Mir-knigi.info

Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala

Тут можно читать бесплатно Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141

— Как ты себе представляла, всё произойдет? — Роланд, наконец, щедро плеснул себе вина. — Федора знала, что рано или поздно за ключом придут. И была очень удивлена, увидев меня, — горько усмехнулся он, в один глоток осушая кубок.

Точеный силуэт княгини выделялся на фоне темного окна.

— А дальше? — Радмила прижалась к холодному камню, разглядывая кружащих светлячков за окном.

— Ты велела отнять ключ любой ценой, убить её, если потребуется. Я исполнил твою волю, Радмила, — отчеканил Роланд, наблюдая за ее реакцией.

Радмилу качнуло. Она всхлипнула и схватилась за выступ у окна, боясь пошевелиться.

— Федора никогда не отдала бы ключ без кровопролития. Слишком большую цену она за него заплатила, — добавил Роланд, выцеживая последнюю каплю вина в свою чашу, — и, похоже, ни ты, ни я, ни даже Совет не знает в полной мере, насколько цена оказалась высока.

— Почему нельзя было создать настоящий ключ? — Радмила закрыла лицо ладонями, и голос ее зазвучал приглушенно. — Или пусть бы это была безделица, с которой проще обращаться и легче спрятать?

— И уничтожить, — тихо добавил Роланд.

Княгиня отняла руки от лица и села возле воина, не мигая глядя на него.

— У меня не дрогнет рука, Роланд. Если для того, чтобы избежать войны и повторения того кошмара, мне придется удушить девчонку собственными руками — я это сделаю, — заявила она. — И память о сестре не станет мне помехой.

Роланд покрутил в руках пустой кубок и оставил его в сторону.

— Об этом я и собирался с тобой поговорить, — мрачно начал он, расстроенно думая, что вино закончилось очень не вовремя, а пока они с Радмилой обсуждают дела государственной важности, звать служку как-то несподручно.

Зайчатина, манившая пряностями, остыла. Плакали воском, догорая, свечи.

— Ключ нельзя уничтожить так просто, — Роланд лениво ковырнул зайца, перетаскивая себе на тарелку кусок, — это, по крайней мере, утверждает Федора.

— Я не верю ей! — рявкнула Радмила. — Федоре просто жаль было потраченных впустую лет, сил и возможностей…

— И она привязалась к Марушке, — добавил Роланд.

— К кому? — княгиня брезгливо поморщилась. — Она дала ключу имя?

— Да, — Роланд кивнул. — И воспитала из нее прекрасную знахарку.

Радмила брезгливо поморщилась.

— К чему ты клонишь? Жалеешь ключ? — прищурилась она. — Это то же самое, если бы ты каждый раз со слезами прощался со своим мечом, когда тебе нужно пересечь реку. Всего лишь средство…

— Я помню, — перебил он, стряхивая невидимую крошку со скатерти.

— Если удалось отнять его у Федоры, значит, получится и уничтожить.

— Ты дальновидно решила для этого вызвать Чернава, — в памяти всплыла темная фигура, застывшая на поле боя среди павших воинов да раненых лошадей. Роланд брезгливо поморщился.

— Не я, а Совет, — Радмила качнула головой. — Если что-то пойдет не так, он вмешается.

Зайчатина сиротливо ютилась у Роланда на тарелке. Обреченно смотрела сморщенной брусничиной из пустой глазницы жареная щука, выловленная из пруда спозаранку и приготовленная специально к его прибытию.

— Не Чернаву ли ты сама запретила возвращаться в город за то, что кости с погоста таскал? — процедил Роланд.

— Старейшина Беримир уверяет, что Чернав единственный из всех, кто после выходки моей сестры, — Радмила выделила два последних слова, ровно с таким же презрением, как сделал это старейшина, — может использовать свою силу. Именно потому, что ее черпает от мертвечины. Остальным приходится туго, — княгиня вдруг неловко улыбнулась, — они, Роланд, настаивают, что после создания ключа из Троеречья исчезли чары. Поэтому, с удовольствием помогли бы разобрать его, но…

Роланд пожал плечами:

— А что Самая старая? Согласна с Беримиром?

Радмила поднялась и пересела во главе стола, как и полагалось.

— Бабка в своей глуши совсем одичала, — брезгливо выдавила она. — Ослепла полностью, а по корягам на болотах всё скачет как жаба. Бормочет что-то под нос, спорит сама с собой. Голубей только учует — забрасывает, чем под руку попадет и кроет такими проклятиями, что я удивляюсь, как они возвращаются живьем.

