Голос моей души - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Это они? – хмуро осведомился первый, кивая в сторону заключенных.
– Они, – торопливо подтвердил второй.
Первый взглянул на Андре и Вито с видом директора гимназии, к которому привели нашкодивших учеников. Очень сонного директора гимназии, у которого нет ни малейшего настроения этими самыми учениками заниматься. И большая ошибка думать, будто для гимназистов в этом раскладе есть хоть что-то хорошее. Поскольку для такого директора вышвырнуть их из заведения или приговорить к основательной порке значительно проще, чем досконально разбираться в происшествии.
– Значит, они не знали пароля, – проговорил он все тем же сонным голосом, не сулящим узникам ничего хорошего.
– Протестую! – горячо воскликнул Вито. В его глазах читалось искреннее возмущение. – Это неправда! Мы отлично знаем пароль. «В седьмом кабинете не включается лампа!»
Первый сдвинул брови, и даже напускная сонливость слетела с его лица. Он повернулся к своему спутнику, молчаливо требуя объяснений.
– Не в седьмом, а в восьмом! – заорал на Вито Андре. – Ты что же, дубина, и вчера тоже сказал «в седьмом»?! Это из-за тебя мы, стало быть, застряли здесь на всю ночь?
– В седьмом? Да нет, я точно вчера сказал «в восьмом», – замотал головой Вито, хотя в его голосе чувствовалась неуверенность. – Нет-нет, конечно, «в восьмом». Я не мог сказать как-то по-другому. Это просто тупица-охранник все перепутал. А может, у него со слухом не все в порядке. Я же так ему сразу и сказал: «В седьмом кабинете»…
Первый из вошедших приложил пальцы к виску и недовольно поморщился.
– То есть меня вызвали сюда из-за ничтожного недоразумения? – спросил он, обращаясь ко второму.
Его голос вроде бы звучал спокойно, но второй заметно побледнел.
– Я не знаю, господин альт Версель, вызывал не я, меня только недавно уведомили о ситуации. Я заступил на службу всего полчаса назад, с началом утренней смены.
Альт Версель… Кажется, это имя было мне знакомо, да и лицо тоже. Должно быть, я пару раз видела этого мага во дворце, среди людей альт Ратгора. Еще тогда, в прошлой жизни… Или в позапрошлой? Словом, при дворе.
Маг быстро перестал обращать внимание на лепет своего спутника.
– Ваши имена? – спросил он у заключенных.
– Таймон Грегг, – ответил Андре.
– Норрис Канти, – сказал Вито.
– Удостоверения?
Этот вопрос был обращен ко второму работнику ведомства, и тот поспешил ответить:
– Удостоверения были при них, отобраны при задержании. Оба удостоверения в полном порядке.
– Цель вашего визита? – спросил альт Версель.
– Доставить чертежи и документацию по двум новейшим разработкам, – отбарабанил Вито.
– Каким именно?
– Усилитель энергии вессинского карфата, – не задумываясь, ответил Вито. – Вторая разработка засекречена, нас не посвящали в подробности.
Альт Версель сверился с услужливо поданной его спутником бумагой и кивнул. Пристально посмотрел на Вито, а затем резко перевел взгляд на Андре.
– Место рождения, – требовательно произнес он.
– Запп, – быстро подсказала я.
– Город Запп, вессинийская граница, – спокойно ответил Андре.
Маг переключил внимание на Вито.
– Ваша специализация?
Тут мои подсказки не потребовались.
– Разработка и техническая поддержка предметов бытовой и медицинской магии, – отчеканил Вито.
– А ваша? – обратился к Андре альт Версель.
– Разработка и техническая поддержка предметов бытовой и почтовой магии.
Маг сощурил глаза и помолчал, что-то соображая.
– Как вычислить степень отторжения психомагической энергии прибора, основанного на карфатийском излучении? – спросил он, сверля взглядом Вито.
– Степень отторжения психомагической энергии такого прибора есть соотношение массы карфата, помноженной на скорость вращения его энергетического поля, и психомагической силы, приложенной разработчиком в момент запуска, – ответила я, сама удивляясь, что до сих пор еще помню подобные вещи.
Вито повторил следом за мной, по частям. Выглядел при этом так, словно сугубо на таком языке всю жизнь и разговаривал.
