Mir-knigi.info

Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл

Тут можно читать бесплатно Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эй, старый хэбо восточного притока! — позвал дух Улыбающегося Полумесяца.

Старик развернулся и покачал головой.

— Вот же непочтительный дух! Ты даже не порождение Лайхэ, всего лишь отражение месяца на ее воде, а гонору-то!

Дух Улыбающегося Полумесяца продолжил улыбаться и освещать все вокруг. Когда старый хэбо замолчал и с интересом окинул взглядом пришлых, он наконец произнес:

— Это мой друг, он поможет тебе с твоей проблемой.

— Моей проблемой⁈ — вновь рассвирепел хэбо. — Это проблема всей Лайхэ! Почему жители Улицы Призраков ведут себя столь беспечно⁈

Дух Улыбающегося Полумесяца развернулся к Ларту и негромко пояснил:

— Старый малясь в маразме. Совсем забыл, как издавна проводил по своему притоку людские суденышки и собирал благодарности водному богу, никак не делясь с Улицей Призраков и считая нас, живущих без контакта со смертными, жалкими слабыми духами реки, не стоящими внимания. А теперь как перекрыли приток, так вспомнил о товариществе.

Хэбо не мог не услышать его слов, но на сей раз предпочел притвориться глухим.

Лиэ Ю наблюдал за всей беседой с круглыми глазами. Когда это дух Улыбающегося Полумесяца стал Ларту другом⁈ И почему этот безумец ведет себя так, будто в курсе сценария, в котором они все отыгрывают?

— Прошу прощения, но я вынужден уточнить, — встрял Лиэ Ю, обращаясь к духу Улыбающегося Полумесяца. — На нашем судне произошло убийство, и изображение, оставленное кровью на стене, указывает на вас. Вы не причастны к этому?

Ларт обернулся к Лиэ Ю и посмотрел с видом: «Ну что же ты, Персик, не позорь меня». Но Персик был непреклонен в своем стремлении добиться правды.

Дух Улыбающегося Полумесяца скривился так, что улыбка замерцала, отвернулся и ничего не ответил. Лиэ Ю ощутил себя поистине оскорбленным.

— Позвольте!..

— Тс-с, — произнес Ларт, приложив палец к его губам. — Чуть придержи свое любопытство. Понимаю, сложно, истинная сущность рвется наружу…

Лиэ Ю захотелось огреть его табуреткой. За неимением оной в обозримом пространстве, он просто сложил руки на груди и насупился.

— Уважаемый хэбо притока, — обратился к тому Ларт, — я понимаю ваше обиду, но наше суденышко непричастных людей никак не поможет вам сдвинуть тот флагман с притока.

— Заклинатели⁈ — наконец, дошло до старого хэбо.

Метелка в его руке обратилась кнутом, вместо плети переливалось тонкое водное течение. Он размахнулся из стороны в сторону, и течение создало водоворот. «Красную птицу», застрявшую в коралле, потянуло к водовороту. Она сдвинулась с глухим тяжелым звуком, физическим ударом разнесшимся под водой.

— Что ты делаешь? — голос Ларта лишился приветливости и снисхождения.

— Всего лишь воздаю по заслугам. Было время: я поклялся утопить любого заклинателя, посмевшего ступить в воды Восточного притока Лайхэ!

— Хэбо, да ты совсем берега попутал! — восхитился дух Улыбающегося Полумесяца, впрочем, совершенно ничего не предпринимая.

Нос «Красной птицы» накренился к водовороту, почти полностью уйдя под воду.

Лиэ Ю видел, как рука Ларта потянулась к зонтику, что все еще висел на его поясе. Однако бросать его с этой позиции было бессмысленно: если Ларт попытается разрушить коралл, то лишь добьется того, что «Красная птица» быстрее угодит в водоворот. Если же нападет на самого хэбо, траектория полета зонтика будет в два счета сбита потоком плети-течения.

Лиэ Ю продолжал прикидывать, что, возможно, Ларт мог раскрыть зонтик и закрыться им от кнута, прорываясь к хэбо, когда пшеничноволосый заклинатель снял тот с пояса и просто метнул вперед. На мгновение Лиэ Ю разочаровался в его поступке, но после узрел, как зонтик стремительно пролетел водную плеть, будто той и не было, и врезался аккурат в плечо хэбо. Тот закрутился волчком, не выпуская из руки кнут. Плеть-течение обвилась вокруг него и создала водоворот, внутри которого оказался хэбо. Он принялся вопить, но никак не мог выбраться. Должно быть оттого, что хэбо находился внутри оплетающей его плети, водоворот не расширялся к поверхности и казался самодостаточным, не утягивая никого из присутствующих.

Водоворот, к которому приближалась «Красная птица» исчез, и та резко поднялась вверх, чуть не продырявив днище кораллом. Тогда Ларт направил зонтик к кораллу и разбил его.

