Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К сожалению, вампиров у охраны школы нет — они сейчас все заняты на войне. Поэтому отправить наиболее быструю погоню могу только я. Если вы беретесь, то можете взять из моей сокровищницы все, что вам для этого понадобится, но дети должны выжить. ВСЕ ДЕТИ! Это понятно?

— Понятно, — ответил лорд Митаниил.

— Беретесь?

— Да.

— Беремся, — отвечали эльфы.

— Тогда жду от вас магических вестников. Докладывать обо всем и сразу. Приступайте.

Эльфы поклонились и скорым шагом покинули кабинет Великого Князя.

Светлый лес. Территория девятой рощи четвертого леса

Первыми из портала выехали несколько светлых эльфов на королевских грифонах. Осмотрелись, заметили своего князя и отошли в сторону, освобождая проход остальным, при этом один из них вернулся через портал обратно.

Спустя какое-то время, из портала показались повозки для рабов. Только в клетках сидели, судя по всему, сами работорговцы, а освобожденные рабы, одетые в рванье, шли рядом. Но тут среди них я замечаю сначала Аранта, потом Идриса, потом Аниту и еще нескольких детей из школы Альмана. Все дети были одеты и обуты в эльфийские одежды, которые явно были им великоваты. Да, что там великоваты — одежда свисала с них, как с вешалок, а сапоги хлябали. Сами же эльфы смотрелись не мене комично — у одних не хватало обуви, у других кителей или мантий.

От осознания того, что дети были похищены работорговцами, во мне закипела кровь и зародилось очень сильное желание разорвать тех тварей, что похитили моих детей. Я телепортировался к детям, которые уже отошли в сторону и осматривались, пытаясь найти знакомые лица.

— Дядя император! — раздался оглушительный девчачий визг, и это маленькое сокровище с именем Анита бросилось ко мне на шею. Я поднял девочку на руки и прижал к груди, стараясь не сжимать сильно, чтобы не навредить ей.

— Нас вот они украли и посадили в те клетки, почти не кормили и одели на руки железки, из-за которых я не могла использовать магию. Иначе бы я им показала силу своего огня.

А потом вот эти ушастые дяди нас спасли, — она указала на эльфов, что стояли недалеко от нас и старались не подавать признаков жизни.

Тут подошел и Арант с остальными детьми.

— Что произошло? — поинтересовался я, не отпуская Аниту.

— Нас похитили работорговцы.

— И как так вышло, что мои протеже умудрились попасть к работорговцам в виде товара?

— Сети из хладного железа сразу вывели малышню из строя.

— Сам ты малышня, — возмутилась Анита, но Арант, не обращая на нее внимания, продолжил:

— Мы сумели отразить сети мечами, и даже полетевшие следом боласы нас не спеленали, но нападавших оказалось слишком много, и выскакивали они отовсюду. Нескольких нам удалось убить, но у них было очень серьезное вооружение, и в результате нас все же пленили, даже несмотря на то, что с десяток их бойцов мы успели положить.

— Н-да. Хреново же вы тренируетесь. Ладно. Принимать у вас присягу на крови, пока вы не достигли восемнадцати лет, я не стану, но под клятву крови вас обучат имперскому бою. С ним вам и сотня таких хиляков не станут проблемой. А что за оружие у них было?

— Оно у эльфов.

Я посмотрел на одного из тех эльфов, что вышли из портала, а тот, схватив несколько мечей и копий, побежал ко мне. Но по мере приближения он значительно замедлялся и в результате перешел на шаг, а когда ему оставалось дойти до меня несколько метров, он начал идти с протянутым в руках оружием, при этом отклоняя лицо и верхнюю часть корпуса от меня, будто от меня веяло нестерпимым жаром. Я забрал у него оружие и осмотрел.

Оружие являлось артефактным, и изготовлено оно было с одной целью — для ловли магов. При этом не для убийства магов, а именно для ловли. Эти сволочи хорошо подготовились. Профессионалы, не поспоришь. Таким оружием можно и архимага спеленать, если умеючи, не то что детей.

За то время, что я осматривал оружие, эльф, принесший мне его, отошел в сторону. Я подошел к нему и вернул их добычу. Оружие принадлежало им. Боевой трофей как-никак.

