Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ) - Александрова Евгения
– Да ты и правда шишка, – присвистнула и довольно улыбнулась Майлис, прочитав свиток.
Не дожидаясь ее согласия, Дарес взял пустой лист, развернул его и написал то, о чем только что сказал. Не забыл упомянуть полное имя Майлис, описание ее внешности, город и место проживания. Послание он свернул, перевязал веревкой и ловко запаял сургучной печатью.
Эта бумага может дать ей полную свободу и отпущение всех прошлых ошибок, а также сулит немалую награду от щедрот королевской особы. И она, судя по всему, быстро это смекнула.
– Слишком благородно с твоей стороны, – недоверчиво скривила она край губ.
– Всё – ради успеха этого дела.
– Как Его Величество находит таких самоотверженных глупцов?
– Ну как… Великие притягивают великих.
Майлис не удержалась и рассмеялась. Звонко и беззаботно. Она, кажется, тоже могла бы стать неплохой актрисой.
– Обязательно передам Его Величеству при встрече. Что вы – вы! – назвали его глупцом!
– Думаю, он простит мне этот небольшой недостаток.
Лицо Майлис, несмотря ни на что, преображалось на глазах. Недоверие, ожесточенность и насмешка уступали место еще далекому, но уже загоревшемуся азарту. Теперь у нее вполне понятная цель. Перевесит ли она опасность?
Или прошлое утянет на дно – снова? Когда они приблизятся к тому, что так ее страшит, что выворачивает наизнанку. Когда проще всего ей будет снова сбежать.
Дарес выпрямился и полностью повернулся к Майлис. Замер, обводя взглядом ее лицо, ловя малейшие изменения чувств и мыслей…
Он должен будет поймать этот момент до того, когда станет слишком поздно.
Глава 8
Его волнистые волосы выбились из убранной назад прически, и он осторожно пригладил их пальцами, заправляя за уши. В целом вид был уже не такой дикий, как возле рынка, когда и голос, и манеры были как у настоящего нищего.
Без бороды и грязи на лице Дарес прямо изменился. Может, играли роль и затаенная улыбка, и дурацкий светлый взгляд – настойчивый, внимательный, без насмешки, словно считает ее равной. Но это ложь. Им никогда не быть равными.
– Тебе нужна другая смесь… – проговорила я прежде, чем обдумала. Пожала плечами, взглянув на гладко выбритый и слегка покрасневший подбородок дознавателя и добавила: – Ну, вместо этой. Надо смешать спирт, смолу кипарисовую и из хвойных живицу, смоляной сок с эфирными маслами. Снимается легко, тоже спиртом.
– Вот как.
– Я могу смешать, даже знаю, где достать. Не будет так чесаться.
– Чувствую здесь подвох. Что взамен?
Я скрестила руки на груди.
– Ты мне всё рассказываешь.
– Что же ты хочешь знать?
Бросив взгляд на его стол, заваленный какими-то записками, я сказала:
– Что ты уже выяснил. Что хочешь найти в Лесу. Каков твой план. И что будет потом – если ты найдешь следы похищенных и, возможно, уже убитых. Раз мы заключили с тобой договор, и я проведу тебя туда. В обмен на свою свободу, помилование и… чем демон не шутит, благодарность от короля? – я скривила губы, все еще не веря в эту затею.
Но послушать, что скажет дознаватель, было ужасно интересно.
– Дело сложнее, чем казалось раньше. Я полагаю, в банде мог быть раскол. Кто-то пытался шантажировать бургомистра жизнями его жены и дочери, но не успел исполнить задуманное – другие добрались до несчастного господина Талейва первыми.
– Так же считают в городской страже?
Дарес неопределенно пожал плечами. Кажется, что считают в городской страже, его вообще не очень-то волновало.
– Думаю, для них все выглядит проще. Убили жену, дочь, доказали это бургомистру и убили его, чтобы продемонстрировать свою силу и отомстить. Вэлтон планирует устроить облаву на разбойников в этом лесу, но сам соваться не торопится. Это проигрышное для стражников место: в банде явно знают все удобные укрытия, готовы вести свою войну и убивать исподтишка. Никакие доспехи и оружие тут не помогут.
– Поэтому ты решил стать одним из них?
– Так я смогу попасть гораздо глубже и узнать гораздо больше.
– Или умереть.
