Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Отличное приключеньице, - сказала я нарочито бодро. – И главарь мне даже понравился. Он просто душка.

Ричард глубоко вздохнул и выдохнул сквозь зубы.

- Такой одиозный мужчина… - начала я и замолчала, резко остановившись.

- Что такое? – тут же спросил герцог.

- Скрипка, - ответила я, глядя на группку цыган, сидевших у костра. – Там цыгане, и у одного скрипка…

- При чем тут скрипка? – не понял Ричард.

- С серебряными струнами, - пояснила я. – Такая же скрипка была у Стефании Близар.

- Вы уверены? – уточнил он.

- Как можно быть в чем-то уверенной, когда колдуны и волшебники бродят рядом? – ответила я вопросом на вопрос. – Но скрипка очень похожа. И я вижу даже рисунок в виде серебряной снежинки на корпусе. Такой же знак был на футляре для инструмента.

- Подойдём к ним, - сказал Ричард, и я повела его к костру.

Эбенезер пытался заворчать, но я в очередной раз ткнула его локтем.

При нашем приближении цыгане и не подумали встать, зато все подняли головы, с любопытством глядя на нас.

- Добрый день, - взяла я на себя роль переговорщика. – Можно спросить, откуда у вас эта скрипка?

Неудачное начало, это я поняла сразу, потому что ответа не дождалась, и теперь цыгане смотрели на нас насмешливо. Я бы даже сказала – нагло.

- Может, тебе погадать, красавица? – спросила старая цыганка, чёрная, как закопченный котелок, да ещё курившая чёрную трубку, из которой шёл такой же чёрный дымок.

- Нет, благодарю, - вежливо отказалась я. – Просто эта скрипка похожа на скрипку одной моей знакомой, которую я давно ищу…

- Намекаете, дамочка, что мы грохнули вашу знакомую и забрали скрипку? – развязно сказал один из цыган.

- Ну что вы, совсем нет… - начала я.

- Дайте им монету, - Ричард на ощупь достал из поясного кошелька серебряный талер.

Я взяла у герцога монету и, поколебавшись, протянула её мужчине, что держал скрипку. Монетка тут же исчезла в его руке, и он сказал:

- Не волнуйтесь, мы не выпустили вашей знакомой кишки, леди.

- И на том спасибо… - прошептала я, поддерживая Эбенезера, который, вроде бы, собирался упасть в обморок.

- Знакомый голос, - герцог чуть подался вперёд, вглядываясь в цыгана со скрипкой. – Ты – Ромул, верно?

- Верно, ваша светлость, - засмеялся тот. – Надо же, вы меня помните!

- Где взял скрипку? – очень серьёзно спросил герцог. – Только говори правду, не лги. Это важно.

- Я и дамочке бы не стал лгать, - пожал плечами цыган. – Скрипку принёс мой сын.

- Мануш? – уточнил герцог.

- Он. Вы и его помните? – цыган даже приосанился.

Кажется, ему было очень приятно, и я понадеялась, что герцог де Морвиль сможет разузнать хоть что-то о судьбе Стефании. Если волшебницу ограбили где-нибудь на большой дороге… А если убили?..

- Как же не помнить твоего сына, Ромул, - усмехнулся Ричард. – Он здесь?

- Здесь.

- Позови.

Ромул громко свистнул сквозь зубы, словно подзывая собаку.

- Держите свои кошельки крепче, - посоветовал Ричард. – Мануш – самый ловкий маленький вор во всём королевстве.

- Благодарю за похвалу, милорд, - тут Ромул даже надулся от гордости.

- Это не похвала, - сказал Ричард.

- Ты звал, отец? – откуда-то со стороны выскочил тощий маленький цыганёнок в обносках.

Несмотря на холод, он был босой, и бодро шмыгал носом. Сначала я решила, что мальчишке около десяти лет, но, приглядевшись, заколебалась – слишком уж взрослыми казались его глаза. Да и лицо было лишено детской мягкости и наивности. Ему… лет четырнадцать…

- Милорд де Морвиль зашёл на огонёк, - пояснил цыган, поднимая со своих колен скрипку, - и спрашивает, где ты взял эту вещь.

- У старухи, - тут же ответил мальчишка.

- У какой старухи? – поразилась я.

Неужели, я ошиблась, и скрипка всего лишь похожа на скрипку Стефании Близар?

- Приличная такая старуха, - мальчишка пожал плечами совсем как его отец. – Хорошо одета, волосы наполовину седые, наполовину чёрные, глаза ярко-синие…

- Это Стефания! – воскликнула я.

