"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн
- Какие-то рекомендации господин Люлли дал? – спросила я, снимая с носа и засовывая в карман передника очки, к которым привыкла за время работы в королевском дворце.
- Оставил рецепт на столе, - ответил герцог.
Я взяла со стола исписанный крупным непонятным почерком листочек с вензелем королевской гильдии врачей. Раньше мой дядя тоже писал рецепты на таких листках.
- Компрессы из мяты, ромашки, - прочитала я, - слабительный сбор для очищения организма. Что за бред? – и я разорвала листочек на клочки. – Мы с вами позавтракали, а теперь идём гулять. Только сначала дайте мне две минуты…
Написав от имени герцога записку королеве Гизелле с просьбой разыскать волшебницу Стефанию Близар, я сбегала к Эбенезеру и отправила его с запиской вслед за господином Люлли. Конечно, вечером не придётся прийти во дворец, чтобы подать королеве Гизелле её вечерний шоколад, и я могу лично попросить её заняться поисками волшебницы, но лучше не терять даром ни одной секунды.
Ведь до дуэли осталось шесть дней…
Вернувшись к герцогу, я помогла ему одеться, сама натянула на него чулки и сапоги, а потом вывела во внутренний двор, поддерживая под руку. Я болтала без умолку, но сама не понимала и половины того, что говорю, а герцог всё больше молчал. И лицо у него было… Мне хотелось кричать в голос от злости и несправедливости, когда я видела, какое замкнутое и бледное у него лицо.
Самое страшное, когда ощущаешь собственное бессилие. Что-то подобное я пережила, когда думала, что дядю казнили по несправедливому обвинению, меня преследовали, как государственную преступницу, и самые близкие и родные люди отвернулись от нашей семьи. Но я могла свободно двигаться, я видела солнечный свет и могла видеть врагов. А Ричард лишен всего этого. У него осталась только я…
Мне захотелось обнять его, поцеловать, показать, насколько он дорог, просто бесценен для меня. Любой – в опале, в болезни, пр<em>о</em>клятый, всеми забытый…
Но я продолжала идти рядом, держа его под руку, сжимая его ладонь и не позволяя себе показать свои истинные чувства. Пока не время для любви, Сесилия. На кону гораздо больше, чем поцелуи и любовные клятвы. Гораздо больше…
Всё же, вернувшись в дом, я сделала Ричарду тёплый компресс на глаза из мяты и ромашки, приготовила обед – луковый суп, телячьи отбивные с гарниром из тушёной моркови, а на десерт – открытый яблочный пирог с карамелью, какой часто пекла в Эпплби.
После обеда я развлекала Ричарда разговором, потом мы опять гуляли, потом я готовила ужин, в восемь часов оставила герцога на попечение Эбенезера, а сама отправилась в королевский дворец.
Королева Гизелла первым делом спросила о самочувствии маршала, заверила меня, что получив записку тут же велела разыскать Стефанию Близар, снова попеняла герцога за упрямство, и отпустила меня домой. Я заглянула в кухню, но там жизнь текла своим ходом, и мне уже не было в ней места. Мастер Максимилиан командовал поварами, посуда была уже перемыта, и помощники разделывали рыбу на филе и рубили фарш, чтобы подать на завтрак профитроли с рыбным муссом. Я просмотрела меню, но это была уже формальность. Зачем просматривать каждый день то, что я сама составила неделю назад?
Вернувшись в дом герцога, я подала ужин, немного почитала, но быстро прекратила чтение, потому что видела, что Ричард совершенно не слышит, что я читаю. Я хотела приготовить ему ванну, но он отказался.
- Не надо нянчиться со мной, Сесилия, - сказал он. – Я не больной. Идите отдыхать. Спокойной ночи.
«Позвольте остаться с вами на эту ночь», - чуть было не сказала я, но не сказала.
Вдруг Ричард решит, что это от жалости?
А это не от жалости?
Ведь сейчас я не испытываю ни любовного головокружения, ни страстного желания. Да и как их можно испытывать в такой ситуации? Если до дуэли зрение не вернётся…
- Спокойной ночи, милорд, - сказала я и вышла из комнаты, ощущая себя настоящей предательницей.
В своей комнате я, повинуясь порыву, взяла портрет Беатрис Ратленд.
