Дети Ржавчины - Тырин Михаил Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
– Расскажите мне все, – попросил я, преданно посмотрев обоим в глаза. – Пожалуйста.
– Хорошо, пусть знает, – кивнул Мужчина. – Рано или поздно ему придется узнать.
– Что именно тебя интересует? – спросила Женщина.
Я задумался. Вопросов – уйма. Какой из них главный? Я вспомнил, что-то в этой беседе неприятно резануло уши, но что? Ах, да...
– Что вы тут говорили про стерилизацию?
– Мы собираемся уничтожить те объекты, которые вы называете аэроидами. Это повлечет за собой полную стерилизацию континента. Людей здесь не останется.
– А люди тут при чем? – воскликнул я.
– Таков распорядок, – ответил Мужчина. – Люди слишком долго соприкасались с культурой иного уровня, что нарушило естественный ход социальной эволюции. Это общество все равно не выживет.
– Выживет! – возразил я. – Очень даже выживет. Вы знаете, что мы уже начали переселение?
– Ты совершенно не понимаешь единого распорядка, – сказал Мужчина. – Не надейся в одиночку спасти этот мир. Один человек не может серьезно повлиять на судьбу социума – ни спасти, ни уничтожить. В подобных случаях всегда включаются механизмы, предохраняющие общество от такого воздействия.
– Уж не вы ли их включаете?
– Иногда и мы. Но ты этого не понимаешь...
– Ну объясните, чтоб я понял! Во-первых, скажите мне, откуда взялись эти аэроиды?
– Твой крем уже впитался, – заметила Женщина.
– Что? – удивился я. Потом посмотрел на свои руки. Действительно, на них почти не осталось следов белой пасты. – И что теперь?
– Ничего. Разреши пригласить тебя на прогулку по острову.
Я недоверчиво посмотрел на нее. Женщина ответила бесстрастным взглядом. Мне на мгновение показалось, что я общаюсь с Директором.
– Это зачем? – спросил я.
– Тебе не нравится бывать на природе?
– Нравится. Ну ладно, как вам угодно. Хотелось бы только одеться...
Мы поднялись и пошли к свитому из прутьев шалашу, откуда Женщина извлекла для меня одежду – такую же мешковатую и тяжелую. Я натянул все на себя и перепоясался поясом с оружием. Настроение сразу поднялось, тем более что и лечение удалось на славу – я чувствовал лишь слабые отголоски прежней боли.
Мы с дамой не спеша прошлись под деревьями и, очутившись на пустынном берегу, степенно двинулись вдоль линии прибоя. «Не хватает только, чтоб она взяла меня под руку», – подумал я. Вечернее солнце висело над горизонтом, рисуя на песке резкие контрастные тени.
– Чем мы продолжим беседу? – поинтересовалась Женщина.
– Мы ее и не начинали. Я понял только, что вы собираетесь уничтожить людей, а меня почему-то решили вытащить. И еще я спрашивал насчет аэроидов...
– Ты не поймешь, если я не объясню основ, – покачала головой Женщина. И замолчала.
Я подумал, что ей, наверное, неинтересно со мной разговаривать. Как с малым ребенком. Надо чаще задавать вопросы, подстегивая беседу.
– Я с удовольствием послушаю и основы.
– Дело в том, что все явления мира делятся на ступени и уровни сложности. Например, понятие жизни делится на простейшую волновую, клеточную, мультиклеточную и так далее – всего нам известно около двухсот эволюций. Так же можно выделить и ступени разумной жизни. Ты находишься на более низкой ступени, чем мы.
– Благодарю вас.
– Не так давно, – невозмутимо продолжала Женщина, – эта планета стала плацдармом для столкновения двух цивилизаций довольно высокого уровня. Примерно такого же порядка, как и мы, но совершенно иной формы.
– Столкновения? – переспросил я. – Это была война?
– Почему война? Не нужно упрощать явления высшего порядка. Твои примитивные сравнения все равно не дадут полной ясности. Посуди сам: если два человека разжигают возле муравейника костер и на муравьев летят искры – это война?
– Вы неплохо знаете земную флору, – заметил я.
– Я хорошо знаю все подведомственные территории, – ответила Женщина.
– Верю. Но что насчет аэроидов?