Конечно, седая женщина покажется сопляку старухой!

- Где и когда ты её видел? – строго спросил герцог.

- Вчера шлялась по окрестностям, - ответил мальчишка и снова шмыгнул носом. - Отдала мне скрипку и пошла дальше.

- То есть ты ее украл, - грозно произнёс герцог.

- Да нет же, - воришка ничуть не смутился. – Она сама отдала. Сказала, что скрипка ей больше не нужна, что отцу нужнее.

- Отцу? – переспросил Ричард уже совсем не грозно. – Разве вы с ней знакомы?

- В первый раз ее видел, эту старуху, - радостно признался цыганёнок.

Мы с Ричардом недоумённо замолчали. Разве могло быть такое, что волшебница подарит скрипку каким-то оборванцам? Скрипку с серебряными струнами? Наверняка, она ещё и волшебная…

- Послушайте, - решительно сказала я цыгану. – Я куплю у вас эту скрипку. Мы купим… Милорд! – тут я обернулась к герцогу. – Дайте ваш кошелёк!

- Подождите, леди, - остановил меня цыган, насмешливо растягивая слова. – С чего вы решили, что я продам её?

- А почему бы вам её не продать?! – напустилась я на него, пытаясь скрыть страх, что скрипка может ускользнуть из наших рук. – Вы всё равно её продадите, рано или поздно! На деньги, что мы вам дадим, вы купите пять скрипок попроще, и будет у вас целый оркестр! Вам какая разница, на какой скрипке играть? А для меня она – память о человеке…

- Леди, - сказал цыган ещё более насмешливо, - у этой скрипки серебряные струны. Как вы думаете, может ли бродяга, вроде меня, купить себе скрипку с серебряными струнами? Нет, конечно, - ответил он сам себе и любовно погладил корпус скрипки. – Такая удача выпадает раз в жизни. Я не отдам эту скрипку, пока жив.

- Она нам нужна! – начала настаивать я. – Та женщина, которой принадлежал этот инструмент, она – волшебница…

Но цыган, не слушая меня, положил скрипку на плечо, взмахнул смычком, и полилась музыка… песня… Я узнала эту песню с самых первых нот. Баллада про проклятого ребенка, которого мать отдала луне в обмен на любовь мужчины…

Песня сама по себе была прекрасна, но то, что делал с инструментом этот цыган с запачканными руками – это было удивительно. Скрипка словно пела человеческим голосом, словно у неё было сердце…

Мы стояли и слушали, и даже Эбенезер застыл. К костерку потянулись люди, какая-то женщина протяжно и тягуче подхватила мелодию, и скрипка заплакала ещё печальнее, заливая нам в души светлую лунную грусть.

Невозможно было поверить, что такое мастерство возможно. Такая игра… такой талант… под мостом, на дороге…

- Идёмте, - сказал Ричард, сжимая мою руку, и повторил: – Идём.

- Но скрипка… - слабо запротестовала я.

- Это просто скрипка, - сказал Ричард. – Чуда не произошло, я не прозрел, и вряд ли простой музыкальный инструмент поможет нам найти Стефанию. Попросим Чёрного Джека, чтобы послал людей осмотреть город и окрестности.

- Да… - прошептала я, отступая, но не в силах оторвать взгляд от плывущего смычка, от тёмных заскорузлых пальцев, так ласково прижимавших серебряные струны.

Знала ли Стефания Близар, кому достанется скрипка, или отдала её наугад? Если знала, то она – великая волшебница, потому что лучшего хозяина этому инструменту и вообразить было невозможно.

Пока мы вернулись к «королевскому» шатру, пока Ричард просил короля бродяг заняться ещё и поисками волшебницы Близар, я была под впечатлением музыки, которая всё ещё плыла над рекой.

И постепенно появилась мысль – а случайно ли цыган заиграл именно эту мелодию? Не сама ли скрипка запела её, чтобы подсказать… Что подсказать?.. О чём подсказать?..

- Леди, вы в порядке? – спросил меня Эбенезер, и я встрепенулась, возвращаясь из волшебных размышлений под луной – на землю, под мост.

- Всё хорошо, - пробормотала я.

Мы вернулись в дом герцога де Морвиля тем же потайным ходом, я отправила Эбенезера помочь Ричарду переодеться в домашнюю одежду, а сама занялась приготовлением ужина.

Перейти на страницу:

Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку

Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Рудкевич Ирэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*