И звезды блуждали во тьме (ЛП) - Мелой Колин
— Кажется, было дело, — сказал Оливер, виновато глядя на друзей.
— Ребят, — вклинился Крис, — мы проделали такой путь. Неужели мы не можем просто, ну, подойти чуть ближе? Отсюда же ни черта не видно. — Он обвел взглядом остальных. — Кто за то, чтобы рассмотреть всё поближе?
Три руки поднялись в воздух. Арчи держал свои прижатыми к бокам. Он нервно огляделся. — Оливер, а как же святой Михаил, святой Георгий и все остальные?
Оливер пожал плечами; он поправил очки на переносице.
— Нас никто не увидит, — сказал Крис, подходя к краю забора. — Мы только одним глазком взглянем.
Но прежде чем Арчи удалось убедить и перетянуть на их сторону, и Крис, и Оливер уже проскользнули за край забора и начали приближаться к утесу. Вскоре из-за машины донесся голос Криса: — Ребята! Идите скорее, посмотрите на это!
Это больше походило на трещину, чем на пещеру — рваный шрам у подножия утеса. В самом широком месте она была едва ли четыре фута в поперечнике. Но тьма за её пределами подсказывала, что она открывается в глубокую расщелину в земле. Арчи и Афина подошли сзади к двум своим друзьям, стоявшим прямо перед пещерой. Все они смотрели на неё, завороженные.
Афина заговорила первой. — И из-за этого они всё остановили? — спросила она.
— Смотрите, — сказал Оливер, указывая вверх на склон утеса. — Трещина идет до самого верха.
— Папа говорил, что весь утес — как швейцарский сыр, — сказал Арчи. — Повсюду дыры в породе.
— Значит, это просто вход, — заключил Крис.
— Швейцарский сыр, — задумчиво повторил Оливер.
— Осторожно, Олли, — сказал Арчи. — Не подходи слишком близко. В животе у него завязался узел; он чувствовал, как тот скручивается там, под ребрами.
— Хочу посмотреть, что там внутри, — сказал Оливер. Он положил руку на край расщелины и вытянул шею, заглядывая внутрь. Он поправил очки на переносице. — Ого, — выдохнул он. — Там реально глубоко.
— Оливер, — сказал Арчи, внезапно охваченный страхом. — Отойди.
— Да, Олли, — поддержала Афина. — Может, не стоит соваться так далеко.
— Секунду, — сказал Оливер. — Я только хочу увидеть… — Он замолчал. Он отпустил край трещины и начал быстро пятиться от стены.
— Что такое, Оливер? — спросил Крис.
Мальчик продолжал неуклонно пятиться назад, не сводя глаз с дыры. — О боже, — пробормотал он. А затем застыл на месте.
— Оливер? — кротко позвала Афина.
Но тут произошло нечто странное: мальчик, продолжая стоять прямо, словно окоченел, его руки судорожно сжались по бокам, а губы плотно сомкнулись. Веки на мгновение бешено затрепетали, а затем радужки его глаз вмиг закатились, обнажив белки.
— Оливер! — закричала Афина. Она бросилась к нему, чтобы подхватить. Но мальчик дернулся и повалился на землю. Раздался глухой удар — его голова ударилась о кусок скалы, торчащий из песка; очки слетели с лица. Его глаза снова уставились в небо, зрачки вернулись на место. Он бессмысленно взирал в вышину. Он начал бормотать какие-то странные, неразборчивые обрывки слов. При каждом слове с его губ летели брызги слюны.
— Это опять этот его… этот его приступ! — крикнул Крис, подбегая к Оливеру. — Это снова началось.
— Что нам делать? — вопила Афина.
— Я не знаю! — отозвался Крис. Он вцепился в плечи Оливера.
Впервые Арчи стал свидетелем «приступа» своего друга, как называл это Крис, на ночевке в доме Оливера несколько лет назад. Той ночью они засиделись допоздна, рассказывая страшилки. Крис тоже там был. Оливер был на середине своей истории, когда внезапно замолчал. В свете фонарика Арчи увидел, как мышцы друга напряглись, а глаза закатились. Он сидел прямо в кровати, но его голова склонилась набок, а тело обмякло. Арчи и Крис в ужасе побежали за Агнес, матерью Оливера. Когда они вернулись, мальчик пришел в себя; он вел себя так, будто ничего не случилось. Но тот случай навсегда врезался в память Арчи.
— Оливер! — кричал Крис. — Очнись, чувак. — Афина стояла на коленях рядом с Оливером. Мальчик явно был без сознания; его тело не двигалось. Она похлопала его по щекам; она придерживала его за затылок и слегка встряхнула. Оливер продолжал бормотать, не сводя глаз с неба.
— Что он говорит? — спросил Арчи.
