Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я такого не знаю, — признала она. — Если бы не твои зелья…

— Я бы уже давно был мёртв, — закончил за неё я. — Так что давай не будем рассуждать, что там и как было бы, если бы у бабки были яйца. Идём?

Эльфийка хмыкнула и, оглядев пещеру, крайне задумчивым голосом произнесла:

— Помнится, кто-то обещал достать кровать, когда мы найдём подходящее пространство, — напомнила она, после чего перевела взгляд на меня. — Никогда не пробовала ничего подобного в подобных местах.

Я усмехнулся в ответ, материализуя кровать посреди пещеры.

— Желание дамы — закон.

Ушли мы из Места Силы только на следующие сутки. И надо признать, этот отдых помог мне серьёзно расслабиться. Вечная беготня и схватки всё же неслабо выматывают. А тут появилась возможность просто перевести дух в компании дорвавшейся до комиссарского тела красивой девушки.

До Буриса мы добирались также расслабленно. Местные монстры ничего не могли нам противопоставить, но я воспользовался возможностью подучить Сафэлию магии. Ушастая слушала меня внимательно, пыталась применить полученные знания на практике, и что-то у неё даже получалось. Но я видел, что её магия просто недостаточна, чтобы делать те же вещи, что были доступны мне.

Зато в чём Сафэлия, пребывающая в облике Эльмиоры, преуспела — так это в комбинаторике. Первые простейшие заклинания она собирала в довольно впечатляющие макросы. Маны это требовало столько же, сколько и обычный каст, но включающиеся по цепочке чары наносили повышенный урон всего лишь за счёт правильного чередования.

— А вот и гости, — произнесла она, когда мы оказались в полукилометре от городка.

Собственно, озвучивать это было излишне. Четверо убийц приближалось к нам достаточно расслабленным шагом. Скрываться, уходя в невидимость, они не спешили. Зато довольные улыбки растягивали эльфийские лица, превращая их в некое подобие смеющихся гиен.

— А вот и наша птичка, — произнёс один, тот самый, кто спрашивал меня об Эльмиоре в гильдии наёмников.

— И псинка великого клана с ней рядом, — поддержал второй.

Они синхронно вытянули мечи и безо всяких предисловий исчезли. Вот только если Сафэлия не могла их пока что обнаруживать, я отчётливо ощущал присутствие невидимок. А потому и перешёл в атаку первым.

У меня не было в арсенале тех замечательных звёздочек, которые могли подсветить невидимую цель. Видимо, они описывались в другой книге, или же я просто не дошёл до нужной страницы.

Зато у меня была стихия Земли и Воздуха. Так что плотная завеса пыли взметнулась из-под ног, оседая плотным коконам на телах убийц. Этого хватило моей напарнице, чтобы за один сложный каст разобраться с первым противником.

Второго я нагнал, уже держа глефу отведённой для удара. Он попытался проигнорировать мой замах, но разогнанное с помощью магии тело так ударило его прямо в лицо, что от эльфа остались лишь золотые пылинки.

Третий и четвертый бросились в стороны, намереваясь обойти нас со спины. Или чары очищения они использовали, или это был какой-то артефакт, однако мою пыль оба убийцы умудрились стряхнуть. Но на этот раз Сафэлия ударила волной огня, расходящейся во все стороны.

Это дало нам пару дополнительных мгновений. Третий убийца отшатнулся, а четвёртый, перепрыгнув через заклинание эльфийки, приземлился рядом с ней. Глефа в руках Эльмиоры материализовалась столь удачно, что угодила прямо между ног ушастому противнику.

— Ау-у-у! — от неожиданности завыл он, хватаясь за травму.

И на этом его жизнь оборвалась — нырнувшая ему за спину эльфийка вонзила лезвие оружия в спину, нанося повторный критический урон. Тело убийцы распалось, а я в этот момент небрежным жестом превратил в статую четвёртого участника погони.

— Добивай, — отступив в сторону, разрешил я.

Сафэлия кивнула.

— С удовольствием, — произнесла она.

Но сразу же кончать закованного в камень противника не стала. Вместо этого она последовательно лишила его оружия, затем сумки на поясе. Потом, сменив глефу на нож, приступила к снятию амуниции.