— А силушка твоя меньше не стала, — без всякого удивления констатировал дух Улыбающегося Полумесяца.

— Постойте… Вы знакомы? — дошло до Лиэ Ю.

— Дракон, разоривший небеса, мой давний друг! — с готовностью подтвердил дух Улыбающегося Полумесяца. — Вообще я считаю, что он водный дракон, но он отрицает! В свое время он помог мне избавиться от пут прошлого и обосноваться на Улице Призраков!

Лиэ Ю с потрясением и досадой уставился на Ларта.

— Так вы… Вы с самого начала знали, что из себя представляет Улица Призраков⁈

— Знал? — удивился Ларт. — Я не был здесь больше сотни лет. Как я мог знать, что тут нынче происходит, Персик? За сотню лет многое может измениться.

Лиэ Ю понимал смысл его слов, но чувствовал, что имеет право злиться. Они тут столько ходили, а Ларт ни словом ни жестом не указал, что глава Улица Призраков — его старый знакомец! Лиэ Ю почувствовал себя облапошенным, а чувствовать подобное он не любил. А он еще пытался защитить его от этого «друга»! Вдвойне нелепость!

— Вы знали, что здесь не опасно, и заставили меня переживать!

— Не опасно? — переспросил Ларт, улыбаясь. — Персик, здесь для тебя «не опасно» только потому, что я рядом. Или думаешь, что так легко справился бы с древним хэбо?

Лиэ Ю вынужденно промолчал. Он до сих пор не мог оценить, с какой силой нужно было запустить зонтик, чтобы тот пролетел мимо плети, не сбившись с направления.

— Итак, «Красную птицу» мы освободили, можем плыть дальше, — заявил Ларт.

— Погоди-ка, — благодушный тон духа Улыбающегося Полумесяца переменился. — Кому-то на Улице Призраков остаться придется…

— В таком случае поднимись на судно и выбери сам.

Глава секты Полуночного сияния с непониманием уставился на Ларта. Да, он и раньше казался ему немного черствым к человеческому участию и беспокойстве за судьбы тех кто слабее, однако настолько хладнокровным к чужим жизням и смертям он не был… Или Лиэ Ю просто этого не видел?

— Отлично, пойдем, — легко согласился дух Улыбающегося Полумесяца, однако, стоило им сделать шаг, как он придержал Ларта за руку и добавил: — Но кому-то придется остаться в качестве залога.

Ларт перевел задумчивый взгляд на Лиэ Ю и пробормотал:

— История ли это спасения главной героини из лап бандитов? Или, возможно, роль парня в беде стоит сыграть мне? — Он окинул главу секты Полуночного сияния оценивающим взглядом с головы до пят и определил: — Пожалуй, первое осуществить будет проще. Персик, подождешь?..

— Вы серьезно? — не дав ему договорить, потрясенно произнес Лиэ Ю. — Поверить не могу, — он сделал шаг назад. — Я так просто не дамся!

Со следующим шагом нога по голень утопла в песке. Лиэ Ю оперся о песок другой, пытаясь вытянуть ногу, но та внезапно провалилась по колено. Он оказался в неожиданной ловушке зыбучего песка, ноги так сильно увязли, что без посторонней помощи вырваться стало невозможным.

Ларт посмотрел на случившееся с хладнокровием и заметил:

— Похоже, я сделал верный вывод: история хочет, чтобы ты немного подождал здесь.

— История хочет⁈ — взревел Лиэ Ю.

Он наблюдал, как Ларт дал руку духу Улыбающегося Полумесяца и вместе с ним взмыл прямо вверх к поверхности. Лиэ Ю остался в одиночестве, лишь невдалеке крутился водоворот с хэбо внутри, и пространство прорезали его злые крики. Глава секты Полуночного сияния послушал слегка и осознал, что полностью солидарен с орущим хэбо. Он ощущал себя в точности характеризуемым теми же эпитетами. Ноги утопли уже до середины бедра, и если так пойдет и дальше, не пройдет больше четверти часа, как песок полностью поглотит заклинателя по имени Лиэ Ю.

Он стоял и размышлял о том, что доверился не тому человеку. Он его околдовал? Вскружил голову? Лиэ Ю ведь с самого начала знал, что Ларт не в своем уме. И вместе с тем… Вместе с тем он почему-то казался тем, кому можно доверять. Принял ли Лиэ Ю желаемое за действительное? Он отправился с ним в путешествие с какими-то детскими иллюзиями. Он и себе не признавался до сего момента, что просто пытался ухватиться за мечту: давнюю авантюрную мечту о странствиях не в одиночку.

Перейти на страницу:

Моргот Эл читать все книги автора по порядку

Моргот Эл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Второстепенный мастер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второстепенный мастер (СИ), автор: Моргот Эл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*