Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что вы имеете в виду? Почему должен вас узнать? Ваша дочь долго умоляла меня, поэтому я пришел. Это наша первая встреча, как я могу вас узнать?

— Меня зовут господин Чиндзо, — он намекнул, будто не веря, что я действительно его не знаю.

Я только покачал головой:

— Чиндзо? Вы певец или актёр? Может, вы известная личность? Где вы проявили себя?

Чиндзо дважды кашлянул. Он явно считал, что я изображаю неведение, но его опыт позволил ему снова намекнуть с улыбкой:

— Я работаю в правительстве.

— В правительстве города Токио? — спросил я.

Чиндзо хихикнул про себя. Видимо, довольный, поэтому он принял спокойный вид:

— Да, господин Синдзиро, я член правительства города Токио.

Я кивнул и сказал:

— Обычно я не смотрю новости. Поэтому я и не видел вас по телевизору. Вам следовало сразу это сказать, а не делать из этого загадку. Наверно ваша должность слишком маленькая, чтобы я мог узнать вас.

Услышав мои слова, Чиндзо почувствовал казалось, вот-вот взорвётся от возмущения, но лишь неловко улыбнулся и сказал:

— Господин Синдзиро, вы определённо умеете шутить. Я стал секретарём городского управления более двух лет. Мне удалось занять этот пост в свои сорок с небольшим. Никому в стране не повезло так, как мне. Я немного стыжусь своей удачи.

Мне не хотелось спорить с ним, поэтому я просто улыбнулся и сказал:

— Так вы секретарь городского управления? Я долго ждал встречи с вами.

Чиндзо немного волновался. Я же только минуту назад даже не знал, кто он. Но Чиндзо был человеком, который привык к трудностям.

Он улыбнулся и сказал:

— Сегодня я пригласил вас к себе. Если бы я пришёл к вам, это могло попасть в СМИ. Поэтому я хотел бы извиниться перед вами.

— Если бы вы не пригласили меня, я был бы ещё спокойнее, — ответил я.

Чиндзо наконец понял, что я не воспринимаю его всерьёз. Все эти годы все только и делали, что льстили ему, но я не считал его пост таким уж значительным. Это было для него неожиданно.

— Господин Синдзиро, Танака — моя единственная дочь, и если бы с ней что-то случилось. К счастью, вы спасли Танаку, и вы должны выразить мне благодарность.

Эти слова показались мне странно противоречивыми.

Нахмурившись я сказал:

— Что вы имеете в виду под «должен»? Та, кого я спас, — ваша дочь, а не моя. Это не я должен благодарить.

Дэйчи, стоявший в углу, подошёл ко мне и сказал низким голосом:

— Не будь невежливым!

— Дэйчи! Вернись на место! — строго приказал Чиндзо.

Дэйчи холодно фыркнул, но послушно вернулся в угол.

Я равнодушно посмотрел на Чиндзо. Если бы он закричал на секунду позже, я бы ударил Дэйчи. Улыбка Чиндзо исчезла. Он опустил голову, как будто задумался над чем-то.

Затем он сказал:

— Вы не придаёте мне особого значения, но я не буду с вами спорить, потому что вы спасли мою дочь. Надеюсь, вы не пойдёте слишком далеко.

Усмехнувшись я ответил:

— Судя по вашему тону, похоже, что это я в долгу перед вашей семьёй. Почему я должен воспринимать спасение этой девчонки как обязанность?

Лицо Чиндзо наконец стало жёстким. Он не мог прямо благодарить меня. Он был секретарём управления, а я просто сотрудником отдела закупок, и мы были на разных уровнях.

Мне было всё равно. Пожал плечами и сказал:

— Я просто говорю правду. Вы можете сидеть в правительстве или быть подметальщиком дорог — для меня это не имеет значения. Я пришёл только потому, что не мог отказать вашей дочери. Если у вас есть что сказать, говорите прямо, я всё равно хочу вернуться домой к обеду.

В глазах Чиндзо блеснул огонь:

— Раз уж так, я не буду тянуть. Господин Синдзиро, у меня есть сомнения насчёт вашей личности.

Я надулся:

— Сомнения? Что тут сомневаться? Если вы знаете мой адрес, то вам все известно.

— Честные люди не лгут. Информация о вас, предоставленная Министерством общественной безопасности, недостоверна.

