Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зарождающиеся сферы воды развалились и обрушились вниз ручьями воды. Обозлённый синий змей, вцепился в морду духа Лэя и принялся трепать его из стороны в сторону.

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - i_032.jpg

На лице пленного ханьца появилась довольная улыбка. Ещё бы! Его дух пытался вонзить свои зубы в тело противника, забыв обо всём на свете. Победа уже была рядом, стоило немного поднажать, что водный змей и сделал.

Парящие вокруг него капли обрушились вниз, образовав глубокую лужу, в которой духи и боролись не на жизнь, а насмерть. Вот только, змей Лэя не собирался сдаваться!

Он внезапно извернулся и захлестнул собой тело смертельного врага, после чего принялся его сжимать. По лицу Лэя текли капли пота, словно это он прилагал все силы, чтобы раздавить противника, а не его дух.

Я пригляделся повнимательнее и заметил, что голова песочного змея была окутана духовной защитой. Только голова! Неудивительно, что дух водного змея до сих пор не смог через неё пробиться.

В какой-то момент, синий змей осознал, что что-то идёт не так. Он разжал хватку и попытался вырваться из ловушки. Его тело, на мгновение, словно превратилось в воду, и у духа получилось освободить часть туловища. Но это был весь его успех.

Змей Лэя не упустил подвернувшегося шанса. Он сомкнул свои клыки на горле запаниковавшего противника, и принялся сдавливать его с удвоенной силой. Ему понадобилось ещё секунд пять-семь, прежде, чем большая часть тела водного змея разлетелась на ошмётки, не выдержав такого давления.

Духовная энергия тут же начала втягиваться в победителя, из-за чего его раны принялись постепенно затягиваться. Даже хвост, и тот, словно отрастал заново.

Поверженный ханец молча рухнул лицом вниз, замерев в неестественной позе. Он всё понял ещё до того, как его дух был побеждён, и попытался добраться до Лэя, который сидел-то с трудом. Такое ощущение, что сражение духов выпило из него все силы, до последней капли.

Лишь после того, как его змей принялся поглощать энергию побеждённого врага, Лэй со свистом втянул воздух, открыл глаза и слегка улыбнулся. Он попробовал встать, но у него ничего не вышло. Тем не менее, он предпринял очередную попытку изменить положение своего тела, но, на этот раз, не вставая, развернулся в мою сторону.

— Командир, я победил!

Произнеся эти слова в гробовой тишине, он начал заваливаться назад. Прямо так, сидя.

— Помогите ему! — крикнул я стоящим неподалёку бойцам, среди которых было два наших лекаря.

К Лэю тут же побежали шесть человек. Лекари положили ему руки на грудь и голову, остальные пытались уложить его тело поудобнее. Несмотря на продолжающую кровоточить щёку и потерю сознания, физически с ним должно было быть всё в порядке. Скорее всего, он просто полностью истощил запасы духовной энергии, когда пытался помочь своему духу. Надо просто дать ему время и напоить отварами из трав, добытых нами из аномалии.

Стоящий вокруг арены народ начал перешептываться. Для них, происходящее должно было выглядеть довольно скучно и непонятно. Один из сражающихся стоял, довольно улыбался, потом, внезапно, зачем-то пошёл вперёд и упал замертво на песок. Второй всё это время сидел на месте, затем у него вдруг появилась рана на лице, сам он покрылся потом, похвастался победой и потерял сознание.

Понятно, что лазутчик из ненавистного клана Змей проиграл, но, как это произошло, им было не понятно. Чтобы хоть немного прояснить им ситуацию, я встал со своего места, поднял руку и, дождавшись, когда они замолчат и посмотрят на меня, начал говорить:

— То, свидетелями чего вы только что стали, было сражением между духами. Хоть дух презренного Водного Змея и был сильнее сам по себе, наш отважный полусотник Лэй победил, благодаря своей несгибаемой воле и тесной работе со своим духом. Он отдал все свои силы для этой победы. Победы над тем, кто был сильнее его!

Я обвёл взглядом притихших людей, после чего посмотрел на бойцов, у которых уже были духи.

