"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида
Охотников уже связывали, часть наших возилась с ранеными. Гордон, целый и невредимый, разговаривал с майором. Я нашел взглядом группу Райза и направился к ним. Хан и Нола обрабатывали раны братьев. Аксель был в сознании, а вот Ноиля сильно задело, но, судя по спокойным лицам ребят, я понял, что он выживет.
— Ну ты устроил представление, конечно! — восхищенно воскликнул Райз.
— Результат долгих репетиций, — отшутился я.
— Напомни мне никогда с тобой не ссориться, ладно?
— Ладно. — Я кивнул на раненых ребят. — Как они?
— Жить будут… Любят они в самую гущу лезть, когда-нибудь точно шею свернут. — Райз махнул рукой. — Бесполезно им говорить.
Он похлопал меня по спине и указал на лестницу.
— Тебя там Гордон, кажется, зовет.
Пожелав ребятам здоровья, я направился к капитану. Он уже закончил разговор с майором и стоял в одиночестве, задумчиво взирая на происходящие.
— Нас куда-то отправляют еще, кэп?
— Нет, но для тебя есть задание. Сопроводи раненых и пленных до западного отделения, а потом возвращайся сюда.
— Принял. Будет сделано, — отчеканил я.
— Только без задержек. — Сказав это, капитан развернулся и направился вслед за майором.
От нечего делать я обошел все группы наших, предлагая помощь. Когда конвоиры собрали пленных охотников в кучу, рядом с ними выстроились раненые — кто мог идти самостоятельно. Для остальных пообещали прислать из гильдии энергомобили.
Я призвал пару пантер и зашагал перед колонной. До здания гильдии добрались мирно, граждане и сотрудники ремонтных сервисов провожали нас удивленными взглядами. Доведя процессию до крыльца, я, не заходя внутрь, развернулся и поспешил обратно. Параноик, что жил во мне, нашептывал, что враг мог устроить для меня засаду, и я на всякий случай изменил маршрут.
Возле крыльца стоял Гордон и разговаривал с отрядом каких-то рейдеров. Подойдя ближе, я узнал ребят Рика.
«А эти что тут делают? Неужели в северном проблемы?» — невольно промелькнули тревожные мысли.
Гордон заметил меня и жестом подозвал к себе. Мы поздоровались с Риком и ребятами.
— Проводил? — сухо спросил капитан.
— Да, все норм.
— Поступаешь в подчинение к капитану Гроузу, он введёт тебя в курс дела.
Не успел я открыть рот, как Гордон, игнорируя меня, пожал руку Рику и пошёл к дверям.
— Ну, вводи, — улыбнулся я.
— У нас задание, и ты с нами, — ответил мне Рик серьезным тоном. — Все остальное узнаешь на месте.
Окидывая взглядом лица, я понял, что дело серьёзное и, скорее всего, имеет гриф секретности.
Взяв направление на южный район, мы молча отправились в путь. Я хотел расспросить ребят, почему мы не поймали энергомобили, но они отмахивались со словами «все вопросы к кэпу».
Ремонтные сервисы и многоквартирные дома постепенно заканчивались. Выйдя на широкую улицу, мы очутились в складском районе. Приятные ароматы свежей древесины защекотали ноздри. Шум грузовых машин, крики рабочих, грохот разгружаемых товарных паллетов… Район жил своей жизнью, но в прошлый мой визит сюда тут было гораздо тише. Мы шли только по одному Рику известному маршруту, петляя между складами и разгрузочными доками.
Впереди уже показалась пыльная пустошь с городской стеной, когда мы резко поменяли направление и направились вдоль небольшой фабрики по обработке неизвестно чего. Во всяком случае, воняло оттуда знатно. Когда она осталась позади, Рик резко остановился, окинул взглядом улицу и повернулся к нам, встав спиной к стене. Мы образовали полукруг.
— Алан, ты не в курсе, для остальных повторяю, — сказал он сухо и, видя наши серьезные и внимательные взгляды, продолжил: — У гильдии есть информация, что охотники вступили в тайный союз с «Черными», притом уже давно. Известно также, что мутанты, которые атаковали город, — это их совместный проект.
— Тогда почему охотников не было видно на прошлой войне? — задал я очевидный вопрос.
— Не могу сказать, но до гильдии дошла информация о том, что тут охотники прячут одну из лабораторий по размножению этих тварей.
