"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Дмитриева Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 329 страниц из 1642
— Готовиться к тому, чтобы занять достойное место в обществе, — выразительно посмотрел на меня отец. — На Западе! Никаких северных мальчишек рядом с тобой я не потерплю, поняла?
Я нехотя кивнула. Это он еще не знает, что происходит между мной и Вестейном. Ой, что будет…
Пятно на руке зачесалось, и я одернула рукав. А отец заговорил снова:
— Попрошу Ааберга блюсти твою честь и благоразумие…
Несмотря на серьезность ситуации, в этот момент я едва смогла подавить смешок. Беречь мою честь у Вестейна, может, и получится, а вот с благоразумием проблемы у нас обоих. Так что просить об этом стоило Стужу.
Но я нашла в себе силы выдавить кивок. Отец вгляделся в мое лицо и спохватился:
— Ах да… У меня для тебя кое-что есть.
Когда отец извлек из кармана плоскую шкатулку с гербом, я едва не заскрежетала зубами. После подлянки с кольцом от Бакке, принимать подарок совсем не хотелось. Без особой надежды я спросила:
— Может, не надо?
Отец тут же нахмурился:
— Роден прислал тебе подарок. Отказывать невежливо. Он мой давний соратник и опора. И я думаю, что тебе понравится.
Я неохотно взяла шкатулку из его рук. Взвесила в руке, пытаясь определить содержимое. А затем медленно и осторожно подняла крышку. Сияние бриллиантов ослепляло, и я не смогла сдержать вздох облегчения. Всего лишь безумно дорогое колье. Даже красивое.
Больше всего мне хотелось выбросить его. Но вместо этого я захлопнула крышку и с надеждой спросила:
— Теперь я могу идти на занятия?
Отец укоризненно посмотрел на меня. Пришлось поспешно добавить:
— Передай господину Гольдбергу мою благодарность.
— У тебя в руках целое состояние, — напомнил он. — Где радость на твоем лице, Анна?
Я скривилась и ничего не ответила. Радость им подавай! Единственное, чему я рада — что мне прислали не обручальное кольцо.
Отец только вздохнул и покачал головой. После этого он снова полез за пазуху и вытащил пухлый белый конверт.
— Еще и письмо? — разочарованно протянула я.
— Разумеется, — сказал отец. — И я жду, что ты напишешь подобающий ответ. Роден заслуживает большего, чем то, что ты прислала в прошлый раз.
Мой зубовный скрежет, наверное, слышали в кабинете ректора. Но я послушно взяла письмо из его рук и присовокупила к шкатулке. А затем уставилась на отца преданным и честным взглядом. Он не дрогнул и строго добавил:
— Ты все поняла? Я сейчас поговорю с ректором и твоим куратором.
— Сидеть в Академии, никаких северных мальчишек, — бодро отрапортовала я.
Разговор перешел в уже известную стадию, когда от меня требовалось только изображать готовность сделать все, что скажет отец. Правда, на этот раз он явно сомневался в моей искренности. Потому что натворить я успела… много. И это он знает далеко не все.
Но все же он махнул рукой, отпуская меня на занятия. Я вылетела из кабинета, попутно пристегивая Мистивир к поясу и одновременно пытаясь понять, что сделать со шкатулкой. За первым же поворотом я обнаружила куратора. Больше в коридоре никого не было, и я остановилась перед ним.
Вестейн заглянул мне в глаза и нахмурился:
— Все в порядке?
Я неопределенно пожала плечами. Пока мне было трудно разобраться в том, что я чувствую. Признание отца, угрозы отца, подарок Гольдберга…
Куратор в этот момент заметил шкатулку в моих руках и нахмурился:
— Что это?
— Подарок, — кисло сообщила я.
— Им обычно радуются, — негромко заметил Вестейн.
Вместо ответа я показала ему герб на крышке. И тут же пожалела об этом — синие глаза словно подернулись льдом.
— Выброшу во время сегодняшней тренировки, — с улыбкой сказала я. — Мы же летаем на байлангах, верно?
Но тут куратор заметил торчащий из-под шкатулки конверт и строго спросил:
— Письмо от него же?
— Да, — поморщилась я. — И сегодня мне надо сочинить балладу в ответ, потому что предыдущий показался отцу слишком коротким.