— Вы передаете мне всех рабов, что были освобождены? — спросил я у светлого эльфа.

Тот часто-часто закивал и, заикаясь, ответил:

— Д-да.

— А работорговцев?

— Т-тоже.

— Хорошо, — я повернулся к освобожденным рабам. — Тогда все, кто был пленен, свободны. Вас отвезут туда, куда вы скажете.

Справа от меня раздался голос Салагора:

— Император, работорговцев прикажете на алтари?

— Да. Только не здесь, а дома. Не стоит злоупотреблять гостеприимством. И не убивай их, они мне нужны для экспериментов.

— Как прикажете, император.

Я вернулся к нашему столу пешком. И Анита, когда мы подошли, потянулась к Великому Князю темных эльфов:

— Дядя Аталлаил!

Я передал ее эльфу. Пусть нянчится.

— Римуил, скажи, а почему твой эльф так странно себя вел? Отклонялся от меня, будто я не человек, а пробудившийся вулкан, и от меня несет таким жаром, что стоять рядом невозможно.

Генрих и Диоф усмехнулись, а я понял, что им уже известен ответ на этот вопрос, но перебивать Римуила они не собирались.

— Все дело в твоей ауре.

— А что с ней не так?

— Я, конечно, понимаю, что никто не может видеть свою ауру, но по поведению окружающих догадаться ведь можно?

— Я осмотрелся, но никаких внешних признаков воздействия моей ауры на окружающих не обнаружил. За исключением свиты Римуила. Эти эльфы с глазами какающих пучеглазов стояли, вытянувшись в струны.

— Да вроде все нормально. Только опять твои эльфы ведут себя, мягко сказать, не естественно.

Диоф и Генрих, не выдержав, тихонько засмеялись.

— Чего вы ржете?

— Ничего, ничего. Пусть лучше тебе Великий Князь глаза откроет, — ответил Генрих и раздвинул себе веки пальцами обеих рук так, что стал похож на стоящих в стороне эльфов.

Диоф, все же, заржал в полный голос, но остальные сидели с невозмутимыми покерфейсами.

— Дело в том, уважаемый император, что ваша аура сильно увеличилась с нашей последней встречи. Более того, она стала настолько плотной, что сильные маги ощущают ее буквально физически. Она не просто давит — вашей аурой можно выбивать души из тел. Скорее всего, за время войны с нечистью вы стали во много раз сильнее, чем были раньше. И если до того, как вы сегодня разозлились, моя свита была еще в состоянии терпеть силу вашего могущества, то сейчас вы можете наблюдать результаты ее воздействия.

Я еще раз посмотрел на эльфов, что стояли в стороне с большими как в аниме глазами, боясь даже дышать.

— Может тогда им лучше отойти?

Тут откровенно заржал не только Диоф, но и Генрих. А Вилхам, как ни странно, держал себя в руках и даже не улыбнулся.

— Как вариант. Но, может, лучше вам свернуть свою ауру?

— Э-м-м…

— Какие-то обстоятельства не позволяют вам этого сделать?

— Ну, да. Я не умею сворачивать ауру…

— Как не умеете? Вы же маг?

— После этих слов ржали уже все, кто находился за столом, кроме меня и Римуила.

— Дело в том, что я… не маг…

— Как не маг? Вы же телепортируетесь, используете заклинания, На крыльях вон летаете. Как вы войну, вообще, выиграли, если вы не маг?

— В войне я использовал силу Повелителя Смерти. Телепортация, как и управление потоками Силы Жизни — это умения Повелителя Жизни. А крылья… про крылья я вам рассказывать не стану, но это не магия.

Я вновь взглянул на эльфов. Не думал, что они смогут распахнуть глаза еще шире, но у них это, все же, получилось.

— Значит, Немезида вас уже официально назначила Повелителем Жизни?

— К сожалению.

Великий Князь светлых эльфов поднялся из-за стола, но я не позволил ему продолжить:

— Не делайте того, о чем впоследствии пожалеете.

— Но я собирался приклонить колено перед Повелителем Жизни.

— И как вы собирались это сделать? Приклонив колено передо мной, вы бы его приклонили и перед Повелителем Смерти, и перед императором Империи Элизиум.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*