Я уже хотел добавить, что на одной из фабрик Краунов видел нечто похожее, но вовремя захлопнул рот, вспомнив наставления старика.
— В нашу задачу входит проникновение на объект и, в случае сопротивления, устранение всех, кого мы там встретим.
— А если там будет много мутантов?
— Для этого ты и с нами, Алан. Твоя основная задача — обеспечить нам прикрытие на случай, если там мутанты.
— Может, дождаться темноты? — спросил один из ребят.
— Нет, сейчас самое подходящее время: «Черные» и охотники отвлечены столкновениями, а ночью тут могут усилить охрану.
Рик осторожно глянул за угол, потом повернулся ко мне.
— Алан, мы обойдем это здание с другой стороны, а ты через пять минут отвлеки вон тех ребят. Твои монстры — это сигнал для нас, чтобы начинать.
Я кивнул, и Рик повел свой отряд обратно. Я посмотрел по сторонам — улица была пуста, — распаковал контейнеры с броней и раскидал по ним картофелины. Уровень черной жижи начал быстро уменьшаться, и ко мне из ящиков выползли смолянистые сгустки, которые тут же начали менять форму, превращаясь в шипованных многоножек и шары.
Пять минут прошло, я выждал еще две — и призвал пантер. Выглянул за угол и заметил четырех мужчин, упакованных в тяжелые черные кевларовые доспехи. У каждого на поясе висел плазмомеч.
«Что-то уж больно крутая охрана для простого склада», — подумал я, прикидывая, как бы привлечь их внимание.
Мои пантеры вышли из-за угла и, демонстративно громко рыча, прямо посреди улицы направились к типам в черном. Те заметили их и, достав мечи, приготовились к атаке.
Пантеры подходили медленно, скалясь и царапая выпущенными когтями асфальт. «Вот это игра, настоящие актрисы!» — оценил я их поведение.
Наблюдая за пантерами, я краем глаза заметил, как отряд Рика, пригибаясь, перебежал через улицу. Они спрятались за забором склада. Выглянув пару раз оттуда и поняв, что внимание охраны по-прежнему приковано к пантерам, тихо, чуть ли не гуськом, стали двигаться вдоль забора.
Они подкрались настолько близко, что уже, в принципе, можно было атаковать, поэтому я послал мысленный приказ пантерам броситься на мужчин в доспехах. Мои красавицы сорвались с места, а охранники не успели взмахнуть мечами, как на них со спины обрушился отряд Рика. Бой завершился, не успев начаться. Четверо мужчин, всхлипнув и не понимая, что происходит, начали медленно заваливаться на асфальт.
Окидывая взглядом убитых, Рик глянул на меня и поманил рукой к воротам. Ребята в этот момент обдирали трупы, выворачивая их подсумки и снимая доспехи. Я, окруженный черными уродцами, поспешил к ним. Мы оттащили тела с улицы к самым воротам, а инженер в это время возился с замком на двери.
— Может, ворта моего туда послать на разведку? — предложил я.
— Скорее всего, они уже в курсе, что мы здесь, — показывая рукой на камеры, ответил мне Рик. — Оставь его лучше тут: на случай, если сюда пожалует кто-нибудь.
Я согласился и приказал ворту спрятаться в углу, напротив трупов, и сидеть тихо, а в случае, если он заметит движение, послать мне сигнал на нейро. Железный дружок, став прозрачным, уполз в тень. Если не смотреть в упор, то его было практически не видно.
Инженер отчитался, что дверь открыта, и мы, толкнув ее нараспашку, вломились во двор склада.
Тут было на удивление тихо. По углам стояли огромные ящики, рядом с рампой — грузовой энергомобиль. Мы, озираясь по сторонам, последовали за Риком внутрь здания.
Одни полупустые стеллажи, никого. Шагая между ними, мы разделились.
Внезапно двери склада с шумом начали опускаться. Мы подбежали к ним. Рик, указывая на панель управления, приказал инженеру открыть их. Спустя полминуты инженер сообщил, что панель заблокирована и он не в силах что-либо сделать.
— Это ловушка, кэп, они нас ждали, — сказал один из ребят.
— А то я, б…ь, сам не догадался! — рявкнул Рик в ответ. — Всем глядеть в оба!
Похожие книги на ""Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)", Аквила Люцида
Аквила Люцида читать все книги автора по порядку
Аквила Люцида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.