"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold
Постепенно улицы города опустели. Самые отчаянные спрятались как могли либо попытались сбежать. Поиском первых занимался сам Берестьев, медленно, но верно следуя по следам не желающих погибать членов Ордена. Вторых же поджидали Фома и его стая чрезвычайно опасных Химер-охотниц, следующих за его волей и «пи-пи-пи». Было сложно, но маг эфира сумел настроить своих воскрешённых и немного глупых подчинённых на правильный лад.
И вот Берестьев подошёл к подземному озеру. На его костлявых ногах не было обуви, лишь штаны, словно мешковатые, болтались на нём. Халат тоже выглядел на нём как мешок. Он стоял у воды и пялился на своё отражение.
— Ну прям Кощей Бессмертный… — вздохнул он.
Спустя миг в него прилетела ледяная стрела, но, врезавшись в невидимый магический щит, рассыпалась осколками, не став даже мнимой угрозой для всевидящего и готового ко всему мага.
— Пам… — указал Берестьев пальцем на прячущегося за валуном мага, и тот сам спустя миг оказался во власти ледяной тюрьмы.
Смерть не приходит мгновенно от этого заклинания. Требуется некоторое время, чтобы тело и мозг полностью замёрзли. Буквально пара секунд. Для мага льда, возможно, чуть дольше.
Берестьев вновь посмотрел на воду и слегка опустил в неё свою босую ногу.
— Холодная… — подытожил он и стал ждать.
Спустя минуту на поверхность всплыло три трупа. Подземное озеро превратилось в ядовитый источник после всего одного касания от человека, которому сама Смерть выписала бы бурные овации, если бы они встретились.
Повторно опустив ногу в воду, он втянул весь ядовитый эфир обратно и приказал подошедшей к нему Химере вытащить трупы из воды.
— Берегите природу, мать вашу…
Дерекдар уже был практически полностью зачищен от врагов, но Берестьеву всё ещё требовалось попрактиковать ряд заклинаний и собрать добычу.
— Какой продуманный город… Библиотека, лаборатории, склад реагентов… Пивоваренный завод? Кен будет в восторге… А вот оружия и запасов еды почти нет… Да, Фома?
— Пи-пи! — подтвердил он.
— Ну, значит, это всё завозят. Портальную комнату ты же не разрушил?
— Пи! — отрицательно покачал головой Фомченко.
— Вот и молодец… Давай удивим их.
Берестьев и его мохнатый герой отправились обратно в комнату совета, где мирно спали две трети недавних правителей этого города. Те, кто смог сопротивляться печати сна, были умерщвлены на месте. Для остальных же была отведена своя роль…
Симбионту тоже нужно было развиваться, борясь за право получить свой священный остров в Море эфира Берестьева. Сегодня у него будет минимум семь подопытных для практики. Максимум же…
— Как думаешь, Дерек явится? Его город всё-таки…
— Пи?
— И я не знаю. Но давай подготовим ему подарок. Ну, так, на всякий случай… Присоединяйся ко мне, как только соберёшь добычу.
— Пи!
И двое отправились заниматься своими рутинными делами: грабить сокровищницы и библиотеки с редчайшими книгами, порабощать сильнейших вражеских магов, готовить ловушки для лжебогов. Ничего особенного. Типичный вторник.
Дерекдар. Два с половиной часа спустя.
— Встали… — приказал я семерым горемыкам, что сидели рядом со мной на площади перед портальным залом. — Передо мной выстроились в линию, в руки взяли клинки.
Было видно, как они стараются сопротивляться, но боль, которую они испытывали, превращала их жалкие жизни в ад. Яд проникал в их тела, вырываясь из симбионта, и превращал жалкие потуги в агонию.
Портал передо мной работал. Я обновил щиты, дал указание Химерам подтягиваться и принялся ждать. Двери распахнулись, и наружу вылетели настроенные на бой маги и воители врага. Все сильные, мощные, сияют магическими щитами да покровами. Хех, судя по выражению лиц, они явно не ожидали меня здесь увидеть. Как и стоящих рядом со мной, словно истуканы, магов города. Но вот о вторжении моём знали…
Эх, Дерек не пришёл… Даже немного жаль. Ну и ладно. Займусь толпой его мелких сошек. Всё равно тренировать заклинания надо.
— Кто это?
— Что за ходячий труп?