— Я не знаю, — ответил Крис. — Чувак, Олли, ну же.
— О боже, — выдохнула Афина. Она убрала руки от затылка мальчика; её пальцы были в крови.
— Эй! Вы что там делаете? — крикнул чей-то голос. Арчи обернулся и увидел Эмилио Эрнандеса, одного из партнеров по бизнесу его отца, стоявшего по ту сторону забора. — Арчи Кумс, это ты?
— Эмилио! — закричал Арчи. — С моим другом что-то не так. Он ранен!
Мужчина быстро выхватил из кармана ключ и отпер висячий замок на воротах; он распахнул сетку и подбежал к месту, где лежал Оливер.
— Господи Иисусе, — произнес Эмилио, приподнимая голову Оливера. Он яростно замахал рукой: — Все — прочь с дороги. Отойдите назад.
Дети послушались; они наблюдали, как Эмилио повернул Оливера на бок. Из уголка рта мальчика потекла слюна. Эмилио выхватил с пояса рацию и щелкнул выключателем. — Эй, Джо, — сказал он. — Это Эмилио.
Раздался треск помех, а затем из рации донесся голос: — Что случилось?
— Тут у нас пацан, у него какой-то припадок или типа того.
— Что? Кто… — последовал ответ.
Эмилио не дал ему закончить. — Он ударился головой. Всё плохо. Нам нужно немедленно вызвать сюда скорую.
— Вас понял, — ответил голос. — Конец связи.
Рация смолкла. Стоя на коленях рядом с Оливером, Эмилио посмотрел на Арчи и покачал головой, хмурясь. — Арчи Кумс, — сказал он. — Ну надо же. Арчи Кумс.
К тому времени, как прибыли парамедики из центральной больницы Харрисберга, Оливер начал приходить в подобие сознания. Он уже встречался глазами с друзьями и мог кивать или качать головой в ответ на простые вопросы. Кровь на затылке остановили тряпкой, которую дал Эмилио. Мальчик выглядел до смерти напуганным — таким Арчи его еще никогда не видел.
— Что-то спровоцировало приступ? — спросил один из санитаров у ребят, пока Оливера грузили на носилки и пристегивали ремнями.
Дети беспомощно переглянулись. Крис наконец произнес: — Он заглянул в пещеру.
— Он сделал что?
— В пещеру. Он заглянул в неё. И после этого всё началось.
— В какую еще пещеру? — спросил санитар.
— Вон там, у скалы, — сказал Арчи.
Эмилио, стоявший рядом с Арчи, вмешался: — Ворота были заперты. Всё было четко обозначено. Не знаю, как они пролезли за забор.
Санитары погрузили Оливера в машину скорой помощи и уехали по дороге от пляжа с включенными мигалками. Эмилио и трое оставшихся детей остались стоять на песке.
— Эмилио, — начал Арчи, — я так…
— Арчи, — перебил его Эмилио, — что вы там делали?
— Это не его идея, — вставил Крис. — Он тут ни при чем. Обещаю.
— Не с тобой разговариваю, парень, — бросил Эмилио, сверкнув глазами на Криса. Он снова посмотрел на Арчи: — Что вы там делали?
— Мы просто хотели посмотреть на пещеру, вот и всё.
— На пещеру, — вскипел Эмилио. — Вы хотели посмотреть на пещеру. Дай-ка я тебе кое-что скажу про эту пещеру: вам и близко к ней подходить нельзя, ты понял?
— Понял, — пробормотал Арчи.
— Вы все меня поняли? — спросил Эмилио, обводя взглядом остальных двоих.
Все невнятно промямлили согласие.
— Вам повезло, что больше ни с кем из вас ничего не случилось. Голова бы моя полетела, ясно? — бушевал Эмилио. Он посмотрел на Арчи. — И что мне сказать твоему отцу, Арчи, а?
— Я не знаю. — Он помедлил, а затем выдавил: — А вы… вы обязательно должны ему говорить?
Все ждали ответа Эмилио; когда тот промолчал, Афина вставила: — Забор не доходит до самой воды. Смотрите — обойти его проще простого.
— Это не меняет дела, — отрезал Эмилио. — Видите эти знаки? Вы же читать умеете, верно?
Все закивали, искренне отвечая на вопрос мужчины. Эмилио нахмурился и буркнул: — Да чёрт с ним. — Он снова посмотрел на Арчи. — Ладно, слушайте сюда. Я поставлю там еще одну секцию забора — чтобы она уходила прямо в воду, — а об этом мы просто помалкиваем, ясно? У вашего дружка его припадок случился прямо здесь, по эту сторону ограды.
Похожие книги на "И звезды блуждали во тьме (ЛП)", Мелой Колин
Мелой Колин читать все книги автора по порядку
Мелой Колин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.