– Они просто последствия взаимодействия двух цивилизаций. По своей сути аэроиды – одна из форм искусственной самоизменяемой жизни. После окончания контакта они были не очень тщательно ликвидированы, и их жизнь продолжилась по всем законам прогрессивной эволюции.
– Не очень тщательно ликвидированы... – повторил я. – Выходит, катастрофа на планете – это и есть «не очень тщательная» ликвидация последствий?
– Не уверена, что это стоит считать катастрофой...
– Ничего себе! – проговорил я, чувствуя холодок на спине. – Стерли целый мир, словно пол после праздника подмели. И это вы называете высшим порядком?
– Никто не имел умысла кого-то уничтожать. Не думаю, что они вообще заметили, что на планете существует организованная жизнь.
– Как же можно не заметить жизни? – вскричал я.
– А разве люди замечают муравьев, когда прокладывают магистрали?
– Ах, муравьев?.. Еще раз спасибо.
– Итак, планета была очищена. Мы взялись готовить ее к повторному заселению, но не знали, что часть следов не уничтожена. Поэтому на одном из континентов и сохранилась местная разумная жизнь...
– Постойте и простите, что я опять ничего не понимаю. Как вы начали готовить планету к заселению? И какая связь между всем этим?
– Прежде всего мы восстановили низшие формы жизни – микроорганизмы, растения, животных...
– И создал Бог землю. И увидел он, что это хорошо... – кивнул я. – И что было потом?
– Потом мы запустили оборудование, вычищающее остатки высших форм жизни.
– Людей?
– Да, конечно, – последовал совершенно равнодушный ответ.
– Но зачем?!!
– Тебе ведь уже говорили про установленный распорядок. Социум должен развиваться естественно, без некорректного влияния каких-то иных культур.
– Вы так говорите, словно разводите медицинскую плесень в пробирке, – проговорил я. Однако развивать эту мысль не стал – меня и так уже сравнивали с муравьем. – И что это было за оборудование?
– То, что вы называете Холодными башнями.
– Но они уничтожают аэроиды, а вовсе не людей.
– Совершенно верно. Высшей формой на планете оказались аэроиды. Поэтому люди на одном из континентов выжили.
– Эти летающие чудища – выше людей?!
– Да, это так. Но их сложность совсем иного порядка, чем, скажем, отличие людей от бактерий. Аэроиды превосходят вас на молекулярном и волновом уровне. Этого было достаточно, чтобы оборудование переключилось на аэроиды.
– Это просто не укладывается в голове, – пробормотал я. – Мы противостоим высшей форме жизни, и она гибнет от наших примитивных ракет. Невероятно.
– Чем сложнее жизнь, тем больше она боится грубой силы.
«Ну и дела, – думал я. – Оказывается, аэроиды – не враги наши, а спасители, поскольку, что называется, принимают огонь на себя. Мы молиться на них должны. А Холодные башни – они не для защиты нашей поставлены, а для уничтожения людей. Весь мир встает с ног на голову».
Мы вышли на широкий песчаный берег. Я остановился – меня окружало множество различных предметов, разложенных на песке. Я увидел и изделия местных ремесленников, и оружие, и множество старых вещей, в том числе иглострелы. Здесь же стояли два наших истребителя. На вид – совершенно целые.
– Это еще что?
– Это склад – образцы для сравнения, изучения, – буднично ответила Женщина. – Я этим не занимаюсь. Ты хочешь поговорить со специалистом?
Я почему-то сказал «нет», хотя мне интересно было узнать, как сюда попали боевые машины и были ли в них перед этим мои пилоты. Мы прошли дальше.
– А, собственно, почему вы берете на себя такие права – заселять планеты, уничтожать разумную жизнь? – проговорил я, не сумев скрыть некоторого возмущения. – Вы что – хозяева Вселенной?
– Это не наши права, это естественный ход развития мира, – ответила Женщина, полностью игнорируя мои эмоции. – Неуправляемые миры приходят в упадок. Я могу немного позже показать тебе такие, ты сам убедишься.
– Кто вам все это открыл? Или вы сами дошли до мысли насчет неуправляемых миров?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Похожие книги на "Дети Ржавчины", Тырин Михаил Юрьевич
Тырин Михаил Юрьевич читать все книги автора по порядку
Тырин Михаил Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.