— Для вас эта битва должна стать показательным примером того, к чему могут привести постоянные тренировки и сражения с духами в аномалиях. Ваш командир, — я ткнул пальцем в сторону Лэя, которого уже грузили на неизвестно откуда взявшиеся носилки, — постоянно ищёт способы стать сильнее, тренируется, усиливает связь со своим духом. Берите с него пример! Когда-нибудь вы тоже сможете сражаться на равных со Связанными других кланов! Слава полусотнику Лэю!

— Слава полусотнику Лэю! — раздался дружный рёв десяток глоток.

Судя по горящим глазам и одухотворённым лицам, лучившихся надеждой, мои слова упали на благодатную почву. Не удивлюсь, если ближайшие пару дней они будут тренироваться, не щадя себя, как обычно. А дальше… дальше, я на это надеюсь, в себя придёт Лэй и возьмётся за них с удвоенной силой. Ну да ничего. Путь духоведа не терпит слабаков.

* * *

Я слегка ошибся в своих предположениях. Лэй пришёл в себя уже на следующий день. Кто-то из лекарей догадался добавить в целебный отвар добытый нами мёд. А вот рана, на щеке ханьца, заживала медленее, чем хотелось бы. Видимо, удар духа был коварнее, чем мне показалось. И хорошо, что удар пришёлся лишь вскользь.

Ещё через несколько дней меня позвал Онгур и, выведя на центральную площадь, показал рукой на больше чем сотню мужчин. Там были и совсем молодые парни, и ещё крепкие, но уже старики. Все они стояли почти ровными рядами и молча смотрели на нас.

— И что это значит? — я взглянул на довольное лицо Онгура. — Кто эти люди?

— Они? — усмехнулся он. — Желающие вступить в твою гвардию.

— Какую ещё гвардию? — не понял я.

— Ты же сам вчера говорил о том, что ты последний из рода Куниц, первый из рода Медоеда.

— И что?

— А какой род и тем более клан, без гвардии? Вот, выбирай, — он махнул рукой в сторону рядов ханьцев.

— Значит так, — я провёл рукой по подбородку и уставился на Онгура. — Я тебя назначил временным главой этого городка, вот тебе с ними и возиться, — заявил я, со злой радостью глядя на то, как довольная улыбка покидает лицо монгола.

— Но…

— Распорядишься, — перебил его я, — чтобы их разбили на десятки и посмотрели, кто на что годится. В первую очередь, пусть смотрят на их стойкость. Тело можно укрепить, установив связь с духом, но у слабых духом сделать этого не получится. А тратить на всех подряд добытый нами ценный мёд я не собираюсь.

— Понял, — кивнул Онгур, осознав, что спорить со мной смысла нет. — Сколько брать?

— Да хоть всех, — пожал я плечами. — Тех, кто окажется послабей, можешь забрать в стражу. Уверен, что у тебя с этим проблема.

— Да, не хватает людей, но тут, вроде, особо и не буянят.

— Это пока. Мало ли, как оно обернётся дальше? Лучше быть готовыми.

Онгур понятливо кивнул, после чего я обратился к стоящим перед нами ханьцам.

— Мне сказали, что вы пришли сюда, чтобы наняться ко мне на службу. Скажу сразу, я возьму только лучших. Тех, у кого крепок дух и тело. Остальные смогут попробовать попасть в стражу, которую глава Онгур вскоре начнёт набирать. Не знаю, что вас сюда привело, но не думайте, что на вас с неба внезапно свалятся сила и почёт. Если вы решите остаться, вас ждут сражения, боль и постоянные, тяжёлые тренировки. Идёт война и многие могут умереть. Однако, если вы всё же решите пойти до конца, то у вас появится шанс стать Связанными!

По рядам новобранцев пошли шепотки. Похоже, большая часть пришла сюда для того, чтобы услышать именно это. Что ж, не буду их разочаровывать.

— Да, вы сможете установить связь с духом. Не каждый из вас, нет. Вы, наверняка, слышали, что большая часть желающих обрести силу таким образом гибнет. И это действительно так. Но! Мы нашли способ увеличить шансы на благоприятный исход.

Я поморщился, осознав, что говорю слишком заумно для них. Кто они? Обычные крестьяне, которые наслушались рассказов об успешных соседях, которые внезапно стали могучими воинами, и сами захотели того же. Так что, надо говорить с ними попроще.

Перейти на страницу:

Бобров Всеволод Михайлович читать все книги автора по порядку

Бобров Всеволод Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Бобров Всеволод Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*