Поразмыслив, Вестейн протянул руку и потребовал:
— Отдай пока мне.
Я прижала шкатулку с конвертом к груди и подозрительно спросила:
— Зачем?
— Во избежание глупостей с твоей стороны, — ответил он. — Отдавай.
— Да не буду я ничего с ними делать, пошутила, — пробормотала я.
Но шкатулку и письмо отдала. Даже как-то на душе полегчало после этого… А Вестейн спрятал их за пазуху и невозмутимо произнес:
— Напишешь ответ при мне, после ужина, в библиотеке. Тебе все равно теперь две недели каждый день переписывать правила.
Я изумленно вытаращила глаза.
— Две недели, — повторил Вестейн.
Возмущение на моем лице было столь явным, что куратор возвел глаза к потолку. А затем, оглядевшись, приблизился и прошептал мне на ухо:
— Если я не назначу тебе наказание, это будет выглядеть странно.
Он тут же отступил в сторону, и я нехотя кивнула. А затем вспомнила, что и сама собиралась в библиотеку. И раз уж наши отношения с куратором стали такими сложными… Возможно, мне удастся увильнуть и поискать сведения про кольцо, которое подарил мне Бакке. Это меня воодушевило, и я шла на занятия уже в приподнятом настроении.
В классе меня ждали вопросительные лица парней. Я махнула рукой, показывая, что ничего страшного не случилось, и заняла свое место. По лицу Чейна промелькнула тень. Я одарила его язвительной улыбкой и устремила взгляд на доску.
Отработка у Бакке прошла без сучка, без задоринки. Пока я мыла полки, старик добродушно читал мне мораль. А когда мне доверили варить зелье мгновенного слияния, перешел на байки о том, как в Академии училась моя бабуля. К концу его рассказа я начала понимать, от кого мне досталась неуемная тяга к приключениям на свою пятую точку.
На ходу дожевывая бутерброд, выданный алхимиком, я помчалась в загон. Меня ждала первая тренировка на байлангах, и я не могла подавить внутренний трепет. А вот Стужа ничего подобного не испытывала. Собака спокойно дремала под навесом в тот момент, когда я пришла. Но когда я позвала ее за собой, охотно вышла из загона. Я чувствовала, что ее радует возможность размять лапы и крылья.
А за воротами я обнаружила сюрприз. Ингольф, насупившись, сидел чуть в стороне. А Чейн направлялся к нам, и в руках он что-то держал.
Глава 14. Прикоснуться… к знаниям!
Я остановилась у плеча Стужи и напряженно наблюдала за ним. Собака почувствовала мой настрой и оскалилась. Чейн даже не сбился с шага, только фыркнул и молча протянул мне… книгу. Довольно тонкую, в серой кожаной обложке.
Я не спешила принимать подарок, и парень рыкнул:
— Что встала? Бери! Куратор Ааберг велел передать это тебе.
— И что же это? — подозрительно спросила я.
— Открой и увидишь, — процедил парень. — Тебе это не поможет, правда. Нам всем не поможет.
С этими словами он сунул книгу мне в руки и направился прочь. Ингольф последовала за хозяином.
Я проводила их напряженным взглядом, а затем начала рассматривать обложку. Позолота с букв давно стерлась, а шрифт был старым и вычурным. Поэтому я не сразу разобрала название.
— Кар… та Лаби…рин…та…С… Стужи? Карта Лабиринта Стужи?!
Я распахнула первую страницу и прочла вслух:
— Самая полная карта Лабиринта Стужи, составленная Рангбьерном Ольсоном по приказу Его Светлейшества Правящего герцога Зигварда Найгерда. Ого!
Стужа без особого интереса обнюхала учебник и направилась к плацу. Я шагала рядом с ней, на ходу разглядывая рисунки в книге. И не переставала удивляться тому, что Чейн принес мне что-то полезное. По приказу куратора, но все же!
У края плаца пришлось оторваться. Там уже собралась вся группа. Парни проверяли упряжь байлангов. Я хотела подойти к Эйнару и Сигмунду, но Стужа выразительно толкнула меня носом в спину. Ей не терпелось оказаться впереди. Рядом со Свейтом — куратор вместе со своим псом как раз приземлились на другом краю плаца.
Ознакомительная версия. Доступно 329 страниц из 1642
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.