Голос моей души - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Граф Артур Делл, – улыбаясь, повторила за церемониймейстером маркиза, кокетливо протягивая Андре руку для поцелуя.
Тот галантно принял ее и коснулся губами тыльной стороны ладони, при этом задержав ручку маркизы в своих пальцах чуть дольше, чем было необходимо.
– Надеюсь, вы на меня не в обиде за то, что я прибыл без приглашения, – произнес он, подкрепляя свои слова обаятельной улыбкой. Дабы полностью исключить возможность обиды. – Последние годы я жил в Вессинии и мало общался с представителями риннолийского дворянства. Но, едва вернулся, практически первым, что я услышал, были хвалебные отзывы о ваших балах. Я почувствовал, что многое потерял, ни разу здесь не побывав, и счел нужным как можно скорее исправить это упущение.
И куда только девалось плохое настроение Андре, его недавняя ярость и мрачность? Он прямо-таки расцвел, моментально превратившись в галантного и обаятельного кавалера, каковой не способен испытывать какие бы то ни было негативные эмоции – по крайней мере, в присутствии дамы.
Маркиза буквально расцвела от комплимента.
– Вы поступили совершенно правильно, граф, – заверила она, кокетливо стреляя в Андре глазками. Андре от выстрелов не прятался, наоборот, можно сказать, бросился грудью на бойницу. – Это упущение действительно следует исправить. Надеюсь, вы не будете сегодня скучать.
– Убежден, что нет.
Андре сопроводил эти слова красноречивым взглядом, будто добавляя: «Нельзя скучать в обществе такой красавицы». Маркиза взгляд поняла; на ее щеках выступил румянец удовольствия.
– А отчего вы не привели к нам свою супругу? – спросила она, скрывая под маской расстройства гостеприимной хозяйки подлинную причину, по которой был задан вопрос.
– Увы, я вдовец.
Это была заранее обдуманная легенда. Маркиза, без сомнения, осталась довольна ответом.
– Какое невероятное совпадение! – воскликнула она. – Я тоже вдова. Мой супруг, маркиз Эльванте, скончался полтора года назад. – Она поднесла платочек к совершенно сухим глазам. Андре сочувственно покачал головой и даже на мгновение коснулся рукой ее плеча, якобы стараясь утешить. – А ведь мы с ним успели прожить вместе всего лишь год.
– Спроси, не приложила ли она руку к этому печальному событию, – порекомендовала я. Разумеется, так, что слышать мог только Андре.
Не знаю, заметила ли маркиза, как гость на мгновение поднял сердитый взгляд, устремив его куда-то вверх.
– Жизнь бывает чрезвычайно несправедлива, – с умным видом покивал он затем.
– О да! – Маркиза, если судить по ее воодушевленной реакции, сочла это заявление необыкновенно мудрым и оригинальным. – А вы давно овдовели?
– Совсем недавно.
Андре скорбно опустил глаза.
– И не до конца, – ехидно добавила я.
Настала очередь маркизы сочувственно повздыхать.
– Однако согласитесь – общее горе объединяет, – проникновенно заметила она.
– О да! – весьма воодушевленно подтвердил Андре. – Рад, что вы тоже так считаете.
– Родственные души всегда примечают друг друга. – Пришел черед маркизы сыпать философствованиями. – Могу я звать вас просто – Артур?
– Разумеется, но при одном условии. – Дождавшись, пока маркиза изумленно поднимет бровь, Андре сказал: – Если мне будет позволено называть вас – Луиза.
– Конечно-конечно, – тоненьким голоском пропищала я. – Правда, меня зовут Эльвира, но вы, граф, можете звать меня Луизой.
Однако же маркизу действительно звали Луизой, так что она, затрепетав ресницами, жеманно улыбнулась и произнесла:
– Ну конечно!
Андре улыбнулся уголками губ, а затем повторно склонился над ее рукой. Поступок, совершенно не требующийся по этикету, но и не возбраняющийся.
– Спину не скрутит? – заботливо осведомилась я, видя, что его губы опять задерживаются у руки маркизы дольше положенного. – А то смотри, так в такой позе и останешься.
Андре ничего не ответил, но спину разогнул.
Меж тем к маркизе приблизилась пара вновь прибывших гостей. Она с сожалением взглянула на Андре.
– Надеюсь, вы простите меня, Артур, – обязанности хозяйки, – извинилась она. – Не скучайте, наслаждайтесь балом. Поверьте, это помогает притупить скорбь. Надеюсь, вы любите танцевать?