- Что же вы за женщина, леди? – спросил я вполголоса. – Вы точно человек или чудовище? Как вы могли так поступить со своей плотью и кровью? Со своим единственным ребенком?
Но, конечно же, ответа я не получила.
Ночью я долго не могла уснуть – то прислушиваясь, не вышел ли герцог из своей комнаты, то ворочаясь с боку на бок и пытаясь придумать, как победить проклятие.
Утром, пока я готовила завтрак, Эбенезер на правах камердинера помог де Морвилю одеться, умыться и проводил к столу. Я снова кормила Ричарда с ложки, но под конец трапезы он отвёл мою руку и сам взял бокал.
- Мне надо учиться всё делать самому, - сказал герцог. – И я ведь не болен, Сесилия.
После этих слов я опять чуть не всплакнула, и сдержалась с трудом.
Но меня ждала королевская кухня, и я снова надела очки, накинула шаль и плащ, и отправилась во дворец.
Снег лежал на обочинах пушистыми нежными сугробами, и я довольно непоэтично сравнила его с сырной плесенью. Что поделать? С некоторых пор кухня стала тем местом, где я находилась чаще всего. Где живешь, на то и похож – так говорят.
Когда я вывернула из переулка на площадь, передо мной пробежали мальчишки, разносившие свежие газеты.
- Королевский маршал ослеп! Королевский маршал ослеп! – кричали они наперебой.
Я остановилась, как вкопанная, и даже перестала дышать, а мальчишки уже рассовывали газеты прохожим, пожелавшим узнать последние новости за две медные монеты.
- Новости из королевского дворца! Королевский маршал ослеп!..
- Дай сюда! – я ожила и выхватила газету у пробегавшего мимо маленького разносчика.
- Эй! Две монеты, тётенька! – завопил он.
Бросив ему два медяка, я развернула газету. На весь разворот шёл заголовок:
«Проклятие луны настигло герцога де Морвиля! Что это – древнее колдовство или хитрый ход, чтобы избежать дуэли?».
Забыв обо всём, я стояла на улице и читала эту полную грязи и лживых домыслов статью. В ней, смакуя все подробности, говорилось об обстоятельствах рождения герцога, о том, что леди Беатрис Ратленд ради возможности стать любовницей короля продала душу своего ребёнка дьявольским силам. Но хотя проклятие луны постоянно упоминалось, автор статьи, скромно обозначивший себя г-н Икс, намёками сообщал читателям, что проклятие – всего лишь предлог избежать дуэли, так как королевский маршал совратил некую девушку, а потом отказался на ней жениться.
Имени Винни не упоминалось, но от этого легче не становилось.
В сердцах я скомкала газету и швырнула её в сточную канаву.
Кто-то проболтался о болезни герцога. Кто-то знал, что произошло на пиру по случаю коронации. И кто-то сообщил об этом пронырливым газетчикам, извратив факты до неузнаваемости.
- Вы дадите пройти? – сердито спросил у меня какой-то толстый господин, у которого никак не получалось обойти меня.
- Да, простите, - я отступила прямо в раскисший до грязной лужи снег, не замечая, что пачкаю ботинки.
Происходило что-то страшное. И потеря зрения – это лишь звено в цепочке несчастий герцога де Морвиля.
Случайности ли это? Следствие проклятия матери или… чья-то чужая злобная воля? И колдовство ли это? А может, колдовство – всего лишь средство чьей-то ненависти?
- Девушка, вы что застыли здесь столбом? – торговка лентами с лотком через плечо стояла у края лужи, глядя на меня с осуждением.
- Прошу извинить, - я запахнула накидку поплотнее и продолжила путь к королевскому дворцу, размышляя обо всех несчастиях, что преследовали герцога от рождения и до недавнего времени.
Во дворце я собиралась пройти в кухню, но меня у входа поймала фрейлина королевы Гизеллы и сообщила, что её величество желает видеть меня немедленно.
От этой немедленной встречи я не ожидала ничего хорошего, и в комнату королевы заходила с тяжёлым сердцем. Тем более что фрейлина, провожавшая меня, осталась снаружи, и здесь же стояли остальные дамы из свиты её величества, служанки и пажи.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Рудкевич Ирэн
Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку
Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.