– Или умереть, – усмехнулся он. – Но ведь… тебе это не очень-то выгодно.
Ах, вот оно что…
– Хочешь сказать, я должна не только отвести тебя в Лес, но и прикрывать там твою задницу?! – возмутилась я. – О таком мы не договаривались!
Проклятый дознаватель снова улыбался со спокойным лицом, которое просто выводило меня из себя. Спокойствие, которое так и кричало: я знаю больше, чем ты, глупая девчонка.
Он заговорил вкрадчиво:
– Ну, глупо будет выглядеть, если ты приведешь того, кто знает о большой выгодной задаче, а сама не поучаствуешь в дележе добычи. Как считаешь?
– Считаю, что ты меня подставил! И хочешь подставить еще больше, – со злостью выпалила я, едва удерживаясь, чтобы не ударить нахальную ищейку.
– Вовсе нет. То, о чем я расскажу – сущая правда. И я всерьез настроен ограбить этот экипаж. Даже не откажусь от пары сотен золотых – как платы за риск.
– Королевский дознаватель – участник и главарь грабежа королевских сокровищ. Чудесная сказка получается. Его Величество будет впечатлен, когда вскроется вся правда.
– Что ж, думаю, он даже останется этому рад. Пора к делу, – Дарес дошел до сундука у стены, поднял крышку и принялся перебирать какие-то тряпки. – Думаю, тебе подойдет.
Он вытащил добротную бордовую рубаху женского кроя, широкий пояс для оружия, длинную черную накидку с капюшоном. Всё то, что я носила в прошлой жизни. Даже, судя по всему, моего размера.
– Ты знал, что я соглашусь?
– У тебя не очень-то был выбор.
– У меня был выбор тебя убить, – почти прорычала я.
– Нет. Не думаю. – Он поднял глаза и осмотрел меня снизу вверх. – Нет, все же нет. Ты плохо себя знаешь.
На мгновение руки зачесались и правда схватить нож. Но я поймала себя на том, что хочу ударить лишь за то, что он твердит, будто ударить я не в силах. И это очень глупо.
– Какая же ты сволочь! – восхитилась я и помотала головой. – Даже еще большая, чем покойный Алихан. И каким чудом еще жив?
– Все этому удивляются, – согласился Дарес. – Наверное, поцелован Матерью.
Я усмехнулась, но отвечать не стала. Поцелован так поцелован. Мужчины порой бывают настолько самодовольные, что диву даешься. Главное, у них это выходит так просто и естественно, как дышать. Прямо-таки рождены богами!
Зато женщины привыкли мучить себя сотнями придирок. Недостаточно хороша, худа или полна, не та форма носа, длина ног и прочее. Конечно, я никогда не подавала вида, что в чем-то хоть на йоту сомневаюсь… Любая слабость – и меня бы уже растоптали и уничтожили. В мире, котором я жила столько лет, нельзя было казаться уязвимой. А еще лучше быть полной сволочью.
Я покрыла тело татуировками, а душу – непробиваемой броней из ехидства и равнодушия. Очень удобно! Но теперь Дарес сбил с толку, твердя о том, что поможет начать заново. Совсем заново… Я хмыкнула сама себе, удивившись внезапному приступу самокопания. Это близость дурацкого дознавателя так влияет?
– И когда ты хочешь пойти в Лес? – спросила я как можно безучастней.
Представив на миг, что именно там я буду куда в большем выигрыше, чем дознаватель-чужак, я даже неожиданно взбодрилась и почувствовала прилив сил. Он еще не знает, на что напросился. Это здесь он чувствует себя хозяином жизни, но там – совсем другая действительность. И увидеть его более слабым и зависимым любопытное дело!
– Направимся на закате, я думаю. Поможешь… с маскарадом? – кивнул он на свою фальшивую бороду.
– Притащи все необходимое, помогу. – Я состроила неровную улыбочку. – Ведь это в моих интересах.
– Люблю, когда удается договориться с умным человеком.
Дарес улыбнулся мне в ответ – довольно, но будто по-доброму. И все ж ему нельзя верить! В этом мире так не бывает. Я помрачнела, вспоминая всю свою предыдущую жизнь. Она раз за разом доказывала, что это так.
Похожие книги на "Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ)", Александрова Евгения
Александрова Евгения читать все книги автора по порядку
Александрова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.