— Чего они стоят так странно?
— Дезмонд! Что произошло? Где все? Я вижу следы битвы. Мы получили сигнал о нападении… Неужто Берестьев и сюда добрался?
Эти слова меня насмешили. Видимо, при виде этого ничтожного и слабого тела он даже подумать не смог, что я и есть их враг.
— Бе… — попытался ответить, сопротивляясь боли, мой пленник.
— Молчать, — приказал я ещё раз.
— Бегите! — выдавил он из себя и спустя миг умер от захлестнувшего его тело яда, пуская пену изо рта.
Ну, он сам выбрал свою судьбу. Впрочем, для него так даже лучше.
— Некуда им уже бежать…
Я щёлкнул своими костлявыми пальцами, и с потолка пещеры на портальный зал рухнул огромный каменный мутант, уничтожив и крышу, и сам портал.
— Маловато вас пришло… Я думал, будет куда больше. Но спасибо и на этом. Оставшиеся жители Дерекдара, вам осталось лишь последнее указание… Перережьте себе глотки, — отдал я новый приказ, совершенно не обращая внимания на то, как именно они решат умереть: сопротивляясь моему приказу, подохнут в агонии от уничтожающего их симбионта или лёгким росчерком клинка прекратят свою бесполезную жизнь.
Смерть придаст им хоть какой-то смысл: или послужат мне в качестве новой армии мертвецов, или же отдам Гри.
— Ловушка, значит? Ты плохо выглядишь. Видимо, битва с моим господином сильно на тебя повлияла… — Носитель позолоченных массивных доспехов выглядел серьёзным и суровым воином. Из его источника наружу постоянно вырывалась мана, формируя какое-то масштабное заклинание.
— Я так польщён, что ты знаешь о нашей маленькой стычке… Видимо, ты вообще много чего знаешь. Это хорошо… Ты будешь мне полезен. Все вы будете мне полезны.
Хлопнув в ладони, я активировал невероятных размеров стену огня, что простиралась от одного края излома до второго и закрыла этот город от солнечного света.
Если они думали сбежать, то у меня для них очень плохие новости.
— Долго ты там копить ману собрался? Давай уже начнём. У меня не так много времени на развлечения, знаешь ли… Изломы ещё закрывать… Всё самому… Хотя, думаю, вы мне поможете. Хорошенько вас попрошу и обязательно поможете…
Лёд и огонь. Земля и молнии. Свет и тьма. Некромантия и магия жизни… Всё перемешалось на этом скромном клочке земли в следующее мгновение. В меня полетели десятки заклинаний. Всё, что они успели подготовить. Я же в ответ швырнул всего парочку… Но и этого оказалось достаточно. Их магические щиты треснули под напором преображённой эфиром стихии, и тела поцеловали землю. Кто-то полуживой, кто-то мёртвый.
— А неплохо, слушайте… В отличие от этих бездарностей, вы смогли проломить четыре слоя моей защиты!
Я склонился над обездвиженным электрической сетью здоровяком, что командовал этим отрядом не то спасателей, не то могильщиков.
— Как жаль, что меньше десяти я не делаю. И восстанавливаю их по щелчку пальцев, если вдруг появляются такие, как ты…
Мой костлявый палец, словно палец самой смерти, нажал на лоб обездвиженного здоровяка и поселил в его полуживое тело симбионта.
Выжило всего пятнадцать… Меньше, чем я рассчитывал. В следующий раз нужно быть нежнее с этими хрупкими магами да воителями.
Я оглянулся на разрушенный мгновенной атакой множества магов и воителей город Дерека. Масштабно, конечно, но для меня недостаточно. Хорошо, что мы с Фомой успели его обобрать до нитки.
— Эх, опять есть охота… Фома, может, перекусим на руинах этой сгоревшей жемчужины?
— Пи?
— Можем и зефирку на костре пожарить. И хлебушек, и сосиски… Чего твоей душе угодно. Вон там. Смотри, как хорошо храм Совершенных горит. Пойдём к нему, отдохнём после отлично сделанной работы.
— Пи-пи! Пи!
— Что говоришь? Швейная мастерская в городе была? Костюмы странные шили для жриц? А ну покажи. Фу, какое извращенство! Юле такое должно понравиться…
Похожие книги на ""Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Flow Ascold
Flow Ascold читать все книги автора по порядку
Flow Ascold - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.