Судачили, что ведьме из Глухой Топи давно перевалило за вторую сотню лет. Мальчишки из окрестных сел дразнили ее болотной жабой за горб, расплывшуюся фигуру и бородавки, разномастными буграми взошедшие на лбу и щеках. Роланд познакомился с ней, когда приезжал к Федоре, добровольно отправившейся учиться чарам у самой старой ведьмы Троеречья. Встретив безобразную колдунью, с бельмом на правом глазу, молодой воин галантно поклонился и поцеловал протянутую для приветствия руку без тени брезгливости. Старуха расхохоталась, держась за живот, и долго не могла вымолвить и слова. А Роланда стала называть не иначе как «соколиком», радуясь ему в последующие приезды, как родному сыну, несмотря даже на то, что тот был лишен и капли дара. Впрочем, он и в ученики никогда не набивался.

— Я могу попробовать разговорить ее, — начал Роланд, хватаясь за единственную ниточку.

Радмила хлопнула ладонью по столу:

— Нет! Совет на нашей стороне, зачем еще нужны выдумки обезумевшей старухи? — княгиня зло сощурилась. — Или ты хочешь поехать и просто поболтать с ней? На удачу, авось, решение найдется?

— Федора говорила сама, что и десятой части учения Самой старой не успела постичь… — Роланд замолчал, невпопад вспоминая потрескавшиеся из-за работы с травами и от холода болот руки молодой, не привыкшей к тяжелой работе, княжны.

— Как ты себе представляла, всё произойдет? — Роланд, наконец, щедро плеснул себе вина. — Федора знала, что рано или поздно за ключом придут. И была очень удивлена, увидев меня, — горько усмехнулся он, в один глоток осушая кубок.

Точеный силуэт княгини выделялся на фоне темного окна.

— А дальше? — Радмила прижалась к холодному камню, разглядывая кружащих светлячков за окном.

— Ты велела отнять ключ любой ценой, убить её, если потребуется. Я исполнил твою волю, Радмила, — отчеканил Роланд, наблюдая за ее реакцией.

Радмилу качнуло. Она всхлипнула и схватилась за выступ у окна, боясь пошевелиться.

— Федора никогда не отдала бы ключ без кровопролития. Слишком большую цену она за него заплатила, — добавил Роланд, выцеживая последнюю каплю вина в свою чашу, — и, похоже, ни ты, ни я, ни даже Совет не знает в полной мере, насколько цена оказалась высока.

— Почему нельзя было создать настоящий ключ? — Радмила закрыла лицо ладонями, и голос ее зазвучал приглушенно. — Или пусть бы это была безделица, с которой проще обращаться и легче спрятать?

— И уничтожить, — тихо добавил Роланд.

Княгиня отняла руки от лица и села возле воина, не мигая глядя на него.

— У меня не дрогнет рука, Роланд. Если для того, чтобы избежать войны и повторения того кошмара, мне придется удушить девчонку собственными руками — я это сделаю, — заявила она. — И память о сестре не станет мне помехой.

Роланд покрутил в руках пустой кубок и оставил его в сторону.

— Об этом я и собирался с тобой поговорить, — мрачно начал он, расстроенно думая, что вино закончилось очень не вовремя, а пока они с Радмилой обсуждают дела государственной важности, звать служку как-то несподручно.

Зайчатина, манившая пряностями, остыла. Плакали воском, догорая, свечи.

— Ключ нельзя уничтожить так просто, — Роланд лениво ковырнул зайца, перетаскивая себе на тарелку кусок, — это, по крайней мере, утверждает Федора.

— Я не верю ей! — рявкнула Радмила. — Федоре просто жаль было потраченных впустую лет, сил и возможностей…

— И она привязалась к Марушке, — добавил Роланд.

— К кому? — княгиня брезгливо поморщилась. — Она дала ключу имя?

— Да, — Роланд кивнул. — И воспитала из нее прекрасную знахарку.

Радмила брезгливо поморщилась.

— К чему ты клонишь? Жалеешь ключ? — прищурилась она. — Это то же самое, если бы ты каждый раз со слезами прощался со своим мечом, когда тебе нужно пересечь реку. Всего лишь средство…

Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141

Перейти на страницу:

Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку

Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В шоке отзывы

Отзывы читателей о книге В шоке, автор: Opsokopolos Alexis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*