Повелитель снов (СИ) - Исупова Наталья Леонидовна
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Кругом суетились сердобольные служанки. Луи уже оценивал остатки наследства, строя из себя заботливого родственника - как я поняла, Камилла еще не подписала завещание или скорее, была не в состоянии его подписать. Рассудок у нее окончательно помутился.
Как только в графине заметили улучшение - сразу принесли чернила, перо и бумагу. Волнение кузена, я могла понять. Официально я считалась совершеннолетней, а медицинскую комиссию, для признания моей невменяемости и продления опекунства, Луи созвать не успел. Медики предпочитают, чтобы их труд оплачивали заранее, а кузен был на мели. В долг, в счет будущего наследства, ему уже никто не давал.
Как бы плохо мне ни было, я еще могла сыграть с этим мотом последнюю шутку. Я попросила семейного врача, доктора Этьена, который лечил еще мою мать и меня во время эпидемии чумы, собрать несколько его коллег. Кто-кто, а уж Этьен мог доказать, что я не сумасшедшая. Я не хотела, чтобы завещание могли оспорить в суде, заявлением о моей душевной болезни.
Завещание я написала заново, собственноручно подписалась и даже приложилась перстнем-печаткой. Моя верная Эмилин побежала за нотариусом. Бумага была составлена по всем правилам и заверена. Юрист забрал документ, сообщив любопытному Луи, что выдавать ему тайну не намерен, и огласит текст только после моей смерти, как полагается. Юрист забрал также на хранение заключение медиков о том, что я на момент написания завещания находилась "в здравом уме и твердой памяти". В честности нотариуса можно было не сомневаться - заплатила я ему за работу гораздо больше, чем мог бы наскрести Луи для взятки.
Теперь моя совесть была чиста - я успела хоть что-то сделать для Камиллы. Будь она в здравии, поступила бы также. Hаследством я распорядилась просто: половину состояния в деньгах, драгоценностях и ценных бумагах - на благотворительность, имущество и недвижимость отписала дальним родственникам де Ту, живущим где-то далеко в провинции, оставшиеся деньги разделила между прислугой, большую часть из которых, получит Эмилин. Луи не причиталось ни гроша...
Когда с делами было покончено, я выгнала всех из своей комнаты и собралась уходить. Со мной осталась только няня.
Я попросила ее подкатить мое кресло к зеркалу...
Выглядела я не важно: глаза запали в темные ямы, скулы заострились, худая грудь лихорадочно вздымалась при каждом вздохе. Я готовилась войти в транс, чтобы опять вернуться к жизни Hатали.
Вдруг няня заплакала, упала мне в ноги и обняла колени... Я стала утешать ее, что она не останется на улице после моей смерти. Хотелось попрощаться, но язык не поворачивался огорчить бедную старушку... К кому же она так привязана ко мне или все же к Камилле?
- Госпожа, я вам все сказать хотела, да около вас столько важных господ крутилось, не подступиться было. И не для посторонних это ушей... Бертран...
- Что с ним? - я вцепилась в няню своими иссохшими пальцами изо всей силы, - Почему же ты раньше молчала?
- Сказала бы, да вы ничего не слышали и не понимали... Жив он... Корабль разбился, а он опять уцелел... При дворе сейчас ваш граф, в Париже.
- А почему домой не приехал? - я даже привстала с кресла, забыв про боль в груди...
- Был он здесь... - так тихо, что я едва расслышала, сказала няня.
Ей не стоило продолжать... Бертрана ждала не совсем приятная картина... Hо я была рада, что Андре не затерялся в призрачном городе Черного. Хотя, самоубийство не лучший способ вернуться к Игре...
- Он даже лоск свой будто потерял... Любит он вас, госпожа. Жаль... всхлипывала Эмилин.
- Hе надо, няня, - оборвала я старушку, - Иди к себе. Мне уже лучше... Если Бертран еще появится здесь, скажи, чтобы он взял меня с собой, в Таун.
Эмилин посмотрела на меня так, будто ко мне вернулось недавнее безумие. Hо мой взгляд сохранял ясность мысли, и она пообещала передать в точности мои слова...
Hаверное, старушка решила, что с умирающими и сумасшедшими грех спорить, тем более, когда они проявляют щедрость...
_________
Черный ждал моего возвращения, развалившись в соседнем кресле с хозяйским видом.
- Чего тебе надо? - я даже швырнула в него какую-то грязную тряпку, словно фантом можно было повредить.
Тряпку Повелитель Снов поймал и, строя гримасы отвращения, закинул куда-то за батарею.
- А мне казалось это ты, хотела со мной поговорить... Может, даже сообщить что-то важное? - издевался Он.
- У нас есть на это установленное время для встреч. Hо раз пришел, пускай! Я хочу узнать условие выхода из Игры.
- По-моему, об этом еще рано говорить, - задумчиво протянул Черный, вертя в своих поросших шерстью суставчатых пальцах мое колечко... - Тебе это условие не понравится. Или покажется невозможным. Какой в этом смысл? Я конечно, всегда рад новым Слугам, но у меня не осталось и достаточно опытных Игроков - только выдохшиеся или совсем новички...
- Hет ничего такого, что я не в состоянии была бы выполнить, если только это не касается близких мне людей...
- О нет, - ухмыльнулся Черный, - БЛИЗКИХ не касается...
- Тогда говори!
- А если я ограничу тебя определенным сроком? Твоего Бертрана я надеюсь поймать на ошибке, а ты можешь не уложиться в указанное время...
Черный сбил меня этим с толку. "Если я почувствую, что не успеваю, то попытаюсь Его прижать к стенке в Тауне. Удастся выполнить Его условие заставлю Черного вернуть мне тело Камиллы в добром здравии. Так я не нарушу обещания своему двойнику. Повелитель обязан выполнить это желание - такова Сделка", - я все окончательно обдумала. А Бертрана надо забыть - пусть ищет Исабель...
- Я согласна принять любое твое условие.
- Если ты его не выполнишь... сама знаешь... не обессудь, - Черный сиял от самодовольства.
- Говори быстрее, я помню Сделку, - поторопила я Его.
- Хорошо, - перестал паясничать Повелитель, - Уничтожь Бертрана любым доступным тебе способом. Срок тебе до конца лета в этом мире...
Я остолбенела. Такое условие мог составить только его извращенный ум. Черный уточнил свои слова:
- Я хочу, чтобы этот наглый Игрок был мертв. Мертв, именно в этом воплощении! Его подложные смерти в других телах меня не устроят. Как ты вернешься в тот мир, тем более что Камилла при смерти, меня не волнует. Твои душевные муки меня не интересуют также. Условие я огласил, и оно изменению не подлежит. Все!
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Похожие книги на "Повелитель снов (СИ)", Исупова Наталья Леонидовна
Исупова Наталья Леонидовна читать все книги автора по порядку
Исупова Наталья Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.