар по «Спейс-Джампу», — в голосе Криса слышны скрипучие нотки.
Веклер про себя усмехается. Крис забыл или непроизвольно присвоил себе слова самого Веклера на прошлой встрече. Естественно, поправлять не стал.
— Есть такая вероятность. Но она невелика. Колчин старается играть по правилам, он не будет без предупреждения наносить удар с орбиты. Сначала выдвинет требования. Но о претензиях к «Спейс Джампу» ничего не слышал. Может я что-то пропустил?
Ответом на последний вопрос служит неопределённое хмыканье.
— Не пропустил, Майк, — вступает Алоиз. — Не было ничего.
— Колчин может дождаться полного окончания работ и ударить после, — Ронни продолжает тему.
В чём-то он прав. Так эффективнее. Дождаться вложения огромных средств, а затем спустить их в канализацию.
— Уверен, что он не станет делать этого беспричинно по собственному капризу, — Веклер упорствует. — Единственно, он может потребовать инспекции «Спейс Джампа», но не вижу в этом никакого смысла. Мы ведь фактически идём по дороге, которую проложили они.
— Он может потребовать инспекции грузов, которые мы отправляем на орбиту, — ворчит Крис.
— Что в этом страшного, сэр? Кроме удара по самолюбию, разумеется? Обычное оборудование, топливо… — Веклер замолкает, потому что отчётливо видит, что отвечать ему не собираются.
Он не вчера родился и сам американец, но стоит ли говорить? Наверное, не только стоит, но и надо.
— Я тоже думал об этом, джентльмены.
— О чём, Майкл? — Алоиз всё больше молчит, но из разговора не уходит.
— Ядерным ударом русскую орбитальную станцию не достать, — хладнокровно заявляет Веклер.
Старики застывают от неожиданности. Больше от того, что их мгновенно просчитали.
— Майкл, ты считаешь, что станция выдержит прямое попадание ядерной ракеты? — непритворно изумляется Ремплинг.
— Не знаю. Вряд ли. Только дело в том, что прямого попадания не будет, — спокойно объясняет Веклер. — Вы что, не заметили, что Колчин зачищает весь сектор, занятый станцией? Он просто не даст ничему приблизиться. А взрыв на расстоянии даже в несколько сотен метров станцию не уничтожит.
— Стелс-технологии, — бурчит Крис.
— Фейк! — мгновенно реагирует Веклер.
7 октября, воскресенье, время 07:40.
Байконур, спорткомплекс в/ч 00001.
У-у-у-х! Принимаю на жёсткий блок — на прижатую к телу руку — удар такой мощи, что не удаётся устоять на ногах. Впрочем, и не стараюсь, движение по ходу траектории вражеского кулака смягчает его силу. Уклониться не удалось, что не является поводом для огорчения. Обыденность.
И уж тем более не является основанием для адекватного ответа. А лучше неадекватного. Нога описывает широкий мах, Ерохин ловко перепрыгивает и тут же получает болезненный удар носком берца по внутренней части бедра. Боеспособности не убавит, но спесь собьёт. А то мне кажется, он что-то там себе возомнил.
Последняя минута брутальных развлечений с не спадающим с обеих сторон энтузиазмом. Особых успехов нет ни у кого. Под жидкие в силу малочисленности зрителей аплодисменты уходим в раздевалку и душ. Зато есть один ВИП-зритель. Который сейчас смотрит на меня, качая головой. От восхищения, наверное.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-34." Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Чернов Сергей
Чернов Сергей читать все книги автора по порядку
Чернов Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.