Шаукар - Рахаева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 165
— В курсе, — кивнул Оташ.
— Про то, что мы с Имари бежали, знаете?
— Знаем. И про то, что один из стражников был убит дротиком.
— Это Имари его. Короче мы приехали в Нэжвилль. Пока я ходил за Феликсом в школу, Имари столкнулся с Витольдом в замке. По мнению посла, за предательство надо отвечать собственной жизнью. Вот он и стал драться с Витольдом на мечах. Как вы можете догадаться, для дяди этот бой не мог хорошо закончиться. Я едва успел. Витольд был уже одной ногой на том свете. К сожалению, это всё увидел Феликс. Ребёнок сам захотел драться с Имари за отца. У меня не было выбора.
— Ты дрался с Имари на мечах? — спросил Оташ.
— Нет, я на мечах же не умею, ты знаешь. Мы дрались так. Имари без разницы было. Кстати, перед поединком он признался, что убил Джеро. Густав свидетель.
— Если не считать, что вы говорили об этом на языке айни, которого я не понимаю, то да, свидетель, — с улыбкой кивнул принц.
— Ну, значит, поверьте мне на слово. Имари сказал, что будет драться насмерть, так что мне пришлось его убить. Вот и вся история.
— А что Феликс? — поинтересовался Бальзан. — Ты забрал его из школы?
— Я передумал. Пусть учится.
— А Витольд-то жив? — спросил Элинор.
— Жив, его Жюль спас. Твоя очередь, Таш.
— Мы встретили Жерома недалеко от Валахии, — начал тот. — Его узнал Лучан, это один из тех стражников, которые сопровождали вас с Имари. Я принял решение, что Жером должен лично встретиться со всеми, кого обманул, начиная с Рыдоя и его дочери.
— Не сразу ты это решил, — вставил Альфред. — Сначала вы подрались.
— Да, было такое, — кивнул шоно.
— Поединок? — догадался Юрген.
— Да. Но я не стал его убивать, хотя и собирался.
— Элли вмешался, — добавил Брунен.
— И не жалею, — сказал Акст. — Жером заслуживает наказания, но не смерти.
Жером сидел за столом с самого края, уткнувшись глазами в кружку, и не шевелился, казалось, даже не дышал.
— Из Валахии мы направились в столицу, — продолжал Оташ. — По дороге встретили отчима Жерома. Тот ещё мерзавец. Кстати, Густав, обрати внимание на его деревню. Там считается нормой, когда муж жену до смерти избивает кнутом.
— Какое варварство, — поморщился принц. — Я обязательно разберусь.
— Так у Жерома погибла мать, — сказал шоно. — И сам он в детстве тоже пострадал от рук отчима, потому и ушёл из дома. Кстати, его родной отец умер от нервной горячки, как и твои родители, Юрген.
— Не надо нас сравнивать, — тихо ответил Шу.
— Что сейчас с отчимом? — спросил Густав.
— Он мёртв. Погиб, — ответил Оташ. — Неудачно упал, когда Жером его толкнул. На этом вся история.
— Интересно было на тебя взглянуть, Жером, — проговорил принц. — Как же тебе удавалось выдавать себя за визиря?
— Это оказалось нетрудно, ваше высочество, — ответил тот. На его губах появилась улыбка, но в голосе слышалось волнение.
— Нетрудно обманывать девушек или ты делал что-то ещё?
— В основном девушек.
— А как же Рыдой? О чём вы беседовали?
— Да как-то обо всём. Я успел получить неплохое образование, да и потом много читал.
— Сколько языков ты знаешь?
— Нортов, амма и сарби. Я понимаю, что визирь знает больше, но мне везло.
— Таво, тебе это всё так интересно? — спросил Юрген. — Мне вот вообще нет. Я хочу, чтобы он извинился перед Асель и её родителями.
— Ещё перед Суман, её отцом и братом, — добавил Оташ.
— Это ещё кто? — не понял Шу.
— А они у нас во дворце сейчас живут. Суман — твоя невеста, эне.