Эльф орал, призывая на наши головы все кары небесные, обещал жестокую расправу. Но Сафэлия оказалась неумолима, так что остановилась лишь тогда, когда с игрока стало просто нечего снимать.

Короткий тычок под подбородок, и он ушел на перерождение.

— Неплохой улов, — оценил я груду снятого с убийцы имущества. — Распылим?

— Зачем? — искренне удивилась та. — Эльмиоре нужны средства к существованию, Майкл. Происхождение предметов прозрачно. Они охотились за мной, я победила. Так что если выкупят свои же вещи с аукциона, я неплохо на этом заработаю.

Я пожал плечами в ответ. Не моя добыча, в конце концов, пусть распоряжается так, как пожелает.

— Тогда идём в город, нам ещё в Ло нужно попасть.

Отмечаться в гильдии авантюристов Буриса мы не стали, сразу же пройдя к смотрителю портала. Тот равнодушно настроил переход в заказанную точку, и через минуту мы оказались в столице великого клана «Олиранд».

— Надолго не задерживайся, — предупредила меня Эльмиора. — Я, пожалуй, подожду тебя где-нибудь на нейтральной территории.

— Можешь подождать в моём поместье, — предложил я, уже доставая визитную карточку извозчика.

— У тебя поместье в Ло? — вскинула брови эльфийка.

— А ты думала, я только глефой махать способен? — усмехнулся в ответ я.

Продолжить диалог нам не дал появившийся, будто бы из воздуха, извозчик.

— Здравствуйте, уважаемый! — поднял шляпу рыболюд — то ли тот же самый, то ли его собрат. — Куда вас доставить?

Я назвал адрес своего поместья. И только после того, как представил охране свою гостью, отправился в магическую академию Ло. Учитывая, с какой скоростью летала повозка, запряжённая дохлыми рептилиями, на всё про всё у меня ушло каких-то десять минут.

— Держи, — вручив положенную плату извозчику, я спрыгнул наземь.

— Если понадобимся, вы знаете, к кому обращаться, уважаемый! — ответил тот и, встряхнув поводья, приказал: — Но!

Повозка сорвалась с места, исчезнув из поля зрения. Магическое возмущение, созданное транспортом, было необычным, но родственным той телепортации, которую мне уже демонстрировали игроки. А учитывая возможность проходить объекты насквозь, и тот факт, что организатор перевозок — некромант, полагаю, дело в смещении относительно плана бытия.

Вот если взять того же червя — он не из воздуха появляется. Его выдергивает из параллельного мира, и туда же возвращает. Полагаю, у призывателей тоже работает нечто подобное. Но в конечном итоге, разумеется, это не так и важно. Просто мне, как и любому здравомыслящему человеку, прикоснувшемуся к настоящей магии, было любопытно.

Найти Олкрада на территории академии было просто: я сделал лицо кирпичом и просто завалился к нему в кабинет. Альтаирец смерил меня внимательным взглядом и чуть расслабился.

Вообще забавно, что в первое наше общение мне казалось, будто у великого мага нет эмоций. Но сейчас, узнав его получше, я стал подмечать детали. Вот конкретно сейчас Олкрад явно был рад, что я ещё не начал пить шепчущую смерть и остальные выданные мне флаконы.

— С чем пожаловал? — сразу же перейдя к делу, уточнил Олкрад.

— С ценной информацией, — проходя к стулу, ответил я. — И пришёл за ней же. Я знаю, как убить Властелина Бездны.

Альтаирец замедленно кивнул.

— Я тебя внимательно слушаю.

На то, чтобы описать весь план, ушло всего десять минут. Великий маг явно был озадачен, но слушал внимательно, задавая уточняющие вопросы по ходу рассказа. Наконец, когда я закончил, Олкрад задумчиво постучал пальцем по столешнице.

Я же в это время достал флягу с водой и жадно пил, смачивая пересохшее от долгого диалога горло.

— Это очень интересные новости, — проговорил он. — Неоднородность общества демонов, как катализатор уничтожения высших иерархов — это определённо новое слово в нашей войне. Но ты сказал, что у тебя есть какие-то вопросы?

Я кивнул, закручивая фляжку на место.

Перейти на страницу:

Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку

Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Янковский Дмитрий Валентинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*