Альт Версель удовлетворенно кивнул.
– Отправьте их отсюда, пусть убираются восвояси, – бросил он своему спутнику, теряя к узникам всякий интерес.
Чему мы могли только порадоваться.
Через пятнадцать минут Андре и Вито уже были на свободе. За это время им успели вернуть все отобранные при задержании вещи. Никаких похищенных документов среди этих предметов, к счастью, не обнаружилось, иначе ребята бы так легко не отделались. Как оказалось, Вито обладал весьма неплохой зрительной памятью и запомнил содержание некоторых документов, но, увы, ничего по-настоящему ценного среди них не нашлось.
– Продолжайте идти, а я проверю, нет ли за вами слежки, – объявила я.
Мужчины, не замедляя шага, продолжали удаляться от здания магического ведомства. Я задержалась на несколько минут и, убедившись, что их никто не преследует, быстро их нагнала.
– Все спокойно, – сообщила я, устраиваясь у ребят над головами.
– Что ж, в таком случае наведаюсь-ка я, пожалуй, к старине Воронте, – решил Вито. – Надо бы его успокоить, а заодно рассказать, что мы сумели нарыть.
– Хорошо. Только, Вито, у меня будет к вам одна просьба… Кстати, почему бы нам не перейти на «ты»? – предложила я. – Лишний официоз меня раздражает, особенно когда я бесплотна.
– Да запросто, – подхватил шатен. – Когда я слышу голоса из ниоткуда, у меня возникает ощущение, что я пьян. А в пьяном виде очень легко переходить с людьми на «ты».
– Отлично. Просьба такая. Ты не мог бы в своем рассказе Воронте умолчать о том, каким именно образом я передала вам информацию? Понимаю, это будет непросто, и все же это было бы предпочтительно. Если же не выйдет, постарайся хотя бы отложить пересказ этих деталей до завтрашнего утра.
Я предпочитала, чтобы как можно меньше людей были в курсе происходящего до тех пор, пока я не вернусь в собственное тело. Хотя, конечно, между знанием, что я сумела общаться с ребятами, когда они находились в камере, и пониманием того, в каком именно состоянии я в данный момент пребываю, – пропасть.
– Нет проблем, – пообещал Вито. – Что-нибудь придумаю.
Он быстро зашагал в направлении того района, где располагался штаб Воронте, сунув руки в карманы и что-то насвистывая себе под нос. Я с веселым изумлением проводила его взглядом. Наблюдай за всеми прохожими какой-нибудь стражник, в последнюю очередь подумает заподозрить этого парня в чем-нибудь более серьезном, чем в крайнем случае мелкое воровство.
Я еще глядела в спину Вито, когда Андре, ничего не говоря, развернулся и направился в совершенно другую сторону. Я поспешила за ним. На мои вопросы, куда он идет, ответа не последовало. Вскоре мы добрались до городского парка. В сущности это был небольшой кедровый лес, часть которого не вырубили в свое время при строительстве города. Зачем Андре пошел именно сюда, я поняла сразу. Здесь можно было найти тихое место, свободное от мельтешащих перед глазами и оттопыривающих любопытные уши людей, и поговорить спокойно.
Впрочем, насчет «спокойно» я, кажется, погорячилась.
– Так что происходит, Эрта? – спросил Андре, когда мы ушли достаточно далеко от случайных прохожих. – Как ты оказалась призраком?
– Видишь ли, Андре… – Наступило время для объяснений, и разумом я понимала, что объясниться действительно необходимо. И тем не менее очень не хотелось. – Я сумела ввести себя в состояние стазиса.
– Состояние стазиса? – переспросил Андре голосом, лишенным всяких эмоций.
Только его глаза как-то неуловимо потемнели.
– Да, – подтвердила я. – Я приняла яд, но поставила на себя сложную защиту. Примерно такую, как в прошлый раз.
– В прошлый раз.
Голос Андре был по-прежнему ровным и невыразительным.
– Но ты не думай, я все тщательно просчитала, – поспешила пояснить я. – Мощность защиты, детали заклинания, количество яда. Риска почти нет. Все, что нужно, – это дать мне противоядие, его я тоже подготовила. До второй стадии стазиса дело не дойдет. Все должно пройти благополучно.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Голос моей души", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.