"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся
– Как же тогда вы ее остановили?
– Чудом, не иначе. Я подумал, что не мы одни могли столкнуться с этим, но Бэйай отрезан от империи горами – все известия мы получаем с задержкой. Я отпросился у нынешнего главы клана и отправился в Сюэши. Однако, как только я остановился в Цзеши, вспыхнула эта болезнь. Я не хочу делать поспешных выводов, но кто-то нацелился на уничтожение кланов. Потому Бэйай на грани падения. Из-за этой болезни наша земля отравлена, весь скот умер, а воды заражены. Люди бежали из тех мест…
– Разве в вашем учении не говорится об очищении земли от скверны? – перебил его Лу Чуньду, сощурив глаза. – Насколько я помню, учение Наохэнь может очищать людей, воду и землю от темной ци.
– Да, это правда, но все не так просто, как кажется. Раньше и десяти человек хватило бы, чтобы очистить небольшой город от темной ци, потому что ее скопление было невелико. Сейчас же из-за болезни наши земли, вода и воздух – все в темной ци, нам просто не восстановиться. Мы с трудом смогли очистить собственные дома от скверны, но на большее не хватает сил. Старшие заклинатели либо мертвы, либо ушли по доброй воле, а обучать молодняк нет ни сил, ни времени. Я знаю, что моя просьба может прозвучать весьма эгоистично, но мы хотели бы одолжить у одного из четырех кланов жемчужину, которая поглощает темную ци.
Лу Цао напрягся, и не просто так. Жемчужины, которые могли поглощать темную ци, были не чем иным, как слезами Гуана и Ухэя, пролитыми в первый день, когда они заняли место на небе и взяли в лапы луну и солнце. Всего таких жемчужин было не больше десяти: поглощая темную ци, они переполнялись ею и уже больше не могли быть использованы. Их относили в тюрьму Семи Бедствий и заковывали на самых нижних этажах в толстом слое льда. Из пяти кланов на сегодняшний момент жемчужинами владели Байсу Лу и Сюэши, чьи территории изначально не были загрязнены таким количеством темной ци. Другие кланы потратили жемчужины сразу, а клану Бэйай потребовалось и вовсе три, чтобы на их территориях проросла трава.
Отдать жемчужину было все равно что подставить клан, ведь второй такой больше нигде не найдешь. А заставить древних драконов, которым и дела нет до людей, зареветь – звучит невозможно.
– Это надо обсуждать с главой клана, – заметил Лу Чуньду. – Жемчужин осталось всего две, так что нам стоит оценить ущерб территорий Бэйай. И если не получится очистить земли самостоятельно, тогда можно прибегнуть к силе жемчужины.
– Благодарю за понимание, – с заметным облегчением произнес Ни Цзан. – Тогда я присоединюсь к вам.
– Не думаю, что тебе удастся сразу поговорить с главой клана. Его зачастую не бывает в Байсу Лу, так что придется ждать. И ждать долго.
– Я готов, – взглянув на Лу Чуньду, как можно тверже сказал Ни Цзан. – Я не дам своему клану пасть.
Демон хмыкнул, взяв чай и сделав неторопливый глоток.
– Раз всё решили, тогда можете отдыхать, – прервал молчание Лу Цао. – Я подготовил бочку для мытья и кровати, так что лучше вымойтесь и идите спать. Утром отправимся в клан.
Когда Вэнь Шаньяо и Лу Чуньду остались наедине, последний произнес:
– Что насчет твоих глаз?
Вэнь Шаньяо снял повязку с лица, взглянув на шифу помутневшими глазами, потерявшими свою черноту. Сейчас они казались серыми, с едва различимым зрачком, который сливался с радужкой.
– Что скажете?
– Вернемся в клан – пускай Лу Цао осмотрит тебя еще раз. Я не занимаюсь подобными вещами, но даже мне кажется, что глаза ты потерял.
Вэнь Шаньяо не смог подавить раздраженный вздох. Не прошло и полугода, как он поменял глаза Ян Сяо на эти, и теперь снова избавляться от них? Где он еще найдет подобные? Только если сам их не раздобудет.
– Секта Вэньи причастна к этой болезни?
– Нет. Они сами хотели найти ее причины и приготовить противоядие. Шифу думал, что это может быть связано с Паразитами?