Его взгляд был острым, как лезвие меча, в нём чувствовалась свирепость человека, который долго поднимался по служебной лестнице.

Мне на это было всё равно.

— Итак, что вы обо мне думаете господин секретарь?

Чиндзо ответил:

— У меня есть сомнения. Почему каждый раз, когда моя дочь с вами, она попадает в неприятности? Первый раз это была автомобильная авария, а второй — нападение неизвестных. Вы присутствовали в обоих случаях.

Он говорил очень чётко, что атаки были как-то связаны со мной, и что я мог быть организатором. Возможно, цель заключалась в том, чтобы сблизиться с Танакой, завоевать её доверие, прежде чем предпринять более серьёзные шаги.

Я знал, что за нападение на Танаку был причастен Орден. И решил сделать вид, что не имею к этому отношения.

— Это не я, — сказал поднимая руки в знак беспомощности.

— Я тоже надеюсь, что это не вы, но никто не может быть в этом уверен? — усмехнулся Чиндзо.

Немного подумав, я ответил:

— У меня пока нет доказательств своей невиновности, но мне это и не интересно.

— Разве вы не хотите снять с себя подозрения? Или у вас нет способов это сделать? — пытался добиться от меня ответа Чиндзо.

От этого я громко рассмеялся:

— Госсекретарь Чиндзо, кажется, вы упустили одну вещь.

— Что именно?

— Мне всё равно!

Затем хлопнул по дивану и с улыбкой сказал:

— Неважно, невиновен я или подозреваемый. Даже если я виновен, что вы собираетесь со мной сделать?

Впервые в его жизни я разговаривал с Чиндзо в таком тоне, и даже не воспринимал его всерьёз. Я смотрел на него свысока! На его богатство, статус и репутацию!

После этих слов он, наверное, подумал, что ослышался.

После некоторого молчания Чиндзо наконец заговорил с серьёзным выражением лица:

— Синдзиро вы знаете, что эгоизм может привести к плохим последствиям?

— Это будет зависеть от того, кому я проявляю эгоизм. И мне не интересно обсуждать это с таким мелким чиновником, как вы, — я специально выделил слово «мелкий», когда говорил.

— Ты переходишь границы моей терпимости… — голос Чиндзо был мрачен, а в глазах горела ярость. Он не мог допустить, чтобы кто-то относился к нему с таким презрением.

Моя улыбка исчезла, и я заговорил строгим тоном:

— Вы были первым, кто проявил неуважение. Я никогда не разжигаю споры без причины.

— Ты правда думаешь, что я не смогу что-то с тобой сделать? Если решу посадить тебя в тюрьму на долгие годы, это позволит моей дочери жить спокойно. Твоих подозрений в преступлении достаточно для этого, — уверенно сказал Чиндзо. Он был уверен, что перед лицом абсолютной власти я отступлю.

К сожалению, он сильно ошибся.

Медленно встав с дивана, я небрежно улыбнулся и указал пальцем на Чиндзо.

— Госсекретарь Чиндзо, — сказал я. — Не знаю, как вам удалось стать секретарём управления, но я уверен, что ваша личность не так проста. А сейчас я хочу вернуться домой и насладиться обедом. Поэтому, какое бы решение вы ни приняли, просто сообщите мне прямо.

С этими словами я направился к двери, собираясь вызвать такси.

Улыбка на лице Чиндзо исчезла, и он заговорил низким голосом:

— Вы скоро поймёте, насколько глупым было ваше решение… Дэйчи схвати его!

Дэйчи стоял в углу, готовый вмешаться в любой момент. Моё бесстрашие и грубость злили Дэйчи. Он хотел ударить меня, но без приказа Чиндзо он не решался.

Дэйчи превратился в военную машину, накачанную стимуляторами. Он ринулся ко мне, чтобы преградить путь к выходу.

Глава 24

Офисный нарушитель

Дэйчи пытался остановить и не дать мне уйти.

— Ты хочешь, чтобы у тебя были искалечены руки или ноги? Я могу сделать это, — уверенно сказал он со злобной улыбкой.

Я расслабленно покачал головой:

— Не хочу, но если ты настаиваешь, то могу тебя покалечить.

— Ты идёшь на верную смерть! — закричал Дэйчи. Он поднял правую ногу и замахнулся на меня!

Перейти на страницу:

Свадьбин Виталий читать все книги автора по порядку

Свадьбин Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ), автор: Свадьбин Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*