– Все зависит от партнерши, – откликнулся Андре.
И снова ответ подразумевал куда больше, чем было сказано. Глаза и язык тела красноречиво добавляли: «С такой партнершей, как вы, я бы танцевал хоть всю жизнь».
Увидеть мой взгляд Андре при этом не мог. А жаль. Мой взгляд тоже был красноречивым и означал примерно такое продолжение: «…которая была бы в этом случае донельзя короткой».
Маркиза улыбнулась, вновь безошибочно определив все, что Андре оставил недосказанным, и временно попрощалась с ним коротким кивком.
Андре прошел в зал, я последовала за ним.
– Ну и как тебе хозяйка? – поинтересовалась я.
– Само обаяние, – охотно откликнулся Андре, поворачиваясь лицом к стене, якобы для того, чтобы осмотреть висящие на ней портреты. А на самом деле – чтобы никто не подумал, будто новый гость разговаривает сам с собой.
– В самом деле? Стало быть, такие женщины в твоем вкусе? – продолжала давить я.
И ведь отлично понимала, что он ведет себя так нарочно, просто потому, что по-прежнему на меня злится. Но не поддаться на провокацию все равно не могла.
– И главное, с ней ты – сама галантность, – сказала я, не дожидаясь ответа. – Что-то не припомню, чтобы ты хоть раз так сладко разговаривал со мной. На меня все больше кричишь.
С криком я, конечно, загнула, просто припомнила наше недавнее выяснение отношений в городском парке.
– А она – в отличие от некоторых – не совершала страшных глупостей, – невозмутимо отозвался Андре. – По крайней мере, при мне.
– Ага, – с энтузиазмом подхватила я, – только скорбит уже целых полтора года. Даже страшно подумать, как много сердобольных дворян успели за это время морально ее поддержать.
Интересно, что со мной происходит? В живом состоянии я вовсе не ощущала себя такой ревнивой.
– Надеюсь, прелести нашей новой знакомой пленили тебя не до такой степени, чтобы забыть, зачем ты сюда пришел? – едко осведомилась я.
Андре сделал пару шагов, для виду переходя от одного портрета к другому.
– Отнюдь, – произнес он затем. – Я помню об этом как никогда хорошо. И, если ты не заметила, действую на благо общего дела. Но почему бы мне не совместить приятное с полезным?
Вот ограничиться словами про общее дело он не мог?! Я с трудом, но удержалась от ответа.
В скором времени маркиза получила возможность оставить свой пост у дверей зала и присоединилась к своим гостям. Андре поспешил пригласить ее на танец. Приглашение было с удовольствием принято.
– Ну, расскажите же мне, как проходят балы в Вессинии! – попросила маркиза после того, как партнеры по танцу влились в ритм, задаваемый музыкой и движениями друг друга. – Они лучше или хуже того, что вы видите здесь? Только не лукавьте: я хочу знать правду!
– Ну конечно, – пообещал Андре. – Я всегда говорю только чистую правду.
– Да-да, – снова не смогла промолчать я. – Вдовец Артур Делл – вообще кристально честный человек. Жаль только, что несуществующий.
– Тем лучше, – улыбнулась маркиза. – Так я с нетерпением жду вашего ответа.
Танец ненадолго разлучил их, временно связав с чужими партнерами. Воссоединившись, они продолжили разговор.
– Должен признаться, основная часть моего пребывания в Вессинии прошла не в столице, а, можно сказать, в провинции. Так что я видел не полную картину. Но мой ответ однозначен: ваш бал в тысячу раз лучше.
Маркиза довольно просияла, а Андре стал развивать успех.
– Я говорю буквально обо всем. Музыка, убранство, закуски, уровень гостей…
Еще какое-то время Андре распространялся о том, насколько бал у маркизы превосходит все прочие, виденные им как в Вессинии, так и в других государствах. Потом перешел к историям из жизни в Вессинии, анекдотам и сплетням. Что-то было выдумано, что-то действительно происходило в Мелридже, хотя в последнем случае Андре использовал вымышленные имена. Некоторые рассказы забавляли и меня, затем тематика, несомненно доставлявшая удовольствие маркизе, стала мне надоедать. Я начала зевать, хоть и не могла в своем нынешнем состоянии испытывать чувство сонливости. При этом зевала, разумеется, так, чтобы Андре это слышал.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Голос моей души", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.