– Думал, но их там нет. То, что ты рассказал, весьма занимательно. Возможно, тот человек все еще жив и либо притаился среди заклинателей, либо прячется в городе. Нам остается только ждать, когда он снова явит себя.
– Получится ли поймать его?
– Не знаю.
Лу Чуньду протянул ему пиалу с чаем:
– Отдыхай, пока есть время. Скоро будет уже не до отдыха.

Змеиная свадьба

– Назови свое имя.
Ю Хо медленно поднял пустой взгляд.
Он стоял в круглом зале, озаренный желтым светом. Высокие колонны с изображением фениксов и драконов вздымались вверх, а между ними покачивалась красная ткань, столь тонкая, что напоминала вуаль невесты. За ней, заняв свои места, ожидали суда бестелесные души в виде белого дымка с неясными очертаниями тел.
На высоте пары чжанов располагалась платформа, на которой стояло массивное кресло из черного дерева со столь искусной резьбой, что можно было различить малейшие детали. По бокам кресла, в одинаковы одеждах цвета черной золы и золотистых осенних листьев гинкго, стояли девушки. Их лица были как две капли воды похожи друг на друга, между бровями виднелась киноварная точка, а черные глаза не имели зрачков. Они безмолвно смотрели на Ю Хо, напоминая собой изящно сделанных кукол из куска белой древесины саньчжушу.
В кресле же, подобно императрице, восседала женщина в черно-алых одеяниях. Ее лицо закрывала вуаль, а в белоснежных волосах расцвели багровые цветы на золотых веточках и красовались сделанные из тонкой проволоки бабочки, готовые в любой миг упорхнуть. При одном взгляде на нее сердце замирало. В мире больше не существует ни одной женщины, которая имела бы столько власти. И люди, и демоны были равны перед главой Царства призраков. Перед тетушкой Фагуань.
– Мое имя Ю Хо.
Перед женщиной парила тяжелая книга, которая тут же зашелестела страницами, услужливо подсказав хозяйке все про эту душу.
– Змей из Царства демонов, советник владыки Хэйаня. Помню, ты заходил сюда не так давно, спрашивал, где переродится душа твоей возлюбленной. Могу ли я узнать, что случилось на этот раз? И почему в моем Царстве оказалась не только душа твоей возлюбленной, но и ты сам?
Ю Хо на несколько секунд закрыл глаза.
– Я не успел.
– Снова?
– Да.
– Жизнь тебя ничему не учит, глупая маленькая змея.
Ю Хо лишь склонил голову в молчаливом согласии.
– Душа твоей возлюбленной, Яо Фэн, или же Е Сун, уже была у меня. Увы, ей не суждено вновь родиться человеком. Она слишком мало прожила что в первый раз, что во второй.
– Тогда… что с ней будет? – тихо спросил Ю Хо.
Тетушка Фагуань взглянула на усеивающие ее пальцы кольца, слегка склонив голову и раздумывая над словами глупой змеи.
– Она станет духом на служении у принцессы Юэ.
– Принцессы Луны? – переспросил Ю Хо.
– Да. Душа твоей возлюбленной слишком чиста, чтобы становиться демоном, и в то же время она не совершала ни зла, ни добра в той мере, чтобы вновь стать человеком. Вдобавок она когда-то была жрицей при храме принцессы Син, так что ей уготована участь прервать цикл перерождения раньше срока. В этот раз ее ждет судьба духа на службе у принцессы Юэ.
– Значит, она будет жить на спине Ухэя? – упавшим голосом спросил змей.
– Верно. Она будет далеко на небе, ты же на земле. Если повезет, однажды ты встретишь ее, но не ищи этой встречи сам. Из-за тебя ее душа мечется из одного Царства в другое.
– Я… понимаю.
– Что же касается тебя… ты проведешь в моем Царстве десять лет, запертый в озере воспоминаний. Однако владыка демонов не хочет, чтобы его советник так долго томился здесь, так что не буду давать тебе новое тело и стирать воспоминания. Готов ли ты вновь прожить свою жизнь, советник Ю Хо?
Похожие книги на ""Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Белая Яся
Белая Яся читать все книги автора по порядку
Белая Яся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.