— Чего? Какая ещё невеста?
— Такая же как Асель. Приехала на верблюде с тюками. Замуж за тебя выходить. И я не смог их убедить, что это был не ты.
— Вот тебе обязательно надо было их всех замуж звать? — возмутился Юрген, повернувшись к Жерому.
— Так они все правильные, — ответил тот. — А ещё как только услышат слово «визирь», так всё — у них мечта жить во дворце.
— А с неправильными не пробовал?
— Я с разными пробовал.
— Вот что у меня теперь за репутация? — Юрген уронил голову на руки. — Мало того что взяточник, вор, так теперь ещё и бабник.
— По-моему, бабником слыть лучше, чем вором, — проговорил Алтан.
— С этим даже я согласен, — сказал Альфред.
— Дураки вы, — огрызнулся Шу.
— Оташ, а тебе не пришло в голову, что Жерома можно использовать? — вдруг спросил Густав.
— Каким образом? — отозвался шоно.
— Выдавать за визиря там, где это может понадобиться.
— Это ты шутишь сейчас? — спросил Юрген.
— Вовсе нет, — покачал головой Густав.
— Мне пока трудно представить, в какой ситуации это может пригодиться, но возможности я не отрицаю, — сказал Оташ.
— И что, ты собрался взять его на работу? — возмутился Шу. — Он же преступник!
— То есть давать должность, приравненную к министерской, человеку, которого обвинили в государственной измене и приговорили к казни, это мы можем. Не буду вспоминать, скольких человек он скормил крокодилам. Но он твой друг, и я это терплю.
— А Жером теперь твой друг?
— Я этого не говорил. И не отрицаю того, что он должен быть наказан за своё преступление.
— А что, — Юрген вдруг снова повернулся к Жерому, — стихи ты тоже пишешь?
— Нет, не пишу, — ответил тот.
— Но Асель рассказывала, что ты читал ей свои стихи.
— Это она думает, что мои. Я просто знаю много стихов наизусть, память хорошая.
— Кстати, о стихах, — проговорил Густав, — я вот без арфы, а ты, Юрген, случайно не взял с собой флейту?
— Взял.
— Может, сыграешь?
— Если ты споёшь.
— С удовольствием, если великий шоно не против.
— Не против, — ответил Оташ. — Мне нравится тебя слушать.
Шу знал многие из баллад Густава и мог играть их по памяти, они исполнили «Старый сад», а затем принц предложил совсем новую вещь, напел Юргену мелодию, и тот быстро подхватил её.
Когда Густав закончил петь, все зааплодировали.
— Как всегда очень красиво, — сказал Оташ.
— Благодарю, — улыбнулся принц.
— Слушай, а кем ты работал, до того как стал меня изображать? — вдруг спросил Юрген Жерома, откладывая в сторону флейту.
— Много кем, — ответил тот. — Торговал, детей грамоте обучал, потом вот переводчиком с одним купцом в Шоносар поехал и задержался там.
— А почему бросил детей учить?
— Потому что один ревнивый папаша меня выгнал, да ещё всем разболтал о том, что меня лучше на порог не пускать.
— Ты соблазнил мать своих учеников?
— Это кто кого соблазнил. Я ничего не делал.
— Таш, его нельзя пускать во дворец.
— Боишься конкуренции? — усмехнулся Жером.
— По-моему, ты слишком наглый.
— Мне это уже говорили.
— Пожалуй, нам пора ехать, — проговорил Оташ.
— В таком случае я направлюсь в ту деревню, о который вы рассказали, — кивнул Густав. — Надо разобраться с тем, что там творится.
— А мы, значит, едем с этим, — Юрген показал на Жерома.
— Надо же его представить перед роднёй Суман, — ответил Оташ. — Пусть выкручивается, а мы посмотрим.
— Да получится то же самое, что с Рыдоем, — Жером дотронулся до ещё не зажившего синяка под глазом.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 165
Похожие книги на "Шаукар", Рахаева Юлия
Рахаева Юлия читать все книги автора по